diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-05 09:37:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-05 09:37:13 +0000 |
commit | 7b818e390f089ac868f679fa1c1f7c9db34d9a77 (patch) | |
tree | b5bfe46818293124c2c95e609fa2b790f69127b1 /po/ta.po | |
parent | 6d459028a793b4ce1e132dbc1b5168366958eec9 (diff) | |
download | indexhtml-7b818e390f089ac868f679fa1c1f7c9db34d9a77.tar indexhtml-7b818e390f089ac868f679fa1c1f7c9db34d9a77.tar.gz indexhtml-7b818e390f089ac868f679fa1c1f7c9db34d9a77.tar.bz2 indexhtml-7b818e390f089ac868f679fa1c1f7c9db34d9a77.tar.xz indexhtml-7b818e390f089ac868f679fa1c1f7c9db34d9a77.zip |
Updated Tamil files
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 83 |
1 files changed, 62 insertions, 21 deletions
@@ -8,24 +8,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mandrake galaxy 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-6 14:00+8:00\n" -"Last-Translator: Prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2003\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-05 10:46+0530\n" +"Last-Translator: Badri Seshadri <bseshadri@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +# used by the desktop icon #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "வருக" +# title (<title>) of the html +# title (<h1>) of the html page #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -#, fuzzy msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "மாண்ட்ேரக் லினக்ஸ் 9.2 தேர்வு செய்ததற்கு நன்றி" +msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ளைத் தேர்வு செய்ததற்கு வாழ்த்துகள்!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -34,7 +36,11 @@ msgid "" "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " "years." msgstr "" +"புழங்குவதற்கு மிகவும் எளிதாகவும், அனைத்து வசதிகளையும் உடைய லினக்ஸ் தொகுதியை உங்களுக்கு " +"வழங்குவதில் நாங்கள் பெருமைப்படுகிறோம். இந்த லினக்ஸ் உங்களுக்கு, இனிவரும் பல வருடங்களுக்கும் " +"முழுத் திருப்தியையும் அளிக்கும் என்பதே எங்கள் நம்பிக்கை." +# placeholer is mandrakesoft.com URL #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:18 #, c-format @@ -43,12 +49,16 @@ msgid "" "Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " "and services." msgstr "" +"இந்த %s இணையத்தளம் மூலம் உங்கள் அபிமான லினக்ஸ் தொகுதியை வழங்குபவர்களிடம் தொடர்பு " +"வைத்துக்கொள்ள உதவுகிறது. இதே தளத்தில் உங்களுக்கு உபயோகமான பல புதிய பொருட்களையும் " +"சேவைகளையும் கூட நீங்கள் கண்டறிய நேரிடலாம்." #. #: HTML/placeholder.h:20 msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "" +msgstr "மாண்டிரேக் கிளப் (MandrakeClub.com)" +# placeholder is mandrakeclub URL #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 #, c-format @@ -56,20 +66,26 @@ msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" +"%s இல் சேருமாறு உங்களை நாங்கள் வலியுறுத்துகிறோம். இங்கு பிரத்தியேகமான பல வசதிகள், " +"மற்றும் நூற்றுக்கணக்கான செயலிகள் உங்களுக்குக் கிடைக்கும்." #. #: HTML/placeholder.h:24 msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "" +msgstr "மாண்டிரேக் ஸ்டோர் (MandrakeStore.com)" +# placeholder is mandrakestore URL #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." -msgstr "மாண்ட்ேரக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அைனத்து ெபாருட்களையும் வாங்க\"ஒேர இடம்\" இது தான்" +msgstr "" +"மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும், சேவைகளையும் வாங்க ஒரே இடம் %s -- " +"எங்கள் அதிகாரபூர்வமான இணையக்கடை." +# placeholder is mandrakeexpert URL #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 #, c-format @@ -79,7 +95,12 @@ msgid "" "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "MandrakeSoft's support team and from the community of users." msgstr "" +"உங்களுக்கு ஏதேனும் தொழில்நுட்ப உதவிகள் தேவைப்பட்டால் மாண்டிரேக் ஸ்டோரில் உதவிச் சேவையினை " +"வாங்கிக் கொள்ளலாம். மாண்டிரேக் ஸ்டோரில், உங்களது அதிகாரபூர்வமான மாண்டிரேக் லினக்ஸ் " +"தொகுதியைப் பதிவும் செய்து கொள்ளலாம். பிறகு %s இணையத்தளத்திற்குச் சென்று மாண்டிரேக்சாப்ட் " +"உதவிக்குழுவிடமிருந்தும், மற்ற பயனர்களிடமிருந்தும் தேவையான உதவிகளைப் பெறலாம்." +# placeholder is www.mandrakelinux.com URL #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 #, c-format @@ -87,28 +108,31 @@ msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" +"உலகுதழுவிய திறந்த ஆணைமூல லினக்ஸ் திட்டத்திற்குத் தன்னார்வலராக உதவிபுரிய விரும்பினால் " +"அதுபற்றிய மேலதிக விவரங்களைப் பெறப் போக வேண்டிய தளம்: %s" +# name appearing in To: #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "" +msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் பயனர்களே" +# subject #. subject #: mail/placeholder.h:10 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "மாண்ட்ேரக் ேகலக்சிக்கு வருக" +msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ஸுக்கு வருக" #. #: mail/placeholder.h:12 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "மாண்ட்ேரக் ேகலக்சிக்கு வருக" +msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ஸுக்கு வருக!" +# mail greeting heading #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "வணக்கம்," #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -116,7 +140,10 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"நீங்கள் மாண்டிரேக் லினக்ஸ் 10.0 ஐப் பாவிப்பதில் முழுத்திருப்தி அடைந்திருப்பீர்கள் என்று " +"நம்புகிறோம். கீழ்க்கண்ட இணையத்தளங்கள் உங்களுக்குப் பயனுள்ளதாக இருக்கும்:" +# placeholer is mandrakesoft.com URL #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format @@ -124,23 +151,29 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" +"உங்களுக்குப் பிடித்தமான லினக்ஸ் தொகுப்பை வெளியிடும் நிறுவனத்தோடு தொடர்பு கொள்ளத் தேவையான " +"அனைத்துத் தகவல்களையும் %s இணையத்தளம் உங்களுக்கு வழங்கும்." #: mail/placeholder.h:23 msgid "MandrakeStore" -msgstr "மாண்ட்ேரக் ஸ்ேடார்" +msgstr "மாண்ட்ரேக் ஸ்டோர்" +# placeholder is 'MandrakeStore' #. placeholder is 'MandrakeStore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -msgstr "மாண்ட்ேரக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அைனத்து ெபாருட்களையும் வாங்க\"ஒேர இடம்\" இது தான்" +msgstr "" +"மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும் சேவைகளையும் ஒரே இடத்தில் வாங்க %s க்கு " +"வாங்க!" #: mail/placeholder.h:27 msgid "MandrakeClub" -msgstr "மாண்ட்ேரக் கிளப்" +msgstr "மாண்ட்ரேக் கிளப்" +# placeholder is 'MandrakeClub' #. placeholder is 'MandrakeClub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -148,11 +181,15 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" +"%s இன் உறுப்பினராகுங்கள்! உங்களுக்கென பிரத்தியேகமாக பல பொருட்கள், சேவைகள் ஆகியவை " +"கிடைப்பதோடு, மாண்டிரேக் பயனர்கள் கூடுமிடமாகவும், நூற்றுக்கணக்கான செயலிகளைக் கீழிறக்கும் " +"இடமாகவும் %s அமைகிறது." #: mail/placeholder.h:31 msgid "MandrakeExpert" -msgstr "மாண்ட்ேரக் எக்ஸ்பர்ட்" +msgstr "மாண்ட்ரேக் எக்ஸ்பர்ட்" +# placeholder is 'MandrakeExpert' #. placeholder is 'MandrakeExpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format @@ -160,13 +197,17 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" +"உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்டிரேக்சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற " +"பயனர்களிடமிருந்து பெற நீங்கள் வரவேண்டிய முதன்மை இடம்: %s " +# goodbye signature (1st line) #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "" +msgstr "உங்களிடமிருந்து விடைபெறும்," +# goodbye signature (2nd line) #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "" +msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு" |