summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-05 09:37:13 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-05 09:37:13 +0000
commit7b818e390f089ac868f679fa1c1f7c9db34d9a77 (patch)
treeb5bfe46818293124c2c95e609fa2b790f69127b1 /po/ta.po
parent6d459028a793b4ce1e132dbc1b5168366958eec9 (diff)
downloadindexhtml-7b818e390f089ac868f679fa1c1f7c9db34d9a77.tar
indexhtml-7b818e390f089ac868f679fa1c1f7c9db34d9a77.tar.gz
indexhtml-7b818e390f089ac868f679fa1c1f7c9db34d9a77.tar.bz2
indexhtml-7b818e390f089ac868f679fa1c1f7c9db34d9a77.tar.xz
indexhtml-7b818e390f089ac868f679fa1c1f7c9db34d9a77.zip
Updated Tamil files
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po83
1 files changed, 62 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 1e60992..5bce8c7 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,24 +8,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mandrake galaxy 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-6 14:00+8:00\n"
-"Last-Translator: Prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2003\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-05 10:46+0530\n"
+"Last-Translator: Badri Seshadri <bseshadri@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+# used by the desktop icon
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "வருக"
+# title (<title>) of the html
+# title (<h1>) of the html page
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-#, fuzzy
msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "மாண்ட்ேரக் லினக்ஸ் 9.2 தேர்வு செய்ததற்கு நன்றி"
+msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ளைத் தேர்வு செய்ததற்கு வாழ்த்துகள்!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -34,7 +36,11 @@ msgid ""
"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
"years."
msgstr ""
+"புழங்குவதற்கு மிகவும் எளிதாகவும், அனைத்து வசதிகளையும் உடைய லினக்ஸ் தொகுதியை உங்களுக்கு "
+"வழங்குவதில் நாங்கள் பெருமைப்படுகிறோம். இந்த லினக்ஸ் உங்களுக்கு, இனிவரும் பல வருடங்களுக்கும் "
+"முழுத் திருப்தியையும் அளிக்கும் என்பதே எங்கள் நம்பிக்கை."
+# placeholer is mandrakesoft.com URL
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:18
#, c-format
@@ -43,12 +49,16 @@ msgid ""
"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
"and services."
msgstr ""
+"இந்த %s இணையத்தளம் மூலம் உங்கள் அபிமான லினக்ஸ் தொகுதியை வழங்குபவர்களிடம் தொடர்பு "
+"வைத்துக்கொள்ள உதவுகிறது. இதே தளத்தில் உங்களுக்கு உபயோகமான பல புதிய பொருட்களையும் "
+"சேவைகளையும் கூட நீங்கள் கண்டறிய நேரிடலாம்."
#.
#: HTML/placeholder.h:20
msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr ""
+msgstr "மாண்டிரேக் கிளப் (MandrakeClub.com)"
+# placeholder is mandrakeclub URL
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
#, c-format
@@ -56,20 +66,26 @@ msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
+"%s இல் சேருமாறு உங்களை நாங்கள் வலியுறுத்துகிறோம். இங்கு பிரத்தியேகமான பல வசதிகள், "
+"மற்றும் நூற்றுக்கணக்கான செயலிகள் உங்களுக்குக் கிடைக்கும்."
#.
#: HTML/placeholder.h:24
msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr ""
+msgstr "மாண்டிரேக் ஸ்டோர் (MandrakeStore.com)"
+# placeholder is mandrakestore URL
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
-msgstr "மாண்ட்ேரக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அைனத்து ெபாருட்களையும் வாங்க\"ஒேர இடம்\" இது தான்"
+msgstr ""
+"மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும், சேவைகளையும் வாங்க ஒரே இடம் %s -- "
+"எங்கள் அதிகாரபூர்வமான இணையக்கடை."
+# placeholder is mandrakeexpert URL
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
#, c-format
@@ -79,7 +95,12 @@ msgid ""
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
+"உங்களுக்கு ஏதேனும் தொழில்நுட்ப உதவிகள் தேவைப்பட்டால் மாண்டிரேக் ஸ்டோரில் உதவிச் சேவையினை "
+"வாங்கிக் கொள்ளலாம். மாண்டிரேக் ஸ்டோரில், உங்களது அதிகாரபூர்வமான மாண்டிரேக் லினக்ஸ் "
+"தொகுதியைப் பதிவும் செய்து கொள்ளலாம். பிறகு %s இணையத்தளத்திற்குச் சென்று மாண்டிரேக்சாப்ட் "
+"உதவிக்குழுவிடமிருந்தும், மற்ற பயனர்களிடமிருந்தும் தேவையான உதவிகளைப் பெறலாம்."
+# placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
#, c-format
@@ -87,28 +108,31 @@ msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
+"உலகுதழுவிய திறந்த ஆணைமூல லினக்ஸ் திட்டத்திற்குத் தன்னார்வலராக உதவிபுரிய விரும்பினால் "
+"அதுபற்றிய மேலதிக விவரங்களைப் பெறப் போக வேண்டிய தளம்: %s"
+# name appearing in To:
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr ""
+msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் பயனர்களே"
+# subject
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "மாண்ட்ேரக் ேகலக்சிக்கு வருக"
+msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ஸுக்கு வருக"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "மாண்ட்ேரக் ேகலக்சிக்கு வருக"
+msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ஸுக்கு வருக!"
+# mail greeting heading
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "வணக்கம்,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
@@ -116,7 +140,10 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
+"நீங்கள் மாண்டிரேக் லினக்ஸ் 10.0 ஐப் பாவிப்பதில் முழுத்திருப்தி அடைந்திருப்பீர்கள் என்று "
+"நம்புகிறோம். கீழ்க்கண்ட இணையத்தளங்கள் உங்களுக்குப் பயனுள்ளதாக இருக்கும்:"
+# placeholer is mandrakesoft.com URL
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
@@ -124,23 +151,29 @@ msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
+"உங்களுக்குப் பிடித்தமான லினக்ஸ் தொகுப்பை வெளியிடும் நிறுவனத்தோடு தொடர்பு கொள்ளத் தேவையான "
+"அனைத்துத் தகவல்களையும் %s இணையத்தளம் உங்களுக்கு வழங்கும்."
#: mail/placeholder.h:23
msgid "MandrakeStore"
-msgstr "மாண்ட்ேரக் ஸ்ேடார்"
+msgstr "மாண்ட்ரேக் ஸ்டோர்"
+# placeholder is 'MandrakeStore'
#. placeholder is 'MandrakeStore'
#: mail/placeholder.h:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
-msgstr "மாண்ட்ேரக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அைனத்து ெபாருட்களையும் வாங்க\"ஒேர இடம்\" இது தான்"
+msgstr ""
+"மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும் சேவைகளையும் ஒரே இடத்தில் வாங்க %s க்கு "
+"வாங்க!"
#: mail/placeholder.h:27
msgid "MandrakeClub"
-msgstr "மாண்ட்ேரக் கிளப்"
+msgstr "மாண்ட்ரேக் கிளப்"
+# placeholder is 'MandrakeClub'
#. placeholder is 'MandrakeClub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -148,11 +181,15 @@ msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
+"%s இன் உறுப்பினராகுங்கள்! உங்களுக்கென பிரத்தியேகமாக பல பொருட்கள், சேவைகள் ஆகியவை "
+"கிடைப்பதோடு, மாண்டிரேக் பயனர்கள் கூடுமிடமாகவும், நூற்றுக்கணக்கான செயலிகளைக் கீழிறக்கும் "
+"இடமாகவும் %s அமைகிறது."
#: mail/placeholder.h:31
msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "மாண்ட்ேரக் எக்ஸ்பர்ட்"
+msgstr "மாண்ட்ரேக் எக்ஸ்பர்ட்"
+# placeholder is 'MandrakeExpert'
#. placeholder is 'MandrakeExpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
@@ -160,13 +197,17 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
+"உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்டிரேக்சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற "
+"பயனர்களிடமிருந்து பெற நீங்கள் வரவேண்டிய முதன்மை இடம்: %s "
+# goodbye signature (1st line)
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
msgid "Yours Sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "உங்களிடமிருந்து விடைபெறும்,"
+# goodbye signature (2nd line)
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr ""
+msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு"