summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-31 06:48:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-31 06:48:53 +0000
commit0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c (patch)
treee5f69f8dd41143f1d481962396e9544b3d9a2c1b /po/sv.po
parent66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a (diff)
downloadindexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.gz
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.bz2
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.xz
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.zip
new translatable strings
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po180
1 files changed, 114 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7815978..555b90a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -32,81 +32,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Gratulerar till ditt val av Mandrakelinux!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Vi är stolta att kunna erbjuda den mest användarvänliga och funktionsrika "
-"distributionen. Vi hoppas det ger dig full tillfredställelse i många år."
+"Mandrakesoft erbjuder en komplett samling av tjänster för att hjälpa dig att "
+"få ut det mesta av ditt Mandrakelinux-system. Nedan finns ett sammandrag av "
+"Mandrakesofts utbud av support och tjänster."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"%s's websida låter dig komma i kontakt med publicisten av din favorit-Linux-"
-"distribution. Det är även en perfekt plats för att upptäcka nya produkter "
-"och tjänster."
+"På mandrakesoft.com finner du information för att hålla kontakten med "
+"publicisten av din favorit-Linux-distrition."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Vi rekommenderar att du går med i %s för att ta del av specialerbjudanden, "
-"exklusiva privilegier och tillgång till hundratals användbara program."
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
-
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Köp de senaste Mandrakesoft-produkterna, tjänsterna och "
-"tredjepartslösningarna på %s -- vår officiella internetbutik."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Skulle du behöva tekniskt stöd kan hjälptillfällen inköpas på Mandrakestore."
-"com, där kan du även registrerar din officiella Mandrakelinux-utgåva. Sedan "
-"är det bara att logga in på %s och direkt få hjälp från Mandrakesoft's "
-"användarstöd och från andra medlemmar."
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
+msgstr ""
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
-"Om du är intresserad av att som frivillig hjälpa till i det "
-"världsomspännande Open Source Linux-projektet, följ denna länk för mer "
-"infomation: %s."
+"%s är den primära platsen för att få assistans av Mandrakesoft's "
+"användarhjälp och av andra medlemmar."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -147,10 +149,6 @@ msgstr ""
"%s websida ger dig tillgång till all information du behöver för att hålla "
"kontakt med publicisten av din favorit-Linux-distribution."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -160,10 +158,6 @@ msgid ""
"easy!"
msgstr ""
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -188,11 +182,6 @@ msgstr ""
"%s är den primära platsen för att få assistans av Mandrakesoft's "
"användarhjälp och av andra medlemmar."
-#: mail/placeholder.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -212,6 +201,65 @@ msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Mandrakesoftgruppen"
#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi är stolta att kunna erbjuda den mest användarvänliga och funktionsrika "
+#~ "distributionen. Vi hoppas det ger dig full tillfredställelse i många år."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s's websida låter dig komma i kontakt med publicisten av din favorit-"
+#~ "Linux-distribution. Det är även en perfekt plats för att upptäcka nya "
+#~ "produkter och tjänster."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi rekommenderar att du går med i %s för att ta del av "
+#~ "specialerbjudanden, exklusiva privilegier och tillgång till hundratals "
+#~ "användbara program."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Köp de senaste Mandrakesoft-produkterna, tjänsterna och "
+#~ "tredjepartslösningarna på %s -- vår officiella internetbutik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skulle du behöva tekniskt stöd kan hjälptillfällen inköpas på "
+#~ "Mandrakestore.com, där kan du även registrerar din officiella "
+#~ "Mandrakelinux-utgåva. Sedan är det bara att logga in på %s och direkt få "
+#~ "hjälp från Mandrakesoft's användarstöd och från andra medlemmar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du är intresserad av att som frivillig hjälpa till i det "
+#~ "världsomspännande Open Source Linux-projektet, följ denna länk för mer "
+#~ "infomation: %s."
+
+#~ msgid ""
#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""