diff options
author | David Baudens <baudens@mandriva.com> | 2004-03-10 18:27:20 +0000 |
---|---|---|
committer | David Baudens <baudens@mandriva.com> | 2004-03-10 18:27:20 +0000 |
commit | 42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580 (patch) | |
tree | 6fcce54349edebcd7fe1309dd9140d85320e8359 /po/sl.po | |
parent | 425c6084beee4fd800b1a3b90081ecd829c2631b (diff) | |
download | indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.gz indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.bz2 indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.xz indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.zip |
Switch to Mandrakelinux & co (check not finished)
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml-sl.po to Slovenščina # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003,2004. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2004. # @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Dobrodošli" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Čestitke za izbiro Mandrake Linuxa!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Čestitke za izbiro Mandrakelinuxa!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -68,17 +68,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Vse najnovejše MandrakeSoftove izdelke, storitve in rešitve drugih podjetij " +"Vse najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih podjetij " "lahko dobite v %s-- naši internetni trgovini." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -86,14 +86,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Če boste potrebovali tehnično pomoč, lahko podporo za posamezne primere " "kupite v MandrakeSotre.com, kjer lahko prav tako registrirate vaš paket " -"Mandrake Linuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč neposredno " -"od MandrakeSoftove skupine za podpora oz. skupnosti uporabnikov." +"Mandrakelinuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč neposredno " +"od Mandrakesoftove skupine za podpora oz. skupnosti uporabnikov." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -107,18 +107,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "uporabniki MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "uporabniki Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Dobrodošli v Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Dobrodošli v Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Dobrodošli v Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Dobrodošli v Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -128,10 +128,10 @@ msgstr "Pozdravljeni," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandrake Linuxom 10.0, spodaj je seznam " +"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandrakelinuxom 10.0, spodaj je seznam " "uporabnih spletnih strani:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -145,25 +145,25 @@ msgstr "" "proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Kupujte najnovejše MandrakeSoftove izdelke, storitve in rešitve drugih " +"Kupujte najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih " "podjetij. Če želite dodati vrednost vašemu računalniku, se morate ustaviti v " "%s." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -174,17 +174,17 @@ msgstr "" "se dobivajo uporabniki in prenašajo stotine programov." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč tako MandrakeSoftova " +"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč tako Mandrakesoftova " "skupina za pomoč, kot tudi skupnost uporabnikov." #. goodbye signature (1st line) @@ -194,5 +194,5 @@ msgstr "S spoštovanjem," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Skupina MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Skupina Mandrakesoft" |