summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-08-30 15:52:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-08-30 15:52:28 +0000
commit97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842 (patch)
treefac603c49da870b01490aa324cb51512e929b15a /po/ru.po
parentf82c36f9aa41bfd224430fbc68766ba0bcdf875c (diff)
downloadindexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.tar
indexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.tar.gz
indexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.tar.bz2
indexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.tar.xz
indexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po191
1 files changed, 103 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e0a7704..5fa4c11 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 14:37+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <doc@lafox.net>\n"
@@ -16,87 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#. used by the desktop icon
-#: HTML/placeholder.h:8
-msgid "Welcome"
-msgstr "Добро пожаловать"
-
-#. title (<title>) of the html
-#. title (<h1>) of the html page
-#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
-msgstr "Благодарим за выбор Mandriva Linux!"
-
-#.
-#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
-#: HTML/placeholder.h:15
-msgid ""
-"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
-"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
-"out everything about Mandriva Linux!"
-msgstr "Mandriva предлагает широкий выбор продуктов и услуг, призванных помочь вам в создании своей системы Mandriva Linux. Просто выберите, щёлкните и узнайте всё, что вам нужно о Mandriva Linux!"
-
-#. placeholer is mandriva.com URL
-#: HTML/placeholder.h:29
-msgid ""
-"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
-"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
-msgstr "Сайт mandriva.com предоставляет всю информацию, необходимую для того, чтобы вы были в курсе новостей и событий издателя системы Linux с богатым набором возможностей и наилучшим юзабилити."
-
-#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
-#.
-#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: HTML/placeholder.h:35
-msgid ""
-"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
-"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr "Mandriva Online - это новейшая услуга от Mandriva. Она позволяет вам поддерживать свою систему в актуальном состоянии с помощью централизованной и автоматизированной службы."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:37
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: HTML/placeholder.h:40
-msgid ""
-"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
-"source Linux projects."
-msgstr "Mandrivalinux.com - это веб-сайт, посвящённый сообществу Linux и opensource-проектам Linux."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandriva Club"
-msgstr "Mandriva Club"
-
-#: HTML/placeholder.h:45
-msgid ""
-"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
-"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
-"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
-"more!"
-msgstr "Mandriva Club - это веб-сайт, предназначенный для пользователей Mandriva Linux. Вступление в него даёт вам эксклюзивные преимущества: привилегированный доступ к форумам, загрузка RPM'ов и программных продуктов, скидки на продукты Mandriva Linux и многое другое!"
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandriva Store"
-msgstr "Mandriva Store"
-
-#: HTML/placeholder.h:50
-msgid ""
-"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
-"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
-"been so easy!"
-msgstr "Mandriva Store - это интернет-магазин Mandriva. Благодаря своему новому виду и оформлению, приобретение продуктов, услуг и решений от сторонних разработчиков стало простым как никогда!"
-
-#: HTML/placeholder.h:55
-msgid ""
-"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandriva's support team."
-msgstr "Mandriva Expert - это основной ресурс, где можно получить помощь от команды технической поддержки Mandriva."
-
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
@@ -122,7 +41,9 @@ msgstr "Привет,"
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
-msgstr "Мы надеемся, что Mandriva Linux полностью удовлетворит все ваши потребности. Ниже представлен список полезных веб-сайтов:"
+msgstr ""
+"Мы надеемся, что Mandriva Linux полностью удовлетворит все ваши потребности. "
+"Ниже представлен список полезных веб-сайтов:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
@@ -130,7 +51,13 @@ msgstr "Мы надеемся, что Mandriva Linux полностью удов
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
-msgstr "Веб-сайт %s предоставляет всю информацию, необходимую для того, чтобы вы были в курсе новостей и событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux."
+msgstr ""
+"Веб-сайт %s предоставляет всю информацию, необходимую для того, чтобы вы "
+"были в курсе новостей и событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux."
+
+#: mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
@@ -139,7 +66,14 @@ msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
-msgstr "%s - это интернет-магазин Mandriva. Благодаря своему новому виду и оформлению, приобретение продуктов, услуг и решений от сторонних разработчиков стало простым как никогда!"
+msgstr ""
+"%s - это интернет-магазин Mandriva. Благодаря своему новому виду и "
+"оформлению, приобретение продуктов, услуг и решений от сторонних "
+"разработчиков стало простым как никогда!"
+
+#: mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
@@ -147,7 +81,10 @@ msgstr "%s - это интернет-магазин Mandriva. Благодаря
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
-msgstr "Вступайте в %s! Кроме предоставления широкого диапазона услуг: от специальных предложений до эксклюзивных преимуществ, %s - это ещё и ресурс, где пользователи могут общаться между собой и загружать сотни приложений."
+msgstr ""
+"Вступайте в %s! Кроме предоставления широкого диапазона услуг: от "
+"специальных предложений до эксклюзивных преимуществ, %s - это ещё и ресурс, "
+"где пользователи могут общаться между собой и загружать сотни приложений."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
@@ -159,7 +96,13 @@ msgstr "Mandriva Expert"
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%s - это основной ресурс, где можно получить помощь от команды технической поддержки Mandriva."
+msgstr ""
+"%s - это основной ресурс, где можно получить помощь от команды технической "
+"поддержки Mandriva."
+
+#: mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
@@ -167,7 +110,10 @@ msgstr "%s - это основной ресурс, где можно получ
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr "%s - это новейшая услуга от Mandriva. Она позволяет вам поддерживать свою систему в актуальном состоянии с помощью централизованной и автоматизированной службы."
+msgstr ""
+"%s - это новейшая услуга от Mandriva. Она позволяет вам поддерживать свою "
+"систему в актуальном состоянии с помощью централизованной и "
+"автоматизированной службы."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -179,3 +125,72 @@ msgstr "С уважением,"
msgid "The Mandriva team"
msgstr "команда Mandriva"
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Добро пожаловать"
+
+#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+#~ msgstr "Благодарим за выбор Mandriva Linux!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
+#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and "
+#~ "find out everything about Mandriva Linux!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva предлагает широкий выбор продуктов и услуг, призванных помочь "
+#~ "вам в создании своей системы Mandriva Linux. Просто выберите, щёлкните и "
+#~ "узнайте всё, что вам нужно о Mandriva Linux!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
+#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+#~ "usability."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сайт mandriva.com предоставляет всю информацию, необходимую для того, "
+#~ "чтобы вы были в курсе новостей и событий издателя системы Linux с богатым "
+#~ "набором возможностей и наилучшим юзабилити."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you "
+#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated "
+#~ "service."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Online - это новейшая услуга от Mandriva. Она позволяет вам "
+#~ "поддерживать свою систему в актуальном состоянии с помощью "
+#~ "централизованной и автоматизированной службы."
+
+#~ msgid "Mandriva Linux"
+#~ msgstr "Mandriva Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and "
+#~ "open source Linux projects."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrivalinux.com - это веб-сайт, посвящённый сообществу Linux и "
+#~ "opensource-проектам Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing "
+#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to "
+#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products "
+#~ "and much more!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Club - это веб-сайт, предназначенный для пользователей Mandriva "
+#~ "Linux. Вступление в него даёт вам эксклюзивные преимущества: "
+#~ "привилегированный доступ к форумам, загрузка RPM'ов и программных "
+#~ "продуктов, скидки на продукты Mandriva Linux и многое другое!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
+#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has "
+#~ "never been so easy!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Store - это интернет-магазин Mandriva. Благодаря своему новому "
+#~ "виду и оформлению, приобретение продуктов, услуг и решений от сторонних "
+#~ "разработчиков стало простым как никогда!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+#~ "Mandriva's support team."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Expert - это основной ресурс, где можно получить помощь от "
+#~ "команды технической поддержки Mandriva."