diff options
author | Alice Lafox <alafox@mandriva.com> | 2004-02-29 19:00:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Alice Lafox <alafox@mandriva.com> | 2004-02-29 19:00:47 +0000 |
commit | 5df552142e86043a28898e5b4d737b0d0b8dedaa (patch) | |
tree | 47ff54372aa3f35395fabb6c48396ba8e13e6ad2 /po/ru.po | |
parent | d786142ce8d6aff368aa258634bf9b1c3974147a (diff) | |
download | indexhtml-5df552142e86043a28898e5b4d737b0d0b8dedaa.tar indexhtml-5df552142e86043a28898e5b4d737b0d0b8dedaa.tar.gz indexhtml-5df552142e86043a28898e5b4d737b0d0b8dedaa.tar.bz2 indexhtml-5df552142e86043a28898e5b4d737b0d0b8dedaa.tar.xz indexhtml-5df552142e86043a28898e5b4d737b0d0b8dedaa.zip |
updated
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 54 |
1 files changed, 38 insertions, 16 deletions
@@ -1,13 +1,14 @@ # translation of ru.po to Russian # Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003 +# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-12 20:38+0300\n" -"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:59+0200\n" +"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,6 +33,9 @@ msgid "" "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " "years." msgstr "" +"Мы гордимся тем, что предоставляем самый дружественный к пользователю и " +"самый полнофункциональный дистрибутив Linux. Мы надеемся, что вы будете " +"получать удовольствие от общения с ним многие годы." #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:18 @@ -41,11 +45,13 @@ msgid "" "Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " "and services." msgstr "" +"Веб-сайт %s позволяет вам быть всегда в курсе событий издателя вашего " +"любимого дистрибутива Linux. Здесь же вы найдете информацию о новых продуктах и услугах." #. #: HTML/placeholder.h:20 msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "" +msgstr "MandrakeClub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -54,22 +60,23 @@ msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" +"Мы настоятельно рекомендуем вам вступить в %s чтобы получить максимальную " +"выгоду от специальных предложений, особых привелегий и доступа к сотням полезных приложений." #. #: HTML/placeholder.h:24 msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "" +msgstr "MandrakeStore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Получайте все новейшие официальные продукты от MandrakeSoft, полезные вещи и " -"решения от сторонних разработчиков. Это ваше универсальное местоположение " -"для добавления новых возможностей в свою систему Linux." +"Получайте все новейшие продукты и услуги от MandrakeSoft и сторонних разработчиков " +"на %s -- нашем официальном интернет-магазине." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 @@ -80,6 +87,11 @@ msgid "" "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "MandrakeSoft's support team and from the community of users." msgstr "" +"Если вам необходима техническая поддержка, вы можете приобрести инциденты " +"поддержки на MandrakeStore.com, и там же зарегистрировать вашу " +"официальную коробочную версию Mandrake Linux. Затем просто прологиньтесь " +"на %s чтобы получить помощь от команды поддержки MandrakeSoft и " +"сообщества пользователей." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -88,11 +100,13 @@ msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" +"Если вам интересно внести свой вклад в качестве добровольца во всемирный Open " +"Source Linux проект, выберите следующую ссылку для получения подробной информации: %s." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "" +msgstr "Пользователи MandrakeSoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 @@ -107,7 +121,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в Mandrake Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Привет," #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -115,6 +129,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"Мы надеемся что Mandrake Linux 10.0 вас полностью устраивает, " +"ниже находится список полезных веб-сайтов:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -123,6 +139,8 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" +"Веб-сайт %s содержит всю информацию, которая поможет вам быть в курсе " +"событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux." #: mail/placeholder.h:23 msgid "MandrakeStore" @@ -130,14 +148,13 @@ msgstr "MandrakeStore" #. placeholder is 'MandrakeStore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Получайте все новейшие официальные продукты от MandrakeSoft, полезные вещи и " -"решения от сторонних разработчиков. Это ваше универсальное местоположение " -"для добавления новых возможностей в свою систему Linux." +"Приобретайте свежайшие продукты и услуги MandrakeSoft и решения сторонних разработчиков." +"%s - это то место, где Вы можете добавить полезности в вашу систему." #: mail/placeholder.h:27 msgid "MandrakeClub" @@ -150,6 +167,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" +"Станьте членом %s! От специальных предложений и до особых привелегий, %s это еще " +"то место, где пользователи общаются между собой и загружают сотни полезных приложений." #: mail/placeholder.h:31 msgid "MandrakeExpert" @@ -162,13 +181,16 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" +"%s - это основное место для получения помощи от команды поддержки MandrakeSoft " +"и сообщества пользователей." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "" +msgstr "С уважением," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "" +msgstr "Команда MandrakeSoft" + |