diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-13 10:40:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-13 10:40:30 +0000 |
commit | d0ddeae3925d81ff08a2ff76d04aabcb09919959 (patch) | |
tree | 1eb6151fe72c1a2ef4c96d2d0dece823faaa0326 /po/ro.po | |
parent | 10ba1521ed70cbc8d9f41d87bdfdbd12b62a5d42 (diff) | |
download | indexhtml-d0ddeae3925d81ff08a2ff76d04aabcb09919959.tar indexhtml-d0ddeae3925d81ff08a2ff76d04aabcb09919959.tar.gz indexhtml-d0ddeae3925d81ff08a2ff76d04aabcb09919959.tar.bz2 indexhtml-d0ddeae3925d81ff08a2ff76d04aabcb09919959.tar.xz indexhtml-d0ddeae3925d81ff08a2ff76d04aabcb09919959.zip |
updated Romanian files
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 40 |
1 files changed, 17 insertions, 23 deletions
@@ -1,23 +1,22 @@ +# translation of indexhtml-ro.po to Romanian # translation of indexhtml-ro.po to Romanian Translators for Free Software # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003 -# Harald Ersch <harald@ersch.ro>, 2004 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003, 2004. +# Harald Ersch <harald@ersch.ro>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-20 10:36+0100\n" -"Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n" -"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." -"sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-13 16:10+0300\n" +"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" +"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"sourceforge.net>\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 @@ -139,13 +138,13 @@ msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Situl Web %s oferă toate detaliile pentru a ţine legătura cu cei ce publică " -"distribuţia favorită Linux a dumneavoastră." +"distribuţia dumneavoastră favorită Linux." #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" @@ -159,6 +158,8 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s este magazinul online a Mandrakesoft. Datorită noului aspect, cumpărarea " +"produselor, serviciilor sau soluţiilor terţe este mai simplă ca oricând!" #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" @@ -180,18 +181,17 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" "%s este destinaţia principală pentru obţinerea de asistenţă de la echipa de " -"susţinere a Mandrakesoft şi de la comunitatea utilizatorilor." +"suport a Mandrakesoft." #: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -200,6 +200,8 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s este cel mai nou serviciu oferit de Mandrakesoft. El vă permite să " +"menţineţi actualizat computerul printr-un serviciu centralizat şi automat." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -210,11 +212,3 @@ msgstr "Al dumneavoastră," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Echipa Mandrakesoft" - -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Obţineţi cele mai recente produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la " -#~ "terţi. %s este o \"locaţie unică\" pentru adăugarea de noi facilităţi " -#~ "sistemului dumneavoastră Linux." |