diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-08 07:21:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-08 07:21:44 +0000 |
commit | a1b865a640995925aa848e796e2a286fc39e5751 (patch) | |
tree | 34c9fa5637ed76148c6faafa2ba4bb2f6a3a9821 /po/ro.po | |
parent | ada91dc2f76a2d3ed770d0fd26be2a17b0ca00ee (diff) | |
download | indexhtml-a1b865a640995925aa848e796e2a286fc39e5751.tar indexhtml-a1b865a640995925aa848e796e2a286fc39e5751.tar.gz indexhtml-a1b865a640995925aa848e796e2a286fc39e5751.tar.bz2 indexhtml-a1b865a640995925aa848e796e2a286fc39e5751.tar.xz indexhtml-a1b865a640995925aa848e796e2a286fc39e5751.zip |
updated Romanian files
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 81 |
1 files changed, 13 insertions, 68 deletions
@@ -4,14 +4,15 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003, 2004. # Harald Ersch <harald@ersch.ro>, 2004. +# Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-13 16:10+0300\n" -"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-08 16:24+0300\n" +"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,26 +33,24 @@ msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandrakelinux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Mandrakesoft oferă o gamă completă de servicii pentru a vă ajuta să folosiţi " -"la maxim sistemul dumneavoastră Mandrakelinux. Mai jos este un sumar al " -"opţiunilor e de servicii şi suport Mandrakesoft." +"Mandrakesoft oferă o gamă largă de produse şi servicii pentru a vă ajuta să " +"folosiţi la maxim sistemul dumneavoastră Mandrakelinux. Doar daţi clic şi " +"veţi afla totul despre Mandrakelinux!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 -#, fuzzy msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" "Situl mandrakesoft.com overă toate detaliile pentru a ţine legătura cu cei " -"ce publică distribuţia Linux favorită a dvs." +"ce publică sistemul Linux cu cele mai multe opţiuni şi cea mai bună utilitate" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. @@ -73,6 +72,8 @@ msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" +"Mandrakelinux.com este situl dedicat comunităţii Linux şi proiectelor open " +"source Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 @@ -86,6 +87,9 @@ msgid "" "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" +"Mandrakeclub este situl dedicat utilizatorilor Mandrakelinux. Înscrierea ca " +"membru vă aduce beneficii exclusive: acces exclusiv la forumuri, RPM-uri şi " +"descărcare de produse, reduceri la produsele Mandrakelinux şi mult mai multe!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -205,62 +209,3 @@ msgstr "Al dumneavoastră," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Echipa Mandrakesoft" - -#~ msgid "" -#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " -#~ "many years." -#~ msgstr "" -#~ "Suntem mândri că oferim cea mai prietenoasă şi completă distribuţie Linux " -#~ "disponibilă. Sperăm că vă va satisface pe deplin pentru mulţi ani, în " -#~ "continuare." - -#~ msgid "" -#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " -#~ "products and services." -#~ msgstr "" -#~ "Situl Web %s vă ţine în legătură cu cei ce publică distribuţia favorită " -#~ "Linux a dumneavoastră.De asemenea este un loc minunat pentru a descoperi " -#~ "noi produse şi servicii." - -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" - -#~ msgid "" -#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "Vă recomandăm să deveniţi membru la %s pentru a beneficia de toate " -#~ "avantajele ofertelor speciale, drepturi exclusive şi acces la sute de " -#~ "aplicaţii." - -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" - -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Obţineţi ultimele produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la terţi " -#~ "de la magazinul nostru oficial %s." - -#~ msgid "" -#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." -#~ msgstr "" -#~ "Dacă aveţi nevoie de asistenţă tehnică, aceata poate fi achiziţionată la " -#~ "Mandrakestore.com, unde puteţi înregistra pachetul dvs. oficial " -#~ "Mandrakelinux. Apoi, logaţi-vă la %s pentru a primi asistenţă direct de " -#~ "la echipa de susţinere Mandrakesoft şi de la comunitatea de utilizatori." - -#~ msgid "" -#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " -#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " -#~ "info: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Dacă sunteţi interesat să contribuiţi voluntar la proiectul mondial Linux " -#~ "Open Source, selectaţi următorul link pentru mai multe informaţii: %s " |