summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-08 07:21:44 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-08 07:21:44 +0000
commita1b865a640995925aa848e796e2a286fc39e5751 (patch)
tree34c9fa5637ed76148c6faafa2ba4bb2f6a3a9821 /po/ro.po
parentada91dc2f76a2d3ed770d0fd26be2a17b0ca00ee (diff)
downloadindexhtml-a1b865a640995925aa848e796e2a286fc39e5751.tar
indexhtml-a1b865a640995925aa848e796e2a286fc39e5751.tar.gz
indexhtml-a1b865a640995925aa848e796e2a286fc39e5751.tar.bz2
indexhtml-a1b865a640995925aa848e796e2a286fc39e5751.tar.xz
indexhtml-a1b865a640995925aa848e796e2a286fc39e5751.zip
updated Romanian files
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po81
1 files changed, 13 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 96a7b69..4d057b0 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003, 2004.
# Harald Ersch <harald@ersch.ro>, 2004.
+# Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-13 16:10+0300\n"
-"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-08 16:24+0300\n"
+"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,26 +33,24 @@ msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandrakelinux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft oferă o gamă completă de servicii pentru a vă ajuta să folosiţi "
-"la maxim sistemul dumneavoastră Mandrakelinux. Mai jos este un sumar al "
-"opţiunilor e de servicii şi suport Mandrakesoft."
+"Mandrakesoft oferă o gamă largă de produse şi servicii pentru a vă ajuta să "
+"folosiţi la maxim sistemul dumneavoastră Mandrakelinux. Doar daţi clic şi "
+"veţi afla totul despre Mandrakelinux!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
-#, fuzzy
msgid ""
"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
"Situl mandrakesoft.com overă toate detaliile pentru a ţine legătura cu cei "
-"ce publică distribuţia Linux favorită a dvs."
+"ce publică sistemul Linux cu cele mai multe opţiuni şi cea mai bună utilitate"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
@@ -73,6 +72,8 @@ msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
+"Mandrakelinux.com este situl dedicat comunităţii Linux şi proiectelor open "
+"source Linux."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
@@ -86,6 +87,9 @@ msgid ""
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
+"Mandrakeclub este situl dedicat utilizatorilor Mandrakelinux. Înscrierea ca "
+"membru vă aduce beneficii exclusive: acces exclusiv la forumuri, RPM-uri şi "
+"descărcare de produse, reduceri la produsele Mandrakelinux şi mult mai multe!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -205,62 +209,3 @@ msgstr "Al dumneavoastră,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Echipa Mandrakesoft"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
-#~ "many years."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suntem mândri că oferim cea mai prietenoasă şi completă distribuţie Linux "
-#~ "disponibilă. Sperăm că vă va satisface pe deplin pentru mulţi ani, în "
-#~ "continuare."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
-#~ "products and services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Situl Web %s vă ţine în legătură cu cei ce publică distribuţia favorită "
-#~ "Linux a dumneavoastră.De asemenea este un loc minunat pentru a descoperi "
-#~ "noi produse şi servicii."
-
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vă recomandăm să deveniţi membru la %s pentru a beneficia de toate "
-#~ "avantajele ofertelor speciale, drepturi exclusive şi acces la sute de "
-#~ "aplicaţii."
-
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obţineţi ultimele produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la terţi "
-#~ "de la magazinul nostru oficial %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă aveţi nevoie de asistenţă tehnică, aceata poate fi achiziţionată la "
-#~ "Mandrakestore.com, unde puteţi înregistra pachetul dvs. oficial "
-#~ "Mandrakelinux. Apoi, logaţi-vă la %s pentru a primi asistenţă direct de "
-#~ "la echipa de susţinere Mandrakesoft şi de la comunitatea de utilizatori."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
-#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
-#~ "info: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă sunteţi interesat să contribuiţi voluntar la proiectul mondial Linux "
-#~ "Open Source, selectaţi următorul link pentru mai multe informaţii: %s "