summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2004-03-10 18:27:20 +0000
committerDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2004-03-10 18:27:20 +0000
commit42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580 (patch)
tree6fcce54349edebcd7fe1309dd9140d85320e8359 /po/ro.po
parent425c6084beee4fd800b1a3b90081ecd829c2631b (diff)
downloadindexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.gz
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.bz2
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.xz
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.zip
Switch to Mandrakelinux & co (check not finished)
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8ed1090..6653bb4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Bun venit"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -71,17 +71,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Obţineţi ultimele produse MandrakeSoft, servicii şi soluţii de la terţi de "
+"Obţineţi ultimele produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la terţi de "
"la magazinul nostru oficial %s."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -89,14 +89,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Dacă aveţi nevoie de asistenţă tehnică, aceata poate fi achiziţionată la "
-"MandrakeStore.com, unde puteţi înregistra pachetul dvs. oficial "
-"MandrakeLinux. Apoi, logaţi-vă la %s pentru a primi asistenţă direct de la "
-"echipa de susţinere MandrakeSoft şi de la comunitatea de utilizatori."
+"Mandrakestore.com, unde puteţi înregistra pachetul dvs. oficial "
+"Mandrakelinux. Apoi, logaţi-vă la %s pentru a primi asistenţă direct de la "
+"echipa de susţinere Mandrakesoft şi de la comunitatea de utilizatori."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -110,18 +110,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Utilizatorii MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Utilizatorii Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Bun venit la Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Bun venit la Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Bun venit la Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Bun venit la Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Salut,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Sperăm că veţi fi complet satisfăcut de Mandrake Linux 10.0, urmează o listă "
+"Sperăm că veţi fi complet satisfăcut de Mandrakelinux 10.0, urmează o listă "
"de situri utile:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -148,25 +148,25 @@ msgstr ""
"distribuţia favorită Linux a dumneavoastră."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Obţineţi cele mai recente produse MandrakeSoft, servicii şi soluţii de la "
+"Obţineţi cele mai recente produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la "
"terţi. %s este o \"locaţie unică\" pentru adăugarea de noi facilităţi "
"sistemului dumneavoastră Linux."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -177,18 +177,18 @@ msgstr ""
"descarcă sute de aplicaţii, obţin oferte speciale şi beneficii exclusive."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s este destinaţia principală pentru obţinerea de asistenţă de la echipa de "
-"susţinere a MandrakeSoft şi de la comunitatea utilizatorilor."
+"susţinere a Mandrakesoft şi de la comunitatea utilizatorilor."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -197,5 +197,5 @@ msgstr "Al dumneavoastră,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "Echipa MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Echipa Mandrakesoft"