diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-05 18:26:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-05 18:26:50 +0000 |
commit | deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138 (patch) | |
tree | ec085ea51f22b55fd08a0ab30b5859a7d813739d /po/pt_BR.po | |
parent | 403bc8175bf3cc1ca26985d1c1f10f3056a12478 (diff) | |
download | indexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.tar indexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.tar.gz indexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.tar.bz2 indexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.tar.xz indexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.zip |
Use of po files to manage translations; added Walloon file
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 96 |
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..a24b9dc --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# translation of indexhtml-pt_BR.po to Português do Brasil +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2003 +# Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>, 2003 +# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003 +# Klaus Orian Vicaro <kvicaro@gmx.de>, 2004 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indexhtml-pt_BR\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-05 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-26 23:08+0200\n" +"Last-Translator: Klaus Orian Vicaro <kvicaro@gmx.de>\n" +"Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" + +#. used by the desktop icon +#: placeholder.h:8 +msgid "Welcome" +msgstr "Bem-vindo" + +#. title (<title>) of the html +#. title (<h1>) of the html page +#: placeholder.h:10 placeholder.h:12 +msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" +msgstr "Obrigado por escolher Mandrake Linux" + +#. +#: placeholder.h:14 +msgid "" +"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " +"years." +msgstr "" + +#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#: placeholder.h:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " +"and services." +msgstr "" +"O site mandrakesoft.com fornece todos os detalhes para manter contato com o " +"fornecedor do sua distribuição favorita do Linux." + +#. +#: placeholder.h:20 +msgid "MandrakeClub.com" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeclub URL +#: placeholder.h:22 +#, c-format +msgid "" +"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +msgstr "" + +#. +#: placeholder.h:24 +msgid "MandrakeStore.com" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakestore URL +#: placeholder.h:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"at %s -- our official online store." +msgstr "" +"Compre os últimos lançamentos dos produtos, serviços e soluções " +"terceirizadas da MandrakeSoft. MandrakeStore é um 'bom lugar' para adicionar " +"valor ao seu computador" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: placeholder.h:30 +#, c-format +msgid "" +"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " +"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +msgstr "" + +#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#: placeholder.h:34 +#, c-format +msgid "" +"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " +"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +msgstr "" |