diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-11 14:58:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-11 14:58:27 +0000 |
commit | 8f676ae798ded3f9ccf401d3d3e1f61d3de1ff6e (patch) | |
tree | e530783a3c5c31cb70a1ff4c0d93754a8ee37351 /po/it.po | |
parent | 437d78e8a27eca7ece129314ab9f7a838c02dafd (diff) | |
download | indexhtml-8f676ae798ded3f9ccf401d3d3e1f61d3de1ff6e.tar indexhtml-8f676ae798ded3f9ccf401d3d3e1f61d3de1ff6e.tar.gz indexhtml-8f676ae798ded3f9ccf401d3d3e1f61d3de1ff6e.tar.bz2 indexhtml-8f676ae798ded3f9ccf401d3d3e1f61d3de1ff6e.tar.xz indexhtml-8f676ae798ded3f9ccf401d3d3e1f61d3de1ff6e.zip |
Updated Italian files
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 64 |
1 files changed, 42 insertions, 22 deletions
@@ -1,19 +1,18 @@ -# translation of indexhtml-it.po to italiano -# translation of indexhtml-it.po to +# translation of indexhtml-it.po to Italian # Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003 +# Giuseppe Briotti <g.briotti@mclink.it>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-20 17:50+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" -"Language-Team: italiano <it@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-05 00:28+0100\n" +"Last-Translator: Marco De Vitis <mdv@spin.it>\n" +"Language-Team: TIML <timl@freelists.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 @@ -23,9 +22,8 @@ msgstr "Benvenuto" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -#, fuzzy msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Grazie di aver scelto Mandrakelinux 9.2" +msgstr "Complimenti per aver scelto Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -34,6 +32,8 @@ msgid "" "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " "years." msgstr "" +"Siamo orgogliosi di offrire la più intuitiva e completa distribuzione Linux " +"esistente. Ci auguriamo che ti soddisfi appieno per molti anni." #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:18 @@ -43,11 +43,14 @@ msgid "" "Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " "and services." msgstr "" +"Il sito web %s ti consente di rimanere in contatto con l'editore della tua " +"distribuzione Linux preferita. Inoltre, è anche un ottimo posto per scoprire " +"nuovi prodotti e servizi." #. #: HTML/placeholder.h:20 msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -56,22 +59,24 @@ msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" +"Ti consigliamo caldamente di entrare a far parte di %s, per avere tutti i " +"vantaggi delle offerte speciali, privilegi esclusivi e accesso a centinaia " +"di utili applicazioni." #. #: HTML/placeholder.h:24 msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Per acquistare tutti i più recenti prodotti ufficiali Mandrakesoft, " -"oggettistica e soluzioni di terze parti. Ecco il posto esclusivo per " -"aggiungere nuove funzionalità al tuo sistema Linux." +"Acquista tutti i più recenti prodotti e servizi Mandrakesoft, nonché " +"soluzioni di terze parti, su %s, il nostro negozio ufficiale online. " #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 @@ -82,6 +87,11 @@ msgid "" "pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" +"Se dovessi avere bisogno di assistenza tecnica, potrai acquistare unità di " +"supporto su Mandrakestore.com, dove è anche possibile registrare il proprio " +"pacchetto ufficiale Mandrakelinux. Sarà quindi sufficiente connettersi a %s " +"per ricevere assistenza direttamente dai tecnici Mandrakesoft e dalla " +"comunità degli utenti." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -90,11 +100,13 @@ msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" +"Se sei interessato a contribuire come volontario al progetto globale open " +"source Linux, seleziona il seguente link per maggiori informazioni: %s." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "" +msgstr "Utenti Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 @@ -109,7 +121,7 @@ msgstr "Benvenuto in Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Salve," #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -117,6 +129,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"Ci auguriamo che Mandrakelinux 10.0 soddisfi appieno le tue esigenze. Qui di " +"seguito puoi trovare un elenco di utili siti web:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -125,6 +139,8 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" +"Il sito web %s fornisce tutti i dettagli per rimanere in contatto con " +"l'editore della tua distribuzione Linux preferita." #: mail/placeholder.h:23 msgid "Mandrakestore" @@ -132,14 +148,14 @@ msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Per acquistare tutti i più recenti prodotti ufficiali Mandrakesoft, " -"oggettistica e soluzioni di terze parti. Ecco il posto esclusivo per " -"aggiungere nuove funzionalità al tuo sistema Linux." +"Acquista tutti i più recenti prodotti e servizi Mandrakesoft, nonché " +"soluzioni di terze parti. %s è un sito da visitare assolutamente per " +"aggiungere valore al tuo computer." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -152,6 +168,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" +"Entra a far parte del %s! Tra offerte speciali e vantaggi esclusivi, %s è il " +"luogo dove gli utenti si incontrano e scaricano centinaia di applicazioni." #: mail/placeholder.h:31 msgid "Mandrakeexpert" @@ -164,13 +182,15 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" +"%s è il luogo principale in cui ricevere assistenza dai tecnici Mandrakesoft " +"e dalla comunità degli utenti." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "" +msgstr "Sinceramente tuo," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "" +msgstr "Il team Mandrakesoft" |