summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPjetur Hjaltason <pjetur@mandriva.com>2005-07-05 16:59:56 +0000
committerPjetur Hjaltason <pjetur@mandriva.com>2005-07-05 16:59:56 +0000
commitcee6965a86f340d017fbaf5713aa2502a5201225 (patch)
tree9cfc80ad81c7142f523f34a3b47215757fc609c4 /po/is.po
parent6e60d78dee2995801291067af317d471288ace52 (diff)
downloadindexhtml-cee6965a86f340d017fbaf5713aa2502a5201225.tar
indexhtml-cee6965a86f340d017fbaf5713aa2502a5201225.tar.gz
indexhtml-cee6965a86f340d017fbaf5713aa2502a5201225.tar.bz2
indexhtml-cee6965a86f340d017fbaf5713aa2502a5201225.tar.xz
indexhtml-cee6965a86f340d017fbaf5713aa2502a5201225.zip
Latest updates
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index df35094..111485c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-18 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-05 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandriva býður margs konar þjónustur til að þú getir virkjað það besta sem "
+"Mandriva býður margs konar þjónustu til að þú getir virkjað það besta sem "
"Mandriva Linux kerfið býður upp á. Bentu og smelltu til að finna allt um "
"Mandriva Linux!"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandriva Online er nýjasta þjónustan sem Mandriva býður uppá. Hann hjálpar "
+"Mandriva Online er nýjasta þjónustan sem Mandriva býður uppá. Hún hjálpar "
"þér að halda tölvunni þinni uppfærðri með miðlægri og sjálfvirkri þjónustu."
#.
@@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "Mandriva notendur"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
-msgstr "Velkomin(n) í Mandriva Linux"
+msgstr "Velkomin(n) að Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
-msgstr "Velkomin(n) í Mandriva Linux!"
+msgstr "Velkomin(n) að Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Vefsíðan %s veitir allar upplýsingar svo að þú getir verið í góðu "
-"sambandivið uppáhalds framleiðanda Linux dreifingarinnar þinnar."
+"sambandi við framleiðanda uppáhalds Linux dreifingarinnar þinnar."
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s er Mandriva vefverslunin. Þökk sé nýju viðmóti og útliti þá hafakaup á "
+"%s er Mandriva vefverslunin. Þökk sé nýju viðmóti og útliti þá hafa kaup á "
"vörum, þjónustu og vörum þriðja aðila aldrei verið eins einföld!"
#. placeholder is 'Mandriva Club'
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
-"Gerstu meðlimur í %s! Allt frá sérstökum tilboðum til sérréttinda, þá er%s "
+"Gerstu meðlimur í %s! Allt frá sérstökum tilboðum til sérréttinda, þá er %s "
"staðurinn sem notendur hittast og sækja hundruðir forrita."
#: mail/placeholder.h:30
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s er nýjasta þjónustan frá Mandriva. Það býður þér upp á að gæta þess að "
-"tölvan þín sé alltaf með nýjasta hugbúnaðaruppfærslur frá miðlægri og "
+"tölvan þín sé alltaf með nýjastu hugbúnaðar-uppfærslur frá miðlægri og "
"sjálfvirkri þjónustu."
#. goodbye signature (1st line)