diff options
author | Arpad Biro <abiro@mandriva.com> | 2004-08-07 10:19:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Arpad Biro <abiro@mandriva.com> | 2004-08-07 10:19:55 +0000 |
commit | dca7645854a2641a7390a1393bf4ecc2b2748f56 (patch) | |
tree | 846523a774d7cc8e16ed112f3495f1f74e3a7907 /po/hu.po | |
parent | fa8b34f0e4f1d5cb90bf340cc9756164a0879c65 (diff) | |
download | indexhtml-dca7645854a2641a7390a1393bf4ecc2b2748f56.tar indexhtml-dca7645854a2641a7390a1393bf4ecc2b2748f56.tar.gz indexhtml-dca7645854a2641a7390a1393bf4ecc2b2748f56.tar.bz2 indexhtml-dca7645854a2641a7390a1393bf4ecc2b2748f56.tar.xz indexhtml-dca7645854a2641a7390a1393bf4ecc2b2748f56.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 30 |
1 files changed, 18 insertions, 12 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-05 20:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-07 19:38+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " "and services." msgstr "" -"A(z) %s weboldalon keresztül tarthatja a kapcsolatot kedvenc Linux-" +"A %s weboldalon keresztül tarthatja a kapcsolatot kedvenc Linux-" "disztribúciójának kiadójával. A weboldal segítségével új termékekről és " "szolgáltatásokról is információt szerezhet." @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" -"Javasoljuk, hogy vegye igénybe a(z) %s szolgáltatásait: a klubtagság " +"Javasoljuk, hogy vegye igénybe a %s szolgáltatásait: a klubtagság " "speciális ajánlatokkal és kizárólagos jogokkal jár, továbbá több száz " "hasznos alkalmazást tesz elérhetővé az Ön számára." @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ha technikai segítségre van szüksége, vásároljon támogatási lehetőséget a " "Mandrakestore.com weboldalon, ahol regisztrálhatja is hivatalos " -"Mandrakelinux-csomagját. Ezt követően a(z) %s helyre bejelentkezve veheti " +"Mandrakelinux-csomagját. Ezt követően a %s helyre bejelentkezve veheti " "igénybe a támogatást, amelyet közvetlenül a Mandrakesoft támogatási csapata " "és a felhasználói közösség nyújt." @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" "Ha önkéntesként részt szeretne venni a világméretű nyílt forráskódú Linux-" -"projektben, akkor látogasson el a(z) %s weboldalra további információért." +"projektben, akkor látogasson el a %s weboldalra további információért." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"A(z) %s weboldalon információt szerezhet arról, hogy hogyan tarthatja a " +"A %s weboldalon információt szerezhet arról, hogy hogyan tarthatja a " "kapcsolatot kedvenc Linux-disztribúciójának kiadójával." #: mail/placeholder.h:23 @@ -157,6 +157,9 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"A %s a Mandrakesoft webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően " +"a termékek, szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások " +"megvásárlása soha nem volt még ilyen egyszerű." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -179,18 +182,17 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"A Mandrakesoft támogatási csapatától és a felhasználói közösségtől " -"elsődlegesen a(z) %s helyen kaphat segítséget." +"A Mandrakesoft támogatási csapatától elsődlegesen a %s helyen " +"kaphat segítséget." #: mail/placeholder.h:35 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -199,6 +201,9 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"A %s a Mandrakesoft legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi " +"a számítógép naprakész állapotban való tartását egy központi automatizált " +"szolgáltatás segítségével." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -217,3 +222,4 @@ msgstr "A Mandrakesoft-csapat" #~ "Vásárolja meg a legújabb Mandrakesoft-termékeket, szolgáltatásokat és " #~ "külső cégektől származó megoldásokat. A(z) %s egy nélkülözhetetlen forrás " #~ "a számítógépes kiegészítők beszerzéséhez." + |