diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-31 06:48:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-31 06:48:53 +0000 |
commit | 0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c (patch) | |
tree | e5f69f8dd41143f1d481962396e9544b3d9a2c1b /po/he.po | |
parent | 66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a (diff) | |
download | indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.gz indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.bz2 indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.xz indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.zip |
new translatable strings
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 178 |
1 files changed, 115 insertions, 63 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 23:38+0300\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -30,79 +30,87 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "תודה לך על כך שבחרת ב מנדרייק לינוקס!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"אנו גאים בכך שאנו מייצרים את הפצת הלינוקס החופשית הידידותית ביותר והעשירה " -"ביותר. אנו מקווים שמערכת זו תאפשר לך שימוש מהנה למשך שנים רבות." +"חברת מנדרייקסופט מספקת טווח רחב של שרותים בכדי לעזור לך להפיק את המיטב " +"ממערכת מנדרייק לינוקס. להלן תקציר המגוון הרחב של אפשרויות השרות והתמיכה " +"המסופקים על-ידי מנדרייקסופט:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"האתר %s מאפשר לך להיות בקשר עם יצרן הפצת הלינוקס החביבה עליך. זהו גם מקום " -"מצויין להתוודע לשרותים ומוצרים חדשים." +"אתר האינטרנט mandrakesoft.com מכיל את כל המידע הדרוש לשם שמירה על קשר עם " +"יצרן הפצת הלינוקס המועדפת עליך." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "מנדרייק אונליין" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"אנו ממליצים לך להצטרף ל %s על מנת להנות ממבצעים מיוחדים, טובות הנאה וגישה " -"למאות יישומים שימושיים." +"מנדרייק אונליין הוא השרות החדש ביותר של מנדרייקסופט המאפשר לך לשמור על " +"עדכניות המערכת באופן אוטומטי ומרכזי." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"בחנות המקוונת הרשמית שלנו-- %s ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של " -"מנדרייקסופט, וכן פתרונות צד-שלישי." +"Mandrakelinux.com הוא האתר המוקדש לקהילת הלינוקס ופרוייקטי הקוד הפתוח " +"בלינוקס." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "מועדון מנדרייק" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"במידה ותידרש לך עזרה טכנית, יש באפשרותך לרכוש שרותי תמיכה באתר Mandrakestore." -"com, שם יתאפשר לך גם לבצע רישום של החבילה הרשמית של מנדרייק לינוקס שרכשת. " -"לאחר מכן יתאפשר לך להתחבר לאתר %s לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של מנדרייקסופט " -"ומקהילת המשתמשים." +"מועדון מנדרייק הוא האתר המוקדש למשתמשי מנדרייק. אנו ממליצים להרשם למועדון " +"בכדי לקבל הטבות ייחודיות, גישה בלעדית לפורומים, חבילות תוכנה והורדת מוצרים, " +"הנחות על מוצרי מנדרייק לינוקס והרבה יותר!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "החנות המקוונת של מנדרייק" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"אם יש לך עניין לתרום מזמנך וממרצך לפרוייקט הקוד הפתוח הבינלאומי לינוקס, עליך " -"להקליד על הקישור הבא: %s לקבלת מידע נוסף." +"חנות מנדרייק היא החנות המקוונת של מנדרייקסופט. אודות לעיצוב החדש של החנות, " +"רכישת מוצרים, שרותים ופתרונות צד שלישי לא הייתה מעולם קלה יותר!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "מומחי מנדרייק הוא האתר המרכזי לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של מנדרייקסופט." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -143,10 +151,6 @@ msgstr "" "האתר %s מספק לך את כל המידע אודות שמירה על קשר עם יצרן הפצת הלינוקס המועדפת " "עליך." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "החנות המקוונת של מנדרייק" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -158,10 +162,6 @@ msgstr "" "%s היא החנות המקוונת של מנדרייקסופט. עיצבנו את החנות מחדש על מנת להפוך את " "רכישת המוצרים, השרותים או מוצרי צד שלישי לחוויה קלה ונעימה!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "מועדון מנדרייק" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -184,10 +184,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "%s מהווה את הכתובת הראשית לקבלת עזרה מצוות התמיכה של מנדרייקסופט." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "מנדרייק אונליין" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -207,3 +203,59 @@ msgstr "שלך," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "צוות מנדרייקסופט." + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "אנו גאים בכך שאנו מייצרים את הפצת הלינוקס החופשית הידידותית ביותר והעשירה " +#~ "ביותר. אנו מקווים שמערכת זו תאפשר לך שימוש מהנה למשך שנים רבות." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "האתר %s מאפשר לך להיות בקשר עם יצרן הפצת הלינוקס החביבה עליך. זהו גם מקום " +#~ "מצויין להתוודע לשרותים ומוצרים חדשים." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "אנו ממליצים לך להצטרף ל %s על מנת להנות ממבצעים מיוחדים, טובות הנאה וגישה " +#~ "למאות יישומים שימושיים." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "בחנות המקוונת הרשמית שלנו-- %s ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של " +#~ "מנדרייקסופט, וכן פתרונות צד-שלישי." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "במידה ותידרש לך עזרה טכנית, יש באפשרותך לרכוש שרותי תמיכה באתר " +#~ "Mandrakestore.com, שם יתאפשר לך גם לבצע רישום של החבילה הרשמית של מנדרייק " +#~ "לינוקס שרכשת. לאחר מכן יתאפשר לך להתחבר לאתר %s לקבלת תמיכה מצוות התמיכה " +#~ "של מנדרייקסופט ומקהילת המשתמשים." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "אם יש לך עניין לתרום מזמנך וממרצך לפרוייקט הקוד הפתוח הבינלאומי לינוקס, " +#~ "עליך להקליד על הקישור הבא: %s לקבלת מידע נוסף." |