diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-12 11:59:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-12 11:59:32 +0000 |
commit | 48fb0a8e0e5283dcac26d8f1de389f471fb3d43c (patch) | |
tree | dd39a6b0e24b3c2248ff9a3ef3149ba4a38ae438 /po/fur.po | |
parent | 8f676ae798ded3f9ccf401d3d3e1f61d3de1ff6e (diff) | |
download | indexhtml-48fb0a8e0e5283dcac26d8f1de389f471fb3d43c.tar indexhtml-48fb0a8e0e5283dcac26d8f1de389f471fb3d43c.tar.gz indexhtml-48fb0a8e0e5283dcac26d8f1de389f471fb3d43c.tar.bz2 indexhtml-48fb0a8e0e5283dcac26d8f1de389f471fb3d43c.tar.xz indexhtml-48fb0a8e0e5283dcac26d8f1de389f471fb3d43c.zip |
updated Furlan files
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 28 |
1 files changed, 17 insertions, 11 deletions
@@ -1,14 +1,20 @@ -# translation of indexhtml.po to Friulan +# translation of indexhtml-fur.po to +# translation of indexhtml-fur.po to furlàn +# translation of indexhtml-fur.po to +# translation of indexhtml-fur.po to +# translation of indexhtml.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004. +# Andrea <graccoandrea@tin.it>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: indexhtml\n" +"Project-Id-Version: indexhtml-fur\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-26 22:56+0200\n" -"Last-Translator: Unknown :-(\n" -"Language-Team: Friulan <it@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-06 22:01+0200\n" +"Last-Translator: Andrea <graccoandrea@tin.it>\n" +"Language-Team: furlàn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,7 +65,7 @@ msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" -"O consein fuart di jentra a fa part di %s par pode ve plen vantaç di " +"O consein fuart di jentrâ a fa part di %s par pode ve plen vantaç di " "ufiertis speciâlis e aces a centenârs di aplicazions utilis." #. @@ -87,7 +93,7 @@ msgid "" "Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Se tu vessis di ve bisugne di assistence tecniche, sopuart pai incidents al " -"po sedi cuistàt a Mandrakestore.com, la che tu puedis ancje registrà il to " +"po sedi cuistât a Mandrakestore.com, la che tu puedis ancje registrâ il to " "pack ufiziâl Mandrakelinux. Daspò, jentre in %s par ricevi assistence " "diretamentri de scuadre si supuart Mandrakesoft e de comunitàt dai utents." @@ -98,7 +104,7 @@ msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" -"Se tu sès interesàt a contribuì come volontari al proget mondiàl Open Source " +"Se tu sès interesât a contribuì come volontari al proget mondiàl Open Source " "di Linux, selesione el link seguint par ve plui informazions: %s." #. name appearing in To: @@ -137,7 +143,7 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"Il sît web %s al furnìs dutis les informazions che si à di bisugne par restà " +"Il sît web %s al furnìs dutis les informazions che si à di bisugne par restâ " "in contat cul produtôr de to distribuzion Linux preferide." #: mail/placeholder.h:23 @@ -152,7 +158,7 @@ msgid "" "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" "Cuiste i ultins prodots Mandrakelinux, servizis e soluzions di tiarce part. %" -"s al è un puest di scugni là par giontà valòr al to computèr." +"s al è un puest di scugni lâ par giontâ valòr al to computer." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -180,7 +186,7 @@ msgid "" "support team and from the community of users." msgstr "" "%s e je le destinazion principâl par ve assistence de scuadre di sopuart di " -"Mandrakesoft e de comunitât di utents" +"Mandrakesoft e de comunitât di utents." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 |