diff options
author | David Baudens <baudens@mandriva.com> | 2004-03-10 18:27:20 +0000 |
---|---|---|
committer | David Baudens <baudens@mandriva.com> | 2004-03-10 18:27:20 +0000 |
commit | 42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580 (patch) | |
tree | 6fcce54349edebcd7fe1309dd9140d85320e8359 /po/fr.po | |
parent | 425c6084beee4fd800b1a3b90081ecd829c2631b (diff) | |
download | indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.gz indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.bz2 indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.xz indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.zip |
Switch to Mandrakelinux & co (check not finished)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # translation of indexhtml-fr.po to french # translation of fr.po to French # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # David Baudens <baudens@mandrakesoft.com>, 2003 # Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003 # @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Bienvenue" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Merci d'avoir choisi Mandrake Linux !" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Merci d'avoir choisi Mandrakelinux !" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Procurez-vous les derniers produits officiels de MandrakeSoft, les services, " +"Procurez-vous les derniers produits officiels de Mandrakesoft, les services, " "ainsi que des produits tiers sur %s -- notre magasin de vente en ligne." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "En cas d'incident de logiciel sur votre machine, vous pouvez vous procurer " -"de l'assistance technique sur MandrakeSoft.com où vous pourrez aussi " +"de l'assistance technique sur Mandrakesoft.com où vous pourrez aussi " "enregistrer votre pack Linux Mandrake officiel. Ensuite, vous n'aurez qu'à " "accéder en tant qu'utilisateur(trice) dans %s pour recevoir l'assistance " -"directe de la part de l'équipe de MandrakeSoft et de la communauté des " +"directe de la part de l'équipe de Mandrakesoft et de la communauté des " "utilisateurs." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -111,18 +111,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Utilisateur(trice)s MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Utilisateur(trice)s Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Bienvenue à Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Bienvenue à Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Bienvenue à Mandrake Linux !" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Bienvenue à Mandrakelinux !" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Bonjour, " #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"En espérant que vous avez été pleinement satisfait(e) de Mandrake Linux " +"En espérant que vous avez été pleinement satisfait(e) de Mandrakelinux " "10.0, voici une liste de liens Internet utiles :" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -149,25 +149,25 @@ msgstr "" "les éditeurs de votre distribution de Linux favorite." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Pour vous procurer les derniers produits officiels de MandrakeSoft, les " +"Pour vous procurer les derniers produits officiels de Mandrakesoft, les " "services, ainsi que des produits tiers, %s est un site incontournable qui " "vous permet d'étendre les possibilités de votre ordinateur." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -179,14 +179,14 @@ msgstr "" "expériences et peuvent télécharger des centaines d'applications utiles." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s est le principal endroit où vous pourrez recevoir de l'assistance de la " @@ -200,5 +200,5 @@ msgstr "Cordialement," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "L'équipe de MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "L'équipe de Mandrakesoft" |