diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-03-22 08:36:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-03-22 08:36:55 +0000 |
commit | baee8495b2ca6a4bed41e7e1bd25b8bdc074a350 (patch) | |
tree | a4b769191666ce2f4b47787d5e10de385c98eed4 /po/fi.po | |
parent | d1b99d3c2f04aa7b2bc013b0ec1e91f3704915ff (diff) | |
download | indexhtml-baee8495b2ca6a4bed41e7e1bd25b8bdc074a350.tar indexhtml-baee8495b2ca6a4bed41e7e1bd25b8bdc074a350.tar.gz indexhtml-baee8495b2ca6a4bed41e7e1bd25b8bdc074a350.tar.bz2 indexhtml-baee8495b2ca6a4bed41e7e1bd25b8bdc074a350.tar.xz indexhtml-baee8495b2ca6a4bed41e7e1bd25b8bdc074a350.zip |
regenerated mail messages (removed also the "the" article, and
fixed some left out *.po files)
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 50 |
1 files changed, 36 insertions, 14 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fi - MDK 10.1 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 21:23+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n" @@ -39,7 +39,8 @@ msgid "" "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" "Mandrakesoft tarjoaa täyden valikoiman palveluja auttaakseen sinua saamaan " -"täyden hyödyn Mandrakelinux -järjestelmästäsi. Osoita ja klikkaa oppiaaksesi kaiken mahdollinen Mandrakelinuxista!" +"täyden hyödyn Mandrakelinux -järjestelmästäsi. Osoita ja klikkaa oppiaaksesi " +"kaiken mahdollinen Mandrakelinuxista!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -47,7 +48,10 @@ msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." -msgstr "Mandrakesoft.com sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon omainaisuusrikkain ja paras käytettävyyden omaavan Linux-jakelun toimittajan kanssa." +msgstr "" +"Mandrakesoft.com sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon " +"omainaisuusrikkain ja paras käytettävyyden omaavan Linux-jakelun toimittajan " +"kanssa." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. @@ -59,13 +63,18 @@ msgstr "Mandrakeonline" msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "Mandrakeonline on viimeisin Mandrakesoftin tuottama palvelu. Se auttaa sinua pitämään järjestelmäsi ajan tasalla keskityn ja automatisoidun palvelun kautta." +msgstr "" +"Mandrakeonline on viimeisin Mandrakesoftin tuottama palvelu. Se auttaa sinua " +"pitämään järjestelmäsi ajan tasalla keskityn ja automatisoidun palvelun " +"kautta." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." -msgstr "Mandrakelinux.com on webbisivusto omistettu Linux yhteisöön ja avoimen lähdekoodin linux projekteihin." +msgstr "" +"Mandrakelinux.com on webbisivusto omistettu Linux yhteisöön ja avoimen " +"lähdekoodin linux projekteihin." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 @@ -78,7 +87,10 @@ msgid "" "Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" -msgstr "Mandrakeclub on webbisivusto omistettu Mandrakelinux käyttäjille. Tulemalla jäseneksi saat erityisetuja, pääsy erityisiin foorumeihin, RPM pakettien ja tuotteiden latausta, alennusta Mandrakelinux tuotteista ja paljon muuta!" +msgstr "" +"Mandrakeclub on webbisivusto omistettu Mandrakelinux käyttäjille. Tulemalla " +"jäseneksi saat erityisetuja, pääsy erityisiin foorumeihin, RPM pakettien ja " +"tuotteiden latausta, alennusta Mandrakelinux tuotteista ja paljon muuta!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -91,14 +103,19 @@ msgid "" "Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" -msgstr "Mandrakestore on Mandrakesoftin online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja tunteen, tuotteiden, palveluiden ja kolmanten osapuolten ratkaisujen ostaminen ei ole koskaan ennen ollut näin helppoa!" +msgstr "" +"Mandrakestore on Mandrakesoftin online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja " +"tunteen, tuotteiden, palveluiden ja kolmanten osapuolten ratkaisujen " +"ostaminen ei ole koskaan ennen ollut näin helppoa!" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." -msgstr "Mandrakeexpert on ensisjainen paikka saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä." +msgstr "" +"Mandrakeexpert on ensisjainen paikka saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-" +"tiimistä." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -123,8 +140,8 @@ msgstr "Hei," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux. Below is a " -"list of useful websites:" +"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"useful websites:" msgstr "" "Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandrakelinux jakeluun, alla on " "kokoelma hyödyllisiä sivustoja:" @@ -146,7 +163,10 @@ msgid "" "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" -msgstr "%s on Mandrakesoftin online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja tunteen, tuotteiden, palveluiden ja kolmanten osapuolten ratkaisujen ostaminen ei ole koskaan ennen ollut näin helppoa!" +msgstr "" +"%s on Mandrakesoftin online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja tunteen, " +"tuotteiden, palveluiden ja kolmanten osapuolten ratkaisujen ostaminen ei ole " +"koskaan ennen ollut näin helppoa!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 @@ -168,7 +188,8 @@ msgstr "Mandrakeexpert" msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." -msgstr "%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua Mandrakesoftin tuki-tiimistä." +msgstr "" +"%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua Mandrakesoftin tuki-tiimistä." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -176,7 +197,9 @@ msgstr "%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua Mandrakesoftin tuki-tiimistä. msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "%s on viimeisin Mandrakesoftin tuottama palvelu. Se auttaa sinua pitämään järjestelmäsi ajan tasalla keskityn ja automatisoidun palvelun kautta." +msgstr "" +"%s on viimeisin Mandrakesoftin tuottama palvelu. Se auttaa sinua pitämään " +"järjestelmäsi ajan tasalla keskityn ja automatisoidun palvelun kautta." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -255,4 +278,3 @@ msgstr "Mandrakesoft tiimi" #~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja " #~ "kolmannen osapuolen ratkaisut. %s on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia " #~ "ominaisuuksia Linux-järjestelmääsi." - |