diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-19 18:04:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-19 18:04:59 +0000 |
commit | 228a4df135d4bc0259727cb7fe0de4d546251a7e (patch) | |
tree | 9d1341892839a6164fe28af7848710378564b19d /po/fa.po | |
parent | 9572c3687379c808022d3b0b74fbf6cf334e872f (diff) | |
download | indexhtml-228a4df135d4bc0259727cb7fe0de4d546251a7e.tar indexhtml-228a4df135d4bc0259727cb7fe0de4d546251a7e.tar.gz indexhtml-228a4df135d4bc0259727cb7fe0de4d546251a7e.tar.bz2 indexhtml-228a4df135d4bc0259727cb7fe0de4d546251a7e.tar.xz indexhtml-228a4df135d4bc0259727cb7fe0de4d546251a7e.zip |
Updated Farsi file
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 48 |
1 files changed, 34 insertions, 14 deletions
@@ -25,9 +25,8 @@ msgstr "خوش آمدید" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -#, fuzzy msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندرایک از شما متشکریم" +msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندرایک به شما تبریک میگوئیم!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -36,6 +35,8 @@ msgid "" "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " "years." msgstr "" +"ما به عرضهی آسانترین و کاملترین انتشار لینوکس موجود افتخار میکنیم. امیدواریم " +"که احتیاجات شما را برای چندین سال برآورده سازد." #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:18 @@ -45,11 +46,14 @@ msgid "" "Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " "and services." msgstr "" +"وبگاه %s به شما اجازه میدهد تا تماس خود را با پخش کنندهی انتشار لینوکس " +"محبوبتان حفظ کنید. همچنین مکان خوبی برای آشنا شدن به خدمات و محصولات جدید " +"است." #. #: HTML/placeholder.h:20 msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "" +msgstr "MandrakeClub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -58,21 +62,23 @@ msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" +"ما اکیداً سفارش میکنیم که به %s بپیوندید تا از مزیت عرضههای مخصوص، امتیازات " +"انحصاری و دستیابی به صدها برنامهی مفید بهرمند گردید." #. #: HTML/placeholder.h:24 msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "" +msgstr "MandrakeStore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"آخرین محصولات MandrakeSoft، شیرینیها و راه حلهای دیگر شرکتها را تهیه نمایید. " -"این \" تنها مکان\" برای افزودن چیزهای جدید به جعبهی لینوکس شما میباشد." +"آخرین محصولات MandrakeSoft، خدمات و راهحلهای شرکتهای دیگر را در %s - فروشگاه " +"اینترنتی رسمی ما تهیه کنید." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 @@ -83,6 +89,11 @@ msgid "" "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "MandrakeSoft's support team and from the community of users." msgstr "" +"اگر احتیاج به دستیاری کارشناسانه دارید، وقایع پشتیبانی میتوانند در " +"MandrakeStore.com خریداری گشته و همچنین میتوانید در آنجا بستهی لینوکس " +"ماندرایک رسمی خود را به ثبت برسانید. سپس، کافی است در %s ثبتورود کرده تا " +"دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی MandrakeSoft و از جامعهی کاربران دریافت " +"کنید." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -91,11 +102,13 @@ msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" +"اگر مایل هستید داوطلبانه به پروژهی لینوکس متن باز کمک وهمیاری کنید، لطفاً " +"پیوند بدنبال آمده را برای اطلاعات بیشتر انتخاب کنید: %s." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "" +msgstr "کاربران MandrakeSoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 @@ -110,7 +123,7 @@ msgstr "به ماندرایک خوش آمدید!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "سلام،" #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -118,6 +131,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"امیدواریم شما کاملاً از لینوکس ماندرایک ۱۰٬۰ راضی باشید، در زیر لیستی از " +"وبگاههای مفید قرار دارد:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -126,6 +141,7 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" +"وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه میدهد." #: mail/placeholder.h:23 msgid "MandrakeStore" @@ -133,13 +149,13 @@ msgstr "MandrakeStore" #. placeholder is 'MandrakeStore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"آخرین محصولات MandrakeSoft، شیرینیها و راه حلهای دیگر شرکتها را تهیه نمایید. " -"این \" تنها مکان\" برای افزودن چیزهای جدید به جعبهی لینوکس شما میباشد." +"آخرین محصولات MandrakeSoft، خدمات و راهحلهای شرکتهای دیگر را خریداری کنید. %" +"s مکان ایست حتمی برای افزودن بها به رایانهتان است." #: mail/placeholder.h:27 msgid "MandrakeClub" @@ -152,6 +168,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" +"عضو %s شوید! از عرضههای مخصوص تا بهرههای انحصاری، %s جایی است که کاربران " +"همدیگر را ملاقات کرده و صدها برنامه را بارگیری میکنند." #: mail/placeholder.h:31 msgid "MandrakeExpert" @@ -164,13 +182,15 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" +"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی MandrakeSoft و از کاربران " +"جامعه است." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "" +msgstr "با احترامات،" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "" +msgstr "The MandrakeSoft team" |