summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-06 19:32:37 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-06 19:32:37 +0000
commitb22e92064f85a5c6e49e4ba0c26879cf6f7d424e (patch)
tree5503f694718a801b1946e047cc34f7b0d6f74d27 /po/et.po
parente57fc7ad0f19e3c44e1b80fa99e8bbd2a5218f4a (diff)
downloadindexhtml-b22e92064f85a5c6e49e4ba0c26879cf6f7d424e.tar
indexhtml-b22e92064f85a5c6e49e4ba0c26879cf6f7d424e.tar.gz
indexhtml-b22e92064f85a5c6e49e4ba0c26879cf6f7d424e.tar.bz2
indexhtml-b22e92064f85a5c6e49e4ba0c26879cf6f7d424e.tar.xz
indexhtml-b22e92064f85a5c6e49e4ba0c26879cf6f7d424e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po137
1 files changed, 114 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 54518b3..8c8cef1 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,76 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-05 19:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-22 06:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 20:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-06 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. used by the desktop icon
-#: placeholder.h:8
+#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Tere tulemast"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
-#: placeholder.h:10 placeholder.h:12
-#, fuzzy
+#. subject
+#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 mail/placeholder.h:8
msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "<b>Täname, et valisite Mandrake Linuxi!</b>"
+msgstr "Täname, et valisite Mandrake Linuxi!>"
#.
-#: placeholder.h:14
+#: HTML/placeholder.h:14
msgid ""
"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
"years."
msgstr ""
+"Meil on au pakkuda Teile kõige kasutajasõbralikumat ja kõige avaramate "
+"võimalustega Linuxi distributsiooni. Me loodame, et see pakub Teile "
+"naudingut paljudeks aastateks."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: placeholder.h:18
-#, fuzzy, c-format
+#: HTML/placeholder.h:18
+#, c-format
msgid ""
"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
"and services."
msgstr ""
-"Veebilehekülg www.mandrakesoft.com pakub kõike, mida Teil on vaja teada oma "
-"lemmikust Linuxi distributsiooni uusimate arengute kohta."
+"Veebilehekülg %s pakub kõike, mida Te soovite teada oma lemmikust Linuxi "
+"distributsiooni uusimate arengute kohta."
#.
-#: placeholder.h:20
+#: HTML/placeholder.h:20
msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeClub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: placeholder.h:22
+#: HTML/placeholder.h:22
#, c-format
msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
+"Me soovitame Teil liituda %s -iga, kus Teie osaks langeb hulgaliselt "
+"eripakkumisi, spetsiaalseid privileege ja ligipääs sadadele kasulikele "
+"rakendustele."
#.
-#: placeholder.h:24
+#: HTML/placeholder.h:24
msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeStore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
-#: placeholder.h:26
-#, fuzzy, c-format
+#: HTML/placeholder.h:26
+#, c-format
msgid ""
"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Siin saate hankida MandrakeSofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning "
-"meie partnerite lahendusi. See on kindlasti koht, kus võiksite teha peatuse, "
-"kui soovite laiendada oma Linuxi süsteemi võimalusi."
+"MandrakeSofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite "
+"pakub %s, meie ametlik internetikaubamaja."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: placeholder.h:30
+#: HTML/placeholder.h:30
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
@@ -84,11 +90,96 @@ msgid ""
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
+"Kui Te vajate tehnilist abi, saab seda vajadusel osta saidilt MandrakeStore."
+"com, kus on võimalik ka oma Mandrake Linuxi karbiversioon ametlikult "
+"registreerida. Seejärel logige sisse veebileheküljele %s, kus abi pakuvad "
+"nii MandrakeSofti toetusmeeskond kui ka arvukad kasutajad."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
-#: placeholder.h:34
+#: HTML/placeholder.h:34
#, c-format
msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
+"Kui Te tunnete huvi vabatahtlikuna kaasa aidata ülemaailmsele vaba tarkvara "
+"Linuxi projektile, uurige võimalusi lähemalt veebileheküljel %s."
+
+#. name appearing in To:
+#: mail/placeholder.h:10
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeSoft Users"
+msgstr "MandrakeStore.com"
+
+#. mail greeting heading
+#: mail/placeholder.h:12
+msgid "Hello,"
+msgstr ""
+
+#.
+#: mail/placeholder.h:14
+msgid ""
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"list of useful websites:"
+msgstr ""
+
+#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#: mail/placeholder.h:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
+"publisher of your favorite Linux distribution."
+msgstr ""
+"Veebilehekülg %s pakub kõike, mida Te soovite teada oma lemmikust Linuxi "
+"distributsiooni uusimate arengute kohta."
+
+#: mail/placeholder.h:21
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeStore"
+msgstr "MandrakeStore.com"
+
+#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#: mail/placeholder.h:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
+msgstr ""
+"MandrakeSofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite "
+"pakub %s, meie ametlik internetikaubamaja."
+
+#: mail/placeholder.h:25
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeClub"
+msgstr "MandrakeClub.com"
+
+#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#: mail/placeholder.h:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
+"place where users meet and download hundreds of applications."
+msgstr ""
+
+#: mail/placeholder.h:29
+msgid "MandrakeExpert"
+msgstr ""
+
+#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#: mail/placeholder.h:31
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"support team and from the community of users."
+msgstr ""
+
+#. goodbye signature (1st line)
+#: mail/placeholder.h:33
+msgid "Yours Sincerely,"
+msgstr ""
+
+#. goodbye signature (2nd line)
+#: mail/placeholder.h:35
+#, fuzzy
+msgid "The MandrakeSoft team"
+msgstr "MandrakeStore.com"