diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-06-02 22:09:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-06-02 22:09:34 +0000 |
commit | 43bfad1f1a0d1ee2fc5ee8fbc945a1b188c04caa (patch) | |
tree | 18acca106d96efa309dd300dc5376cb3f593607d /po/eo.po | |
parent | 12870584818f59058d04cc395c9de8b3be80e7b8 (diff) | |
download | indexhtml-43bfad1f1a0d1ee2fc5ee8fbc945a1b188c04caa.tar indexhtml-43bfad1f1a0d1ee2fc5ee8fbc945a1b188c04caa.tar.gz indexhtml-43bfad1f1a0d1ee2fc5ee8fbc945a1b188c04caa.tar.bz2 indexhtml-43bfad1f1a0d1ee2fc5ee8fbc945a1b188c04caa.tar.xz indexhtml-43bfad1f1a0d1ee2fc5ee8fbc945a1b188c04caa.zip |
Updated Esperanto files
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 33 |
1 files changed, 20 insertions, 13 deletions
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Bonvenon" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "" +msgstr "Gratulon pro elekto de Mandrak-Linukso!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -68,18 +68,18 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "Akiru la lastajn oficialajn Mandrakesoft-produktojn, bonaĵojn kaj " -"triapartajn solvojn. Tio ĉi estas via \"one-stop location\" por aldoni " -"novajn programojn al via Linukso." +"triapartajn solvojn. %s estas via \"nepra haltejo\" por valorigi vian " +"komputilon." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 @@ -90,6 +90,10 @@ msgid "" "pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" +"Se vi deziras teknikan helpon, vi povas atingi la helpon de antaŭaj kazoj ĉe " +"MandrakeStore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-" +"Linuks- pakaĵon. Tiam, salutu ĉe %s por ricevi helpon rekte de la helposkipo " +"de MandrakeSoft kaj de la uzul-komunumo." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "" +msgstr "Uzuloj de Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 @@ -127,6 +131,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandrak-Linuks 10.0, sube " +"troviĝas listo de utilaj retpaĝoj:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -144,14 +150,13 @@ msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Akiru la lastajn oficialajn Mandrakesoft-produktojn, bonaĵojn kaj " -"triapartajn solvojn. Tio ĉi estas via \"one-stop location\" por aldoni " -"novajn programojn al via Linukso." +"Akiru la lastajn oficialajn MandrakeSoft-produktojn, servojn kaj triapartajn " +"solvojn. %s estas 'nepra haltejo' por valorigi vian komputilon." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -178,16 +183,18 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" +"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de MandrakeSoft kaj " +"de la uzul-komunumo." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "Sinecere via," +msgstr "Sincere via," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "" +msgstr "La helposkipo de MandrakeSoft" #~ msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" #~ msgstr "Gratulon pro elekto de Mandrak-Linukso!" |