diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-04 22:56:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-04 22:56:00 +0000 |
commit | f58a8b31a5951d018a536d5ba638b216bd67b0e8 (patch) | |
tree | dbf5ffc3f780c91f1f091e87b5274169bd6c1926 /po/el.po | |
parent | c7d0e54ea37a39561cec48f9dfdce923717feebf (diff) | |
download | indexhtml-f58a8b31a5951d018a536d5ba638b216bd67b0e8.tar indexhtml-f58a8b31a5951d018a536d5ba638b216bd67b0e8.tar.gz indexhtml-f58a8b31a5951d018a536d5ba638b216bd67b0e8.tar.bz2 indexhtml-f58a8b31a5951d018a536d5ba638b216bd67b0e8.tar.xz indexhtml-f58a8b31a5951d018a536d5ba638b216bd67b0e8.zip |
updated Greek, Croatian and Welsh files
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 67 |
1 files changed, 37 insertions, 30 deletions
@@ -1,20 +1,20 @@ # translation of indexhtml.po to Greek # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. -# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-10 00:44+0200\n" -"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" +"Last-Translator: Μπαλάσκας Ευάγγελος (Balaskas Euaggelos) " +"<ebalaskas@ebalaskas.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Καλώς Ορίσατε" #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandrakelinux 9.2" +msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandrakelinux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), @@ -64,12 +64,17 @@ msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"Το Mandrakeonline είναι μία από τις τελευταίες υπηρεσίες από την " +"Mandrakesoft. Σας επιτρέπεινα κρατάτε τον υπολογιστή σας πλήρως ενημερωμένο " +"μέσα από μία κεντροποιημένη και αυτοματοποιημένη υπηρεσία." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" +"Το Mandrakelinux.com είναι ένας διαδικτυακός τόπος αφιερωμένος στην " +"κοινότητα του Linux και σταανοικτού κώδικα Linux έργα." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 @@ -83,6 +88,11 @@ msgid "" "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" +"Το Mandrakeclub είναι ένας διαδικτυακός τόπος αφιερομένος τους χρήστες της " +"Mandrakelinux. Εγγραφείτε ως μέλη για να σας παρέχονται αποκλειστικά οφέλη: " +"αποκλειστική πρόσβαση στους διαδικτυακού τόπους συζήτησης, σε RPM και " +"προϊόντα για μεταφόρτωση, εκτώσεις σε προϊόντα της Mandrakelinux και πολλά " +"περισσότερα!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -96,6 +106,9 @@ msgid "" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" +"To Mandrakestore είναι το ηλεκτρονικό κατάστημα της Mandrakesoft. Με νέα " +"εμφάνισηη αγορά των προϊόντων, υπηρεσιών και τρίτων λύσεων δεν ήταν ποτέ " +"τόσο εύκολη!" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 @@ -104,14 +117,13 @@ msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Έχετε ανάγκη από βοήθεια; Το Mandrakeexpert είναι η κεντρική περιοχή για " -"όλες τις υπηρεσίες υποστήριξης της Mandrakesoft. Βρείτε βοήθεια άμεσα από " -"τις ομάδες υποστήριξης της Mandrakesoft ή από την κοινότητα χρηστών." +"Το Mandrakeexpert είναι ο κεντρική προορισμός για να λαμβάνεταιβοήθεια από " +"τις ομάδες υποστήριξης της Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "" +msgstr "Χρήστες της Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 @@ -126,7 +138,7 @@ msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Γειά σας, " #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -134,6 +146,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"Ελπίζουμε να είσαστε ολοκληρωτικά ικανοποιημένοι με το Mandrakelinux 10.1. " +"Παρακάτω είναι μία λίστα με χρήσιμους διαδικτυακούς τόπους:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -142,6 +156,8 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" +"Ο %s διαδικτυακός τόπος παρέχει όλες τις λεπτομέρειες για να σας κρατάει σε " +"επαφή με την έκδοση της αγαπημένη σας Linux διανομής." #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 @@ -151,6 +167,8 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s είναι το ηλεκτρονικό κατάστημα της Mandrakesoft. Με νέα εμφάνιση ηαγορά " +"των προϊόντων, υπηρεσιών ή τρίτων λύσεων δεν ήταν ποτέ τόσο εύκολη!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 @@ -159,6 +177,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" +"Γίνε εάν %s μέλος! Από ειδικές προσφορές μέχρι αποκλειστικά οφέλη, %s είναι " +"το μέρος όπου οι χρήστες συναντιούνται και κατεβάζουν χιλιάδες εφαρμογές." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" @@ -171,6 +191,8 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" +"%s είναι o προτεύον προορισμός για να λαμβάνεται βοήθεια από την " +"Mandrakesoft " #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -179,31 +201,16 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s είναι η τελευαταία υπηρεσία παρεχόμενη από την Mandrakesoft. Σας " +"επιτρέπει να κρατάτε τον υπολόγιστή σας πλήρες ενημερωμένο μέσα από μία " +"κεντροποιημένη και αυτοματοποιημένη υπηρεσία." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "" +msgstr "Με τα τιμής," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Βρείτε όλα τα πρόσφατα επίσημα προϊόντα Mandrakesoft, goodies και λύσεις " -#~ "τρίτων. Αυτό είναι η \"μία στάση\" σας για την προσθήκη νέων " -#~ "χαρακτηριστικών στο Linux μηχάνημά σας." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Βρείτε όλα τα πρόσφατα επίσημα προϊόντα Mandrakesoft, goodies και λύσεις " -#~ "τρίτων. Αυτό είναι η \"μία στάση\" σας για την προσθήκη νέων " -#~ "χαρακτηριστικών στο Linux μηχάνημά σας." +msgstr "Η ομάδα της Mandrakesoft" |