summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2004-03-10 18:27:20 +0000
committerDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2004-03-10 18:27:20 +0000
commit42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580 (patch)
tree6fcce54349edebcd7fe1309dd9140d85320e8359 /po/cy.po
parent425c6084beee4fd800b1a3b90081ecd829c2631b (diff)
downloadindexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.gz
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.bz2
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.xz
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.zip
Switch to Mandrakelinux & co (check not finished)
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 8f2ec25..c559e28 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FRhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>, 2003
#
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "Croeso"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -66,17 +66,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Prynwch gynnyrch diweddaraf MandrakeStore, gwasanaethau a chynnyrch trydydd "
+"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakestore, gwasanaethau a chynnyrch trydydd "
"parti yn %s - ein siop ar-lein swyddogol."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -84,14 +84,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Petai angen cymorth technegol arnoch, mae modd prynu cefnogaeth yn "
-"MandrakeStore.com lle mae modd i chi hefyd gofrestru eich pecyn Mandrake "
-"Linux. Yna dim ond angen mewngofnodi i %s sydd angen i gael cymorth yn "
-"uniongyrchol gan dîm cefnogi MandrakeSoft a'r gymuned o ddefnyddwyr."
+"Mandrakestore.com lle mae modd i chi hefyd gofrestru eich pecyn Mandrakelinux. "
+"Yna dim ond angen mewngofnodi i %s sydd angen i gael cymorth yn "
+"uniongyrchol gan dîm cefnogi Mandrakesoft a'r gymuned o ddefnyddwyr."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -105,18 +105,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Defnyddwyr MandrakeStore"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Defnyddwyr Mandrakestore"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Croeso i Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Croeso i Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Croeso i Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Croeso i Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -126,10 +126,10 @@ msgstr "Helo"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrake Linux 10.0, islaw "
+"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrakelinux 10.0, islaw "
"mae rhestr o safleoedd gwe defnyddiol:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -143,24 +143,24 @@ msgstr ""
"cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrake Linux, gwasanaethau a chynnyrch trydydd "
+"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakelinux, gwasanaethau a chynnyrch trydydd "
"parti. %s yw'r prif fan ar gyfer ychwanegu gwerth i'ch cyfrifiadur."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -168,20 +168,20 @@ msgid ""
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Ymunwch â %s! O gynigion arbennig i fuddiannau unigryw, %s yw'r fan lle mae "
-"Defnyddwyr Mandrake'n cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni."
+"Defnyddwyr Mandrakelinux'n cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth MandrakeSoft "
+"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft "
"a chan y gymuned o ddefnyddwyr."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -191,5 +191,5 @@ msgstr "Pob hwyl,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "Tîm MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Tîm Mandrakesoft"