diff options
author | David Baudens <baudens@mandriva.com> | 2004-03-10 18:27:20 +0000 |
---|---|---|
committer | David Baudens <baudens@mandriva.com> | 2004-03-10 18:27:20 +0000 |
commit | 42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580 (patch) | |
tree | 6fcce54349edebcd7fe1309dd9140d85320e8359 /po/cy.po | |
parent | 425c6084beee4fd800b1a3b90081ecd829c2631b (diff) | |
download | indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.gz indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.bz2 indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.xz indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.zip |
Switch to Mandrakelinux & co (check not finished)
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FRhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>, 2003 # @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "Croeso" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -66,17 +66,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Prynwch gynnyrch diweddaraf MandrakeStore, gwasanaethau a chynnyrch trydydd " +"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakestore, gwasanaethau a chynnyrch trydydd " "parti yn %s - ein siop ar-lein swyddogol." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Petai angen cymorth technegol arnoch, mae modd prynu cefnogaeth yn " -"MandrakeStore.com lle mae modd i chi hefyd gofrestru eich pecyn Mandrake " -"Linux. Yna dim ond angen mewngofnodi i %s sydd angen i gael cymorth yn " -"uniongyrchol gan dîm cefnogi MandrakeSoft a'r gymuned o ddefnyddwyr." +"Mandrakestore.com lle mae modd i chi hefyd gofrestru eich pecyn Mandrakelinux. " +"Yna dim ond angen mewngofnodi i %s sydd angen i gael cymorth yn " +"uniongyrchol gan dîm cefnogi Mandrakesoft a'r gymuned o ddefnyddwyr." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Defnyddwyr MandrakeStore" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Defnyddwyr Mandrakestore" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Croeso i Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Croeso i Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Croeso i Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Croeso i Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -126,10 +126,10 @@ msgstr "Helo" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrake Linux 10.0, islaw " +"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrakelinux 10.0, islaw " "mae rhestr o safleoedd gwe defnyddiol:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -143,24 +143,24 @@ msgstr "" "cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrake Linux, gwasanaethau a chynnyrch trydydd " +"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakelinux, gwasanaethau a chynnyrch trydydd " "parti. %s yw'r prif fan ar gyfer ychwanegu gwerth i'ch cyfrifiadur." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -168,20 +168,20 @@ msgid "" "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Ymunwch â %s! O gynigion arbennig i fuddiannau unigryw, %s yw'r fan lle mae " -"Defnyddwyr Mandrake'n cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni." +"Defnyddwyr Mandrakelinux'n cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth MandrakeSoft " +"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft " "a chan y gymuned o ddefnyddwyr." #. goodbye signature (1st line) @@ -191,5 +191,5 @@ msgstr "Pob hwyl," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Tîm MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Tîm Mandrakesoft" |