summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-31 15:01:32 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-31 15:01:32 +0000
commit7d667f6f57beb59500867e29fa24bcaf982715a5 (patch)
tree72f3a8e25624c6ff55a8590bf0e925144e35ca67 /po/bg.po
parenta91235e44b2e8126a85b9ef1789b45ce5026dd4b (diff)
downloadindexhtml-7d667f6f57beb59500867e29fa24bcaf982715a5.tar
indexhtml-7d667f6f57beb59500867e29fa24bcaf982715a5.tar.gz
indexhtml-7d667f6f57beb59500867e29fa24bcaf982715a5.tar.bz2
indexhtml-7d667f6f57beb59500867e29fa24bcaf982715a5.tar.xz
indexhtml-7d667f6f57beb59500867e29fa24bcaf982715a5.zip
Updated Bulgarian files
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po61
1 files changed, 37 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 526a44e..caf3970 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2,19 +2,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc..
# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003, 2004.
+# Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-23 17:34+0200\n"
-"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-28 14:59+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
@@ -24,25 +25,22 @@ msgstr "Добре дошли"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-#, fuzzy
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Благодарим ви, че избрахте Mandrakelinux 9.2"
+msgstr "Благодарим ви, че избрахте Mandrakelinux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Мандрейксофт предлага голям набор услуги,за да Ви помогне да се справите по-"
-"добре с Мандрейклинукс.Следва резюме на услугите,предлагани от Мандрейксофт:"
+"Mandrakesoft предлага голям набор продукти и услуги,за да Ви помогне да се "
+"справите по-добре с Mandrakelinux. "
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
-#, fuzzy
msgid ""
"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
@@ -54,21 +52,25 @@ msgstr ""
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "МандрейкМагазин"
+msgstr "Mandrakeonline"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+"Mandrakeonline е най-новата услуга, предлагана от Mandrakesoft. С нейна "
+"помощ вашият компютър ще бъде винаги с обновен софтуер, благодарение на "
+"автоматизираната услуга."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
+"Mandrakelinux.com e web сайт, посветен на Linux общността, и open source "
+"Linux проектите."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
@@ -82,6 +84,9 @@ msgid ""
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
+"Mandrakeclub e сайтъ на Mandrakelinux потребителите. Ако се регистрирате, ще "
+"получите достъп до форуми, RPM пакети, софтуер, отстъпки за продукти на "
+"Mandrakelinux и много повече!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -95,21 +100,22 @@ msgid ""
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
+"Mandrakestore е онлайн магазина на Mandrakesoft. Благодарение на уникалния "
+"му дизайн закупуването на продукти, услуги и решения е по-лесно от всякога!"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
-"МандрейкЕксперт е мястото за всички помощни услуги.Там ще получите съвети от "
+"MandrakeExpert е мястото за всички помощни услуги.Там ще получите съвети от "
"нашия екип или от общността на потребителите."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakesoft потребители"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
@@ -124,24 +130,24 @@ msgstr "Добре дошли в Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Здравейте,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
-msgstr ""
+msgstr "Надяваме се, че харесвате Mandrakelinux. Списък на полезни сайтове:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"Сайтът на Мандрейксофт ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в "
-"крак с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция."
+"Сайтът на %s ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в крак с "
+"последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция."
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
@@ -151,6 +157,8 @@ msgid ""
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
+"%s е онлайн магазинът на Mandrakesoft. Благорарение на уникалният му дизайн, "
+"закупуването на продукти, услуги и решения е по-лесно от всякога!"
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
@@ -159,6 +167,8 @@ msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
+"Станете член на %s! Получавате специални оферти и други облаги. %s е "
+"мястото, където потребителите имат достъп до хиляди програми."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandrakeexpert"
@@ -170,7 +180,7 @@ msgstr "МандрейкЕксперт"
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
-msgstr ""
+msgstr "%s е отправна точка за получаване на помощ от екипа на Mandrakesoft."
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
@@ -179,13 +189,16 @@ msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+"%s е най-новата услуга, предлагана от Mandrakesoft. С нейна помощ вашият "
+"компютър ще бъде винаги с обновен софтуер, благодарение на автоматизираната "
+"услуга."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr ""
+msgstr "The Mandrakesoft team"