summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/about/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2010-02-23 05:42:17 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2010-02-23 05:42:17 +0000
commit70c98b8a67c5feecce170cfee7767f5337e1d7ee (patch)
tree71c8a710e36bbd042b15b0927c6e95afc8f9dcc9 /about/po/ru.po
parent4ce22f56933622af65aa4acf6df066a832fc20d3 (diff)
downloadindexhtml-70c98b8a67c5feecce170cfee7767f5337e1d7ee.tar
indexhtml-70c98b8a67c5feecce170cfee7767f5337e1d7ee.tar.gz
indexhtml-70c98b8a67c5feecce170cfee7767f5337e1d7ee.tar.bz2
indexhtml-70c98b8a67c5feecce170cfee7767f5337e1d7ee.tar.xz
indexhtml-70c98b8a67c5feecce170cfee7767f5337e1d7ee.zip
Updated POT file
Diffstat (limited to 'about/po/ru.po')
-rw-r--r--about/po/ru.po107
1 files changed, 54 insertions, 53 deletions
diff --git a/about/po/ru.po b/about/po/ru.po
index c5dd672..f8fea7a 100644
--- a/about/po/ru.po
+++ b/about/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-23 06:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 17:43+0400\n"
"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -15,18 +15,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
+"\n"
+
+#: ../about-mandriva.desktop.in.h:1
+msgid "About Mandriva"
+msgstr "О Mandriva Linux"
-#: index.html.in.h:1
+#: ../about-mandriva.desktop.in.h:2
+msgid "More about Mandriva"
+msgstr "Больше о Mandriva Linux"
+
+#: ../index.html.in.h:1
msgid "... but also an organized community"
msgstr "... но также организованное Сообщество"
-#: index.html.in.h:2
+#: ../index.html.in.h:2
msgid "About Mandriva Linux"
msgstr "О Mandriva Linux"
-#: index.html.in.h:3
+#: ../index.html.in.h:3
msgid ""
"All included components in the Mandriva Linux distribution are available "
"through version control software. Anyone can contribute to improve it, "
@@ -36,31 +45,31 @@ msgstr ""
"систему контроля версий. Любой желающий может участвовать в их улучшении - "
"как частные лица, так и корпорации."
-#: index.html.in.h:4
+#: ../index.html.in.h:4
msgid "Browse resources"
msgstr "Исследуйте ресурсы"
-#: index.html.in.h:5
+#: ../index.html.in.h:5
msgid "Development and contribution"
msgstr "Разработка и улучшение"
-#: index.html.in.h:6
+#: ../index.html.in.h:6
msgid "Enter Mandriva Community"
msgstr "Вливайтесь в Сообщество Mandriva"
-#: index.html.in.h:7
+#: ../index.html.in.h:7
msgid "Fund Mandriva Linux"
msgstr "Сделайте вклад в Mandriva Linux"
-#: index.html.in.h:8
+#: ../index.html.in.h:8
msgid "Fund Mandriva Linux project"
msgstr "Сделайте вклад в проект Mandriva Linux"
-#: index.html.in.h:9
+#: ../index.html.in.h:9
msgid "Howto Contribute to Mandriva Linux"
msgstr "Как внести вклад в Mandriva Linux"
-#: index.html.in.h:10
+#: ../index.html.in.h:10
msgid ""
"Mandriva Linux aims to follow recognized standards that allow improved "
"global distribution quality and interoperability. Among the main standards "
@@ -70,7 +79,7 @@ msgstr ""
"улучшать общее качество дистрибутива и его интероперабельность. Основные "
"стандарты, которые вы можете обнаружить, это LSB и freedesktop"
-#: index.html.in.h:11
+#: ../index.html.in.h:11
msgid ""
"Mandriva Linux aims to provide the best of Open Source components. All "
"packages included in repositories \"main\" and \"contrib\" use Open Source "
@@ -87,7 +96,7 @@ msgstr ""
"репозитории \"non-free\". Любой пакет, входящий в состав \"Free\" версии "
"Mandriva Linux включает только компоненты с Открытым исходным кодом. "
-#: index.html.in.h:12
+#: ../index.html.in.h:12
msgid ""
"Mandriva Linux comes with a full set of documentation for beginners but also "
"for advanced users. You may also find help in Mandriva community: forums, "
@@ -97,7 +106,7 @@ msgstr ""
"новичков, так и для продвинутых пользователей. Вы можете получить помощь в "
"Сообществе на форумах, почтовых рассылках и т.п."
-#: index.html.in.h:13
+#: ../index.html.in.h:13
msgid ""
"Mandriva Linux development is based on Cooker daily work. It uses a code of "
"conduct, well defined policies for packaging, defined tools like Bugzilla, "
@@ -113,7 +122,7 @@ msgstr ""
"чтобы помочь более слаженно совместно работать пользователям, пакетовщикам, "
"тестеровщикам и переводчикам."
-#: index.html.in.h:14
+#: ../index.html.in.h:14
msgid ""
"Mandriva Linux development is based on a collective work of Mandriva "
"Community (a combination of paid employees and volunteer contributors). "
@@ -125,11 +134,11 @@ msgstr ""
"спецификация является результатом общего обсуждения. Сообщество помогает в "
"тестировании, создании пакетов и работой над локализацией."
-#: index.html.in.h:15
+#: ../index.html.in.h:15
msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998."
msgstr "Mandriva Linux является дистрибутивом Linux, появившемся в 1998 году."
-#: index.html.in.h:16
+#: ../index.html.in.h:16
msgid ""
"Mandriva Linux is looking to collaborate with other open source communities "
"by ensuring our work is retrofitted upstream, when relevant."
@@ -138,7 +147,7 @@ msgstr ""
"Открытого и Свободного ПО, отправляя по необходимости все наработки назад в "
"апстрим."
-#: index.html.in.h:17
+#: ../index.html.in.h:17
msgid ""
"Mandriva Linux is strongly committed to both quality and stability for "
"official releases. This applies to packages included in distribution as well "
@@ -148,7 +157,7 @@ msgstr ""
"качества, так и стабильности. Это означает наличие в дистрибутиве пакетов с "
"основными обновлениями, улучшениями и обновлениями безопасности."
-#: index.html.in.h:18
+#: ../index.html.in.h:18
msgid ""
"Mandriva Linux is translated in more than 70 languages. More languages may "
"come to complete it. Mandriva Linux members come from all over the world, "
@@ -159,11 +168,11 @@ msgstr ""
"еще добавлены. Члены сообщества Mandriva Linux собираются со всего мира, что "
"означает не только полную локализацию, но также очень разный вклад."
-#: index.html.in.h:19
+#: ../index.html.in.h:19
msgid "Mandriva Linux is..."
msgstr "Mandriva Linux это..."
-#: index.html.in.h:20
+#: ../index.html.in.h:20
msgid ""
"Mandriva Linux was created in order to help beginners on both the Linux "
"desktop and server. Mandriva Linux provides installation and configuration "
@@ -179,97 +188,89 @@ msgstr ""
"предоставлении инструментов, примеров, документации и шаблонов для помощи "
"более продвинутым пользователям в ежедневном администрировании."
-#: index.html.in.h:21
+#: ../index.html.in.h:21
msgid "Mandriva developpers corner"
msgstr "Уголок разработчиков Mandriva"
-#: index.html.in.h:22
+#: ../index.html.in.h:22
msgid "Mandriva experts community"
msgstr "Сообщество экспертов Mandriva"
-#: index.html.in.h:23
+#: ../index.html.in.h:23
msgid "Mandriva forums"
msgstr "Форумы Mandriva"
-#: index.html.in.h:24
+#: ../index.html.in.h:24
msgid "Mandriva mailing lists"
msgstr "Почтовые рассылки Mandriva"
-#: index.html.in.h:25
+#: ../index.html.in.h:25
msgid "Mandriva official documentation"
msgstr "Официальная документация Mandriva"
-#: index.html.in.h:26
+#: ../index.html.in.h:26
msgid "Mandriva svn"
msgstr "SVN Mandriva"
-#: index.html.in.h:27
+#: ../index.html.in.h:27
msgid "Mandriva wiki"
msgstr "ВиКи Mandriva"
-#: index.html.in.h:28
+#: ../index.html.in.h:28
msgid "Users documentation"
msgstr "Пользовательская документация"
-#: index.html.in.h:29
+#: ../index.html.in.h:29
msgid "What is Mandriva Linux?"
msgstr "Что такое Mandriva Linux?"
-#: index.html.in.h:30
+#: ../index.html.in.h:30
msgid "You can also contribute to Mandriva Linux funding it."
msgstr "Вы также можете помочь развитию Mandriva Linux сделав денежный вклад."
-#: index.html.in.h:31
-msgid "You can contribute to Mandriva Linux whatever your technical skills are."
+#: ../index.html.in.h:31
+msgid ""
+"You can contribute to Mandriva Linux whatever your technical skills are."
msgstr ""
"Вы можете участвовать в работе над Mandriva Linux в зависимости от вашего "
"технического уровня."
-#: index.html.in.h:32
+#: ../index.html.in.h:32
msgid "a Linux distribution..."
msgstr "дистрибутив Linux..."
-#: index.html.in.h:33
+#: ../index.html.in.h:33
msgid "a collective project"
msgstr "совместный проект"
-#: index.html.in.h:34
+#: ../index.html.in.h:34
msgid "based on OpenSource software"
msgstr "основанный на Открытом ПО"
-#: index.html.in.h:35
+#: ../index.html.in.h:35
msgid "based on quality and stability requirements..."
msgstr "основанный на качественном и стабильном окружении..."
-#: index.html.in.h:36
+#: ../index.html.in.h:36
msgid "compliant with Open Source standards"
msgstr "совместимый с Открытыми стандартами"
-#: index.html.in.h:37
+#: ../index.html.in.h:37
msgid "easy to use"
msgstr "легкий в использовании"
-#: index.html.in.h:38
+#: ../index.html.in.h:38
msgid "not only an international project"
msgstr "не только интернациональный проект"
-#: index.html.in.h:39
+#: ../index.html.in.h:39
msgid "open to any contribution"
msgstr "открытый для улучшения"
-#: index.html.in.h:40
+#: ../index.html.in.h:40
msgid "top of this page"
msgstr "наверх этой страницы"
-#: index.html.in.h:41
+#: ../index.html.in.h:41
msgid "working in collaboration with other open source projects"
msgstr "работающий совместно с другими открытыми проектами"
-
-#: about-mandriva.desktop.in.h:1
-msgid "About Mandriva"
-msgstr "О Mandriva Linux"
-
-#: about-mandriva.desktop.in.h:2
-msgid "More about Mandriva"
-msgstr "Больше о Mandriva Linux"
-