summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/about/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Laane <mareklaane@mandriva.com>2009-10-28 15:53:01 +0000
committerMarek Laane <mareklaane@mandriva.com>2009-10-28 15:53:01 +0000
commit38f6722e84dd151a642227004e2ba8c690a6149d (patch)
treefa32b8c89c195d804640e24d84de0e4248e037f5 /about/po/et.po
parent89114ceb9e8680fdb3c90b5beda24d7d2dca5856 (diff)
downloadindexhtml-38f6722e84dd151a642227004e2ba8c690a6149d.tar
indexhtml-38f6722e84dd151a642227004e2ba8c690a6149d.tar.gz
indexhtml-38f6722e84dd151a642227004e2ba8c690a6149d.tar.bz2
indexhtml-38f6722e84dd151a642227004e2ba8c690a6149d.tar.xz
indexhtml-38f6722e84dd151a642227004e2ba8c690a6149d.zip
Updated Estonian translation.
Diffstat (limited to 'about/po/et.po')
-rw-r--r--about/po/et.po66
1 files changed, 38 insertions, 28 deletions
diff --git a/about/po/et.po b/about/po/et.po
index 89f5766..d5eba78 100644
--- a/about/po/et.po
+++ b/about/po/et.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: about\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-21 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 17:51+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"either as an individual or a corporation."
msgstr ""
"Kõik Mandriva Linuxi distributsiooni komponendid on kättesaadaval "
-"versioonikontrollisüsteemi vahendusel. Kõik võivad anda oma panuse "
-"nende edendamisse nii üksikisiku kui ka ettevõttena."
+"versioonikontrollisüsteemi vahendusel. Kõik võivad anda oma panuse nende "
+"edendamisse nii üksikisiku kui ka ettevõttena."
#: index.html.in.h:4
-msgid "Browse ressources"
+msgid "Browse resources"
msgstr "Ressursid"
#: index.html.in.h:5
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid ""
"global distribution quality and interoperability. Among the main standards "
"you will find: LSB, freedesktop"
msgstr ""
-"Mandriva Linux püüab kõigiti järgida tunnustatud standardeid, mille siht "
-"on parandada ülemaailmselt leviva distributsiooni kvaliteeti ja ühilduvust "
+"Mandriva Linux püüab kõigiti järgida tunnustatud standardeid, mille siht on "
+"parandada ülemaailmselt leviva distributsiooni kvaliteeti ja ühilduvust "
"teiste süsteemidega. Tähtsamatest standarditest võib ära mainida järgmisi: "
"LSB, freedesktop."
@@ -80,10 +80,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandriva Linux püüab pakkuda parimat avatud lähtekoodiga tarkvara. Kõiki "
"tarkvarapakette, mis leiduvad hoidlates \"main\" ja \"contrib\", levitatakse "
-"avatud lähtekoodi litsentside alusel. Kõik komponendid, mis ei ole "
-"avatud lähtekoodiga, leiduvad hoidlas \"non-free\", kui nende litsents "
-"muidugi üldse lubab avalikku levitamist. Kogu tarkvara, mis neile nõudmistele "
-"ei vasta, eemaldatakse. Niinimetatud mittevaba tarkvara pakutakse ainult "
+"avatud lähtekoodi litsentside alusel. Kõik komponendid, mis ei ole avatud "
+"lähtekoodiga, leiduvad hoidlas \"non-free\", kui nende litsents muidugi "
+"üldse lubab avalikku levitamist. Kogu tarkvara, mis neile nõudmistele ei "
+"vasta, eemaldatakse. Niinimetatud mittevaba tarkvara pakutakse ainult "
"kasutajate elu lihtsustamiseks. Mandriva Linuxi versioon \"Free\" sisaldab "
"eranditult avatud lähtekoodiga komponente."
@@ -105,13 +105,13 @@ msgid ""
"goal of which is to help make contributing to Mandriva easier and to help "
"users, packagers, testers and translators work together more smoothly."
msgstr ""
-"Mandriva Linuxi praktiline arendamine käib igapäevaselt Cookeri nime "
-"kandvas \"küpsetusahjus\". Sellele on omased kindlad käitumisreeglid, selgelt "
+"Mandriva Linuxi praktiline arendamine käib igapäevaselt Cookeri nime kandvas "
+"\"küpsetusahjus\". Sellele on omased kindlad käitumisreeglid, selgelt "
"määratletud tarkvara pakendamise reeglid, mitmesugused abistavad tööriistad, "
-"nagu Bugzilla, svn ja git. Kogukond on nüüdseks loonud ka Mandriva "
-"Assembly, mille peamine eesmärk on muuta kaasaaitamine Mandrivale veel "
-"lihtsamaks ning panna kasutajad, pakendajad, testijad ja tõlkijad "
-"senisest veel sujuvamalt koostööd tegema."
+"nagu Bugzilla, svn ja git. Kogukond on nüüdseks loonud ka Mandriva Assembly, "
+"mille peamine eesmärk on muuta kaasaaitamine Mandrivale veel lihtsamaks ning "
+"panna kasutajad, pakendajad, testijad ja tõlkijad senisest veel sujuvamalt "
+"koostööd tegema."
#: index.html.in.h:14
msgid ""
@@ -120,10 +120,10 @@ msgid ""
"Global specifications are a result of global discussion. The community is "
"responsible for testing, packaging and translation work."
msgstr ""
-"Mandriva Linuxi arendamise taga seisab Mandriva kogukonna (see koosneb "
-"nii palgalistest töötajatest kui ka vabatahtlikest) kollektiivne töö. "
-"Globaalsed spetsifikatsioonid tärkavad samamoodi globaalsest arutelust. "
-"Kogukond kannab vastutust tarkvara testimise, pakendamise ja tõlkimise eest."
+"Mandriva Linuxi arendamise taga seisab Mandriva kogukonna (see koosneb nii "
+"palgalistest töötajatest kui ka vabatahtlikest) kollektiivne töö. Globaalsed "
+"spetsifikatsioonid tärkavad samamoodi globaalsest arutelust. Kogukond kannab "
+"vastutust tarkvara testimise, pakendamise ja tõlkimise eest."
#: index.html.in.h:15
msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998."
@@ -145,8 +145,9 @@ msgid ""
"as general updates, upgrades and security."
msgstr ""
"Mandriva Linux on kindlalt pühendunud ametlike väljalasete kvaliteedi ja "
-"stabiilsuse tagamisele. See kehtib nii distributsiooni kuuluvate tarkvarapakettide "
-"kui ka üldiste uuenduste, turvauuenduste ja muude paranduste kohta."
+"stabiilsuse tagamisele. See kehtib nii distributsiooni kuuluvate "
+"tarkvarapakettide kui ka üldiste uuenduste, turvauuenduste ja muude "
+"paranduste kohta."
#: index.html.in.h:18
msgid ""
@@ -157,7 +158,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandriva Linux on tõlgitud enam kui 70 keelde ja nende hulk võib veelgi "
"suureneda. Mandriva Linuxil on liikmeid kogu aailmast, mis tähendab väga "
-"eripalgelisi tõlkeid ja kohandamisi võimalikult paljude kasutajate vajadustele."
+"eripalgelisi tõlkeid ja kohandamisi võimalikult paljude kasutajate "
+"vajadustele."
#: index.html.in.h:19
msgid "Mandriva Linux is..."
@@ -174,9 +176,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandriva Linux on loodud silmas pidades, et ka algajatel oleks lihtne "
"kasutada nii Linuxi töölauda kui ka serverit. Mandriva Linux pakub "
-"paigaldamis- ja seadistamistööriistu, mis muudavad Linuxi kasutamise "
-"kergeks ja sujuvaks. Globaalne pakendamissüsteem seab rõhu kvaliteedile: "
-"tööriistad, näidised, dokumentatsioon ja mallid aitavad ka juba kogenenumatel "
+"paigaldamis- ja seadistamistööriistu, mis muudavad Linuxi kasutamise kergeks "
+"ja sujuvaks. Globaalne pakendamissüsteem seab rõhu kvaliteedile: tööriistad, "
+"näidised, dokumentatsioon ja mallid aitavad ka juba kogenenumatel "
"kasutajatel oma igapäevaseid haldusmuresid tunduvalt vähendada."
#: index.html.in.h:21
@@ -264,3 +266,11 @@ msgstr "üles"
#: index.html.in.h:41
msgid "working in collaboration with other open source projects"
msgstr "mis teeb koostööd teiste avatud lähtekoodiga projektidega"
+
+#: about-mandriva.desktop.in.h:1
+msgid "About Mandriva"
+msgstr "Teave Mandriva Linuxi kohta"
+
+#: about-mandriva.desktop.in.h:2
+msgid "More about Mandriva"
+msgstr "Rohkem teavet Mandriva Linuxi kohta"