diff options
author | Tibor Pittich <tpittich@mandriva.com> | 2005-09-08 21:44:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Tibor Pittich <tpittich@mandriva.com> | 2005-09-08 21:44:35 +0000 |
commit | 8a3d71a6675ce343da8a017e85925b6a5619d53f (patch) | |
tree | d4845c4c3e6cbfbc71526484212bbeb0afeaf1a3 | |
parent | ae5391f9696bca45a886186b1ac84a23537b9f74 (diff) | |
download | indexhtml-8a3d71a6675ce343da8a017e85925b6a5619d53f.tar indexhtml-8a3d71a6675ce343da8a017e85925b6a5619d53f.tar.gz indexhtml-8a3d71a6675ce343da8a017e85925b6a5619d53f.tar.bz2 indexhtml-8a3d71a6675ce343da8a017e85925b6a5619d53f.tar.xz indexhtml-8a3d71a6675ce343da8a017e85925b6a5619d53f.zip |
updated slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 73 |
1 files changed, 20 insertions, 53 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ -# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2003, 2004. # Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004. +# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-22 03:12+0100\n" -"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-08 20:49+0100\n" +"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" -msgstr "Používatelia Mandrivau" +msgstr "Používatelia Mandriva Linux" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" -msgstr "Vitajte v Mandriva Linuxe" +msgstr "Víta vás Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "Vitajte v Mandriva Linuxe!" +msgstr "Víta vás Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -36,22 +36,14 @@ msgstr "Dobrý deň," #. #: mail/placeholder.h:16 -msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " -"useful websites:" -msgstr "" -"Dúfame, že budete úplne spokojní s Mandriva Linuxom. Nižšie sú stránky, " -"ktoré sa Vám možno budú hodiť:" +msgid "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of useful websites:" +msgstr "Dúfame, že budete úplne spokojní s Mandriva Linuxom. Nižšie sú stránky, ktoré sa vám možno budú hodiť:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format -msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " -"publisher of your favorite Linux distribution." -msgstr "" -"Stránka %s ponúka všetky detaily aby ste mohli ostať v kontakte s autorským " -"tímom Vašej obľúbenej linuxovej distribúcie. " +msgid "The %s website provides all the details for keeping in touch with the publisher of your favorite Linux distribution." +msgstr "Stránka %s ponúka všetky detaily aby ste mohli zostať v kontakte s autorským tímom vašej obľúbenej Linux distribúcie. " #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" @@ -60,13 +52,8 @@ msgstr "Mandriva Store" #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format -msgid "" -"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " -"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " -"easy!" -msgstr "" -"%s je elektronický obchod Mandrivau. Vďaka novému dizajnu nebolo nakupovanie " -"produktov, služieb a riešení tretích strán nikdy také jednoduché!" +msgid "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!" +msgstr "%s je elektronický obchod Mandriva. Vďaka novému dizajnu nebolo nakupovanie produktov, služieb a riešení tretích strán nikdy také jednoduché!" #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" @@ -75,12 +62,8 @@ msgstr "Mandriva Club" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format -msgid "" -"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " -"place where users meet and download hundreds of applications." -msgstr "" -"State sa %s členom! Od špeciálnych ponúk k exkluzívnym benefitom %s ponúka " -"používateľom miesto na stretnutie a stiahnutie tisícov aplikácií. " +msgid "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the place where users meet and download hundreds of applications." +msgstr "Staňte sa %s členom! Od špeciálnych ponúk až po exkluzívne benefity, %s ponúka používateľom miesto na stretnutie a stiahnutie tisícov aplikácií. " #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" @@ -89,12 +72,8 @@ msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format -msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " -"support team." -msgstr "" -"%s je najlepšie miesto, na ktorom získate asistenčné služby podporného týmu " -"spoločnosti Mandriva." +msgid "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's support team." +msgstr "%s je najlepšie miesto, na ktorom získate asistenčné služby podporného týmu spoločnosti Mandriva." #: mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" @@ -103,13 +82,8 @@ msgstr "Mandriva Online" #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format -msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " -"computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "" -"%s je najnovšia služba poskytovaná Mandrivaom. Vďaka centralizovanému a " -"automatizovanému systému Vám umožňuje mať softvér vo Vašom PC vždy " -"maximálne aktuálny." +msgid "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "%s je najnovšia služba poskytovaná spoločnosťou Mandriva. Vďaka centralizovanému a automatizovanému systému vám umožňuje mať softvér vo vašom PC vždy maximálne aktuálny." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -119,14 +93,12 @@ msgstr "S pozdravom," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" -msgstr "Tím tvorcom Mandrivau a tím prekladateľov" +msgstr "Tím tvorcov Mandriva a tím prekladateľov" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Vitajte" - #~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" #~ msgstr "Gratulujeme k výberu Mandriva Linuxu!" - #~ msgid "" #~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " #~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " @@ -134,7 +106,6 @@ msgstr "Tím tvorcom Mandrivau a tím prekladateľov" #~ msgstr "" #~ "Mandriva poskytuje kompletnú škálu produktov a služieb. Stačí kliknúť na " #~ "odkaz aby ste získali všetky informácie o Mandriva Linuxe!" - #~ msgid "" #~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " #~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " @@ -143,7 +114,6 @@ msgstr "Tím tvorcom Mandrivau a tím prekladateľov" #~ "Stránka Mandriva.com ponúka všetky detailné informácie o tvorcovi tejto " #~ "Linux distribúcie s mnohými užitočnými vlastnosťami a s najlepšou " #~ "použteľnosťou." - #~ msgid "" #~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " #~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " @@ -156,14 +126,12 @@ msgstr "Tím tvorcom Mandrivau a tím prekladateľov" #, fuzzy #~ msgid "Mandriva Linux" #~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "" #~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " #~ "open source Linux projects." #~ msgstr "" #~ "Mandrivalinux.com je stránka venovanej komunite linuxových používateľov a " #~ "otvoreným linuxovým projektom. " - #~ msgid "" #~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " #~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " @@ -175,7 +143,6 @@ msgstr "Tím tvorcom Mandrivau a tím prekladateľov" #~ "do používateľských fór či k softvérovým balíčkom a možnosť stiahnutia " #~ "produktov. Ponúka Vám tiež zľavy pri zakúpení produktov Mandriva Linuxu a " #~ "mnoho, mhoho ďalšieho!" - #~ msgid "" #~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" #~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " @@ -184,10 +151,10 @@ msgstr "Tím tvorcom Mandrivau a tím prekladateľov" #~ "Mandriva Store je elektronický obchod spoločnosti Mandriva. Vďaka novému " #~ "dizajnu nikdy nebolo nakupovanie produktov, služieb i riešení tretích " #~ "strán také jednoduché!" - #~ msgid "" #~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " #~ "Mandriva's support team." #~ msgstr "" #~ "Potrebujete pomoc? Mandriva Expert je primárne miesto pre všetky podporné " #~ "služby Mandriva. Získate tu asistenciu priamo od Mandriva podporného tímu." + |