diff options
author | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2004-08-31 14:36:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2004-08-31 14:36:01 +0000 |
commit | f9d258cd21a79f68c1567fc37a7bfc50fc0326c4 (patch) | |
tree | 716437ff10d6ee5c9106a57ffd71ee7e748490c5 | |
parent | d298c851bb0823e52b22440becb416f84ec012d5 (diff) | |
download | indexhtml-f9d258cd21a79f68c1567fc37a7bfc50fc0326c4.tar indexhtml-f9d258cd21a79f68c1567fc37a7bfc50fc0326c4.tar.gz indexhtml-f9d258cd21a79f68c1567fc37a7bfc50fc0326c4.tar.bz2 indexhtml-f9d258cd21a79f68c1567fc37a7bfc50fc0326c4.tar.xz indexhtml-f9d258cd21a79f68c1567fc37a7bfc50fc0326c4.zip |
Updated
-rw-r--r-- | po/pl.po | 225 |
1 files changed, 80 insertions, 145 deletions
@@ -1,15 +1,17 @@ +# translation of indexhtml-pl.po to polski # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the indexhtml package. -# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2003-2004 +# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2003-2004. +# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkgalaxy\n" +"Project-Id-Version: indexhtml-pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-16 19:21+0100\n" -"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-25 20:57+0200\n" +"Last-Translator: Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>\n" +"Language-Team: polski <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,92 +19,85 @@ msgstr "" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" -msgstr "Witajcie" +msgstr "Witamy" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gratulacje z powodu wyboru dystrybucji Mandrakelinux!" +msgstr "Gratulujemy wyboru dystrybucji Mandrakelinux!" #. -#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), -#: HTML/placeholder.h:15 -#, fuzzy +#: HTML/placeholder.h:14 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " +"years." msgstr "" -"Mandrakesoft dostarcza pełny zakres usług pomagających tworzyć większość " -"systemu Mandrakelinux. Poniżej zostały przedstawione najważniejsze usługi i " -"akcje wspierania firmy Mandrakesoft." +"Jesteśmy dumni z dostarczania najbardziej przyjaznej użytkownikowi " +"dystrybucji Linuksa. Mamy nadzieję, że zapewni ci ona pełną satysfakcję na wiele " +"lat. " #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:29 -#, fuzzy +#: HTML/placeholder.h:28 +#, c-format msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " +"and services." msgstr "" -"Witryna mandrakesoft.com dostarcza wszystkich szczegółów na temat kontaktu z " -"wydawcą twojej ulubionej dystrybucji Linuksa." +"Witryna %s pozwala na skontaktowanie się z wydawcą Twojej ulubionej " +"dystrybucji Linuksa. Jest ona także dobrym miejscem na odkrywanie nowych " +"produktów i usług." -#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakelinux" - -#: HTML/placeholder.h:35 -msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "" - -#: HTML/placeholder.h:40 -msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " -"source Linux projects." -msgstr "" - -#. -#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +#: HTML/placeholder.h:30 +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:34 +#, c-format msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" -msgstr "" +"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +msgstr "Szczerze polecamy przyłączenie się do %s, aby w pełni skorzystać ze specjalnych ofert, wyłącznych przywilejów oraz dostępu do setek użytecznych aplikacji." #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakelinux" +#: HTML/placeholder.h:36 +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:40 +#, c-format msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" -"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " -"been so easy!" +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " +"at %s -- our official online store." msgstr "" +"Zdobądź wszystkie najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz " +"rozwiązania firm trzecich z %s -- naszego oficjalnego sklepu internetowego." #. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 -#, fuzzy +#: HTML/placeholder.h:46 +#, c-format +msgid "" +"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +msgstr "Jeśli potrzebujesz wsparcia technicznego, możesz je kupić na witrynie Mandrakestore.com, gdzie można także zarejestrować oficjalne pakiety Mandrakelinux. Następnie można zalogować się do %s, aby otrzymać pomoc bezpośrednio od zespołu obsługi Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników." + +#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#: HTML/placeholder.h:52 +#, c-format msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " +"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" -"%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu " -"Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników." +"Jeśli masz ochotę na wzięcie udziału jako ochotnik w ogólnoświatowym " +"projekcie Open Source Linux, wybierz poniższy odnośnik, aby uzyskać więcej " +"informacji: %s" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -112,12 +107,12 @@ msgstr "Użytkownicy Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Witaj w systemie Mandrakelinux" +msgstr "Witamy w systemie Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Witaj w systemie Mandrakelinux!" +msgstr "Witamy w systemie Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -129,20 +124,22 @@ msgstr "Witaj," msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" -msgstr "" -"Mamy nadzieję, że twoje wymagania zostały całkowicie spełnione dzięki " -"Mandrakelinux 10.1, poniżej znajduje się lista użytecznych witryn:" +msgstr "Mamy nadzieję, że Mandrakelinux 10.1 spełnił wszystkie Twoje oczekiwania. Poniżej znajduje się lista użytecznych witryn:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"Witryna %s dostarcza wszystkich szczegółów dotyczących wydawcy Twojej " +"Witryna %s zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy Twojej " "ulubionej dystrybucji Linuksa." +#: mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakelinux" + #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -150,7 +147,11 @@ msgid "" "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" -msgstr "" +msgstr "%s jest sklepem internetowym firmy Mandrakesoft. Dzięki nowemu wyglądowi i funkcjonalności zakup produktów, usług i rozwiązań innych firm jest łatwe jak nigdy dotąd!" + +#: mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 @@ -168,13 +169,15 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." -msgstr "" -"%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu " -"Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników." +msgstr "%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu wsparcia technicznego Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników." + +#: mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -182,7 +185,7 @@ msgstr "" msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "" +msgstr "%s jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandrakesoft. Usługa ta umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, utrzymanie zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -194,71 +197,3 @@ msgstr "Z wyrazami szacunku," msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Zespół Mandrakesoft" -#~ msgid "" -#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " -#~ "many years." -#~ msgstr "" -#~ "Jesteśmy dumni z dostarczania najbardziej przyjaznej dla użytkownika " -#~ "dystrybucji Linuksa. Mamy nadzieję, że zapewni ci ona satysfakcję na " -#~ "wiele lat. " - -#~ msgid "" -#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " -#~ "products and services." -#~ msgstr "" -#~ "Witryna %s pozwala na skontaktowanie się z wydawcą Twojej ulubionej " -#~ "dystrybucji Linuksa. Jest ona także dobrym miejscem na odkrywanie nowych " -#~ "produktów i usług." - -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" - -#~ msgid "" -#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "Polecamy przyłączenie się do %s aby w pełni skorzystać ze specjalnych " -#~ "ofert, wyłącznych przywilejów oraz dostępu do setek użytecznych aplikacji." - -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" - -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Zdobądź wszystkie najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz " -#~ "rozwiązania firm trzecich z %s -- naszego oficjalnego sklepu " -#~ "internetowego." - -#~ msgid "" -#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." -#~ msgstr "" -#~ "Jeśli potrzebujesz wsparcia technicznego, zdarzenia wsparcia mogą być " -#~ "zakupione na witrynie Mandrakestore.com, gdzie można także zarejestrować " -#~ "oficjalne pakiety Mandrakelinux. Następnie można zalogować się do %s aby " -#~ "otrzymać pomoc bezpośrednio od zespołu obsługi Mandrakesoft oraz od " -#~ "społeczności użytkowników." - -#~ msgid "" -#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " -#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " -#~ "info: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Jeśli masz ochotę na wzięcie udziału jako ochotnik w ogólnoświatowym " -#~ "projekcie Open Source Linux, wybierz poniższy odnośnik aby uzyskać więcej " -#~ "informacji: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Kup najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz rozwiązania " -#~ "firm trzecich. %s to \"miejsce, które wypada odwiedzić\" umożliwiające " -#~ "dodawanie nowych funkcji do Twojego systemu Mandrakelinux." |