diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-11 21:47:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-11 21:47:42 +0000 |
commit | 36123f5ade16a331e3211f41cc7e13350cda072c (patch) | |
tree | e71ccb0a43cc0cddcd12b7317e06e4caad4b20f7 | |
parent | 9355134da134bbc4f741242c1e45fd282475749b (diff) | |
download | indexhtml-36123f5ade16a331e3211f41cc7e13350cda072c.tar indexhtml-36123f5ade16a331e3211f41cc7e13350cda072c.tar.gz indexhtml-36123f5ade16a331e3211f41cc7e13350cda072c.tar.bz2 indexhtml-36123f5ade16a331e3211f41cc7e13350cda072c.tar.xz indexhtml-36123f5ade16a331e3211f41cc7e13350cda072c.zip |
updated Welsh and Finnish files
-rw-r--r-- | HTML/index-fi.html | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 60 |
3 files changed, 130 insertions, 23 deletions
diff --git a/HTML/index-fi.html b/HTML/index-fi.html new file mode 100644 index 0000000..1c8c9a6 --- /dev/null +++ b/HTML/index-fi.html @@ -0,0 +1,89 @@ +<html> + <head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> + <title>Onnittelut Mandrake Linuxin valinnasta!</title> + </head> + + + <body bgcolor="#FFFFFF"> + + <table width="700" height="500" align="center"> + <tr> + <td width="10%"></td> + <td width="80%"></td> + <td width="10%"></td> + </tr> + + <tr> + <td width="10%"> </td> + <td width="80%"> + <img src="/usr/share/mdk/indexhtml/banner.png"> + + <br> + <br> + + <p><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/bullet-blue.png"> <b>Onnittelut Mandrake Linuxin valinnasta!</b></p> + <p align="justify"><small>Ylpeillemme siitä että toimitamme käyttäjäystävällisin ja ominaisuusrikkain Linux jakelun olemassaolevista jakeluista. Toivomme että se antaa sinulle täydellisen tyytyväisyyden monelle vuodelle.</small></p> + + <p align="justify"><small><a href="http://www.mandrakesoft.com/">MandrakeSoft.com</a> sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux suosikkijakelusi toimittajan kanssa. Se on myös hyvä paikka tutustua uusiin palveluihin ja tuotteisiin.</small></p> + <br> + + <table> + <tr> + <td valign="top"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkclub.png"></td> + <td> </td> + <td valign="top"><p align="justify"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/bullet-grey.png"><small> Suosittelemme lämpimästi että liityt <a href="http://www.mandrakeclub.com/">MandrakeClub.com</a> kerhoon hyödyntääksesi täysin erikoistarjouksista, erityisistä etuoikeuksista, sekä satojen lisäohjelmien saatavuudesta.</small></p></td> + </tr> + + <tr> + <td> </td> + <td> </td> + <td> </td> + </tr> + + <tr> + <td valign="top"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkstore.png"></td> + <td> </td> + <td valign="top"><p align="justify"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/bullet-grey.png"><small> Osta viimeisimmät viralliset MandrakeSoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen osapuolen ratkaisut osoitteessa <a href="http://www.mandrakestore.com/">MandrakeStore.com</a> -- meidän virallinen online-kauppa.</small></p></td> + </tr> + + <tr> + <td> </td> + <td> </td> + <td> </td> + </tr> + + <tr> + <td valign="top"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkexpert.png"></td> + <td> </td> + <td valign="top"><p align="justify"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/bullet-grey.png"><small> Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tuki tapahtumia MandrakeStore:ssa jossa voit myös rekisteröidä virallinen Mandrake Linux tuotteesi. Sitten voit kirjaua <a href="http://www.mandrakeexpert.com/">MandrakeExpert.com</a> sivustoon saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä ja käyttäjien yhteisöstä.</small></p></td> + </tr> + + <tr> + <td> </td> + <td> </td> + <td> </td> + </tr> + + <tr> + <td valign="top"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/contribute.png"></td> + <td> </td> + <td valign="top"><p align="justify"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/bullet-grey.png"><small> Jos olet kiinnostunut avustaaksesi vapaaehtoisena maailmanlaajuiseen Avoimen Lähdekoodin Linux projektiin, mene <a href="http://www.mandrakelinux.com/">www.mandrakelinux.com</a> sivustolle.</small></p></td> + </tr> + </table> + + </td> + <td width="10%"> </td> + </tr> + + <tr> + <td width="10%"> </td> + <td width="80%"> </td> + <td width="10%"> </td> + </tr> + + </table> + + +</body> +</html> @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-06 20:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-08 16:53-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-11 20:22-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:10 msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Defnyddwyr MandrakeSoft" +msgstr "Defnyddwyr MandrakeStore" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:12 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fi - MDK Linux Release 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-06 20:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-22 19:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-11 21:17+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,22 +39,26 @@ msgid "" "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " "years." msgstr "" +"Ylpeillemme siitä että toimitamme käyttäjäystävällisin ja ominaisuusrikkain " +"Linux jakelun olemassaolevista jakeluista. Toivomme että se antaa sinulle " +"täydellisen tyytyväisyyden monelle vuodelle." #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:18 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " "Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " "and services." msgstr "" -"mandrakesoft.com sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux " -"suosikkijakelusi toimittajan kanssa." +"%s sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux suosikkijakelusi " +"toimittajan kanssa. Se on myös hyvä paikka tutustua uusiin palveluihin ja " +"tuotteisiin." #. #: HTML/placeholder.h:20 msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "" +msgstr "MandrakeClub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -63,22 +67,24 @@ msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" +"Suosittelemme lämpimästi että liityt %s kerhoon hyödyntääksesi täysin " +"erikoistarjouksista, erityisistä etuoikeuksista, sekä satojen lisäohjelmien " +"saatavuudesta." #. #: HTML/placeholder.h:24 msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "" +msgstr "MandrakeStore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "Osta viimeisimmät viralliset MandrakeSoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " -"osapuolen ratkaisut. Tämä on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia " -"ominaisuuksia Linux-järjestelmääsi." +"osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-kauppa." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 @@ -89,6 +95,10 @@ msgid "" "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "MandrakeSoft's support team and from the community of users." msgstr "" +"Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tuki tapahtumia MandrakeStore:ssa " +"jossa voit myös rekisteröidä virallinen Mandrake Linux tuotteesi. Sitten " +"voit kirjaua %s sivustoon saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä ja " +"käyttäjien yhteisöstä." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -97,16 +107,18 @@ msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" +"Jos olet kiinnostunut avustaaksesi vapaaehtoisena maailmanlaajuiseen Avoimen " +"Lähdekoodin Linux projektiin, mene %s sivustolle." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:10 msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "" +msgstr "MandrakeSoft käyttäjiä" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:12 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Hei," #. #: mail/placeholder.h:14 @@ -114,35 +126,37 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandrake Linux 10.0 jakeluun, alla on " +"kokoelma hyödyllisiä sivustoja:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"mandrakesoft.com sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux " -"suosikkijakelusi toimittajan kanssa." +"%s sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux suosikkijakelusi " +"toimittajan kanssa." #: mail/placeholder.h:21 msgid "MandrakeStore" -msgstr "" +msgstr "MandrakeStore" #. placeholder is 'MandrakeStore' #: mail/placeholder.h:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" "Osta viimeisimmät viralliset MandrakeSoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " -"osapuolen ratkaisut. Tämä on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia " +"osapuolen ratkaisut. %s on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia " "ominaisuuksia Linux-järjestelmääsi." #: mail/placeholder.h:25 msgid "MandrakeClub" -msgstr "" +msgstr "MandrakeClub" #. placeholder is 'MandrakeClub' #: mail/placeholder.h:27 @@ -151,10 +165,12 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" +"Liity %s kerhoon! Erikoistarjouksista erityisiin etuoikeuksiin, %s kerho on " +"paikka missä käyttäjät tapaavat toisiaan, ja hakevat satoja lisäohjelmia." #: mail/placeholder.h:29 msgid "MandrakeExpert" -msgstr "" +msgstr "MandrakeExpert" #. placeholder is 'MandrakeExpert' #: mail/placeholder.h:31 @@ -163,13 +179,15 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" +"%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä ja " +"käyttäjien yhteisöstä." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:33 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "" +msgstr "Ystävällisin terveisin," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:35 msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "" +msgstr "MandrakeSoft tiimi" |