From a0c632719da329cf8b430de75e703956dff71d18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marja van Waes Date: Thu, 2 Jul 2015 14:45:00 +0200 Subject: some more Dutch strings --- docs/mcc-help/nl.po | 34 ++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 28 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'docs') diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index e56da395..24b1c234 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-23 09:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-02 14:26+0200\n" "Last-Translator: Marja van Waes \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -4200,19 +4200,18 @@ msgstr "Kolom Ingeschakeld:" #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:50 -#, fuzzy msgid "" "The checked media will be used to install new packages. Be cautious with " "some media such as Testing and Debug, they could make your system unusable." msgstr "" "De aangevinkte media zullen gebruikt worden om nieuwe pakketten te " "installeren. Wees voorzichtig met sommige media, zoals Testing, zij kunnen " -"uw systeem onbruikbaar maken" +"uw systeem onbruikbaar maken." #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:54 msgid "Column Update:" -msgstr "" +msgstr "Kolom Herzieningen:" #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:56 @@ -4222,11 +4221,16 @@ msgid "" "this column isn't modifiable in this tool, you must open a console as root " "and type drakrpm-edit-media --expert." msgstr "" +"De aangevinkte media zullen gebruikt worden om pakketten bij te werken, ze " +"moeten ook ingeschakeld zijn. Enkel media met \"Updates\" in de naam dienen " +"gekozen te worden. Voor uw veiligheid kunt u deze kolom nu niet aanpassen, " +"dat kan enkel indien u in een terminal als root het commando drakrpm-edit-media --expert. geeft." #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:62 msgid "Column medium:" -msgstr "" +msgstr "Kolom Medium" #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:64 @@ -4234,6 +4238,8 @@ msgid "" "Display the medium name. Mageia official repositories for final release " "versions contain at least:" msgstr "" +"Laat de naam van elk medium zien. De officiƫle repositories voor stabiele " +"Mageia-versies bevatten tenminste:" #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:69 @@ -4241,6 +4247,8 @@ msgid "" "Core which contains most programs " "available supported by Mageia." msgstr "" +"Core, dat de meeste programma's bevat die " +"Mageia ondersteunt." #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:74 @@ -4248,6 +4256,8 @@ msgid "" "Nonfree which contains some programs " "which are not free" msgstr "" +"Nonfree, dat wat niet-vrije programma's " +"bevat" #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:79 @@ -4255,11 +4265,13 @@ msgid "" "Tainted free software for which there " "might be patent claims in some countries." msgstr "" +"Tainted, vrije software waarvoor in " +"enkele landen patentclaims kunnen bestaan." #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:82 msgid "Each medium has 4 sub-sections:" -msgstr "" +msgstr "Elk van deze groepen heeft 4 subgroepen:" #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:86 @@ -4267,6 +4279,8 @@ msgid "" "Release the packages as of the day the " "this version of Mageia was released." msgstr "" +"Release, de pakketten en hun versies " +"waarmee deze Mageia-versie uitgegeven werd." #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:91 @@ -4275,6 +4289,9 @@ msgid "" "release due to security or bug concerns. Everyone should have this medium " "enabled, even with a very slow internet connection." msgstr "" +"Updates, de pakketten die sinds 'Release' " +"bijgewerkt zijn om beveiligingsredenen of om fouten te repareren. Dit medium " +"dient altijd ingeschakeld te zijn, zelfs bij een trage internetverbinding." #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:97 @@ -4282,6 +4299,8 @@ msgid "" "Backports some packages of new versions " "backported from Cauldron (the next version under development)." msgstr "" +"Backports, wat nieuwere versies van " +"pakketten die gebackport zijn van Cauldron (de ontwikkelversie van Mageia)." #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:103 @@ -4290,6 +4309,9 @@ msgid "" "of new updates, to allow the bug reporters and the QA team to validate the " "corrections." msgstr "" +"Testing, dat gebruikt wordt voor het " +"testen van kandidaat-updates, om mensen die fouten gerapporteerd hebben en " +"het QA-team de kans te geven de correcties te valideren." #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:111 -- cgit v1.2.1