From 3bfd11fbf300bf8ef70c10c336f9eb8a42514005 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marja van Waes Date: Tue, 11 Aug 2015 15:58:50 +0200 Subject: some more Dutch strings --- docs/mcc-help/nl.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 50 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'docs') diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index 24b1c234..9609836b 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-23 09:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 14:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-11 15:57+0200\n" "Last-Translator: Marja van Waes \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -4330,6 +4330,9 @@ msgid "" "remove the medium used for the installation (CD or DVD for example) since " "all the packages it contains are in the official Core release medium." msgstr "" +"Klik op een medium dat u wilt verwijderen en dan op deze knop. Doe dat bij " +"voorkeur ook met de installatiemedia (hier met type 'cd-rom'). Alle " +"pakketten daarin bevinden zich ook in het officiële Core-release-medium." #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:121 @@ -4342,6 +4345,8 @@ msgid "" "Allows you to modify the selected medium settings, (URL, downloader and " "proxy)." msgstr "" +"Hier kunt u de instellingen voor het geselecteerde medium aanpassen (URL, " +"downloadprogramma en proxy)." #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:126 @@ -4358,11 +4363,17 @@ msgid "" "specific mirror, then add it by choosing \"Add a specific media mirror\" " "from the drop-down \"File\" menu." msgstr "" +"Voeg de officiële internetmedia toe. Deze media bevatten uitsluitend veilige " +"en goed geteste software. U configureert de mirrorlijst door op 'Toevoegen' " +"te klikken. Mirrorlist is zo ontworpen dat u de pakketten die u nodig heeft " +"van een mirror (spiegelserver) bij u in de buurt ophaalt. Als u liever zelf " +"een mirror kiest, voeg deze dan toe via 'Bestand' -> 'Een specifieke media-" +"mirror toevoegen." #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:135 msgid "Up and down arrows:" -msgstr "" +msgstr "Pijl omhoog en pijl omlaag:" #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:137 @@ -4372,6 +4383,10 @@ msgid "" "release number - in the event of a version mismatch, the latest release will " "be installed. So if possible, put the fastest repositories at the top." msgstr "" +"Verander de lijstvolgorde. Als Drakrpm een pakket zoekt, wordt de lijst in " +"de afgebeelde volgorde doorlopen en zal het eerste pakket met gelijke versie " +"worden geïnstalleerd. Als de versies niet overeenkomen, zal nieuwste worden " +"geïnstalleerd. Het is verstandig de snelste media bovenaan te zetten." #. type: Content of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:145 en/harddrake2.xml:64 @@ -4381,7 +4396,7 @@ msgstr "Het menu" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:147 msgid "<guimenu>File -> Update:</guimenu>" -msgstr "" +msgstr "menu>Bestand -> Verversen:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:149 @@ -4389,11 +4404,13 @@ msgid "" "A window pops up with the media list. Select the ones you want to update and " "click on the <guibutton>Update</guibutton> button." msgstr "" +"Een venstertje verschijnt met de medialijst. Kies welke u wilt verversen en " +"klik op de <guibutton>Bijwerken</guibutton>-knop." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:152 msgid "<guimenu>File -> Add a specific media mirror:</guimenu>" -msgstr "" +msgstr "<guimenu>Bestand -> Een specifieke media-mirror toevoegen:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:154 @@ -4406,6 +4423,13 @@ msgid "" "<guibutton>Full set of sources</guibutton>) and accept the contact by " "clicking on <guibutton>Yes</guibutton>. This window opens:" msgstr "" +"Indien u ontevreden bent over de huidige mirror, bijv. omdat hij te langzaam " +"is of zelden beschikbaar, kies dan een andere. Selecteer alle huidige media " +"en klik op <guibutton>Verwijderen</guibutton> om de lijst te legen. Klik dan " +"op <guimenu>Bestand -> Een specifieke media-mirror toevoegen</guimenu> en " +"kies tussen de volledige-distributie-set of enkel herzieningsmedium. (Kies " +"bij twijfel <guibutton>Media aanmaken voor een volledige distributie</" +"guibutton>) en klik op <guibutton>Ok</guibutton>. U ziet nu dit venster:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakrpm-edit-media.xml:165 @@ -4419,11 +4443,14 @@ msgid "" "close by clicking on the > symbol, this will display all the available " "mirrors in that country. Select one and click on <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" +"Aan de linkerkant ziet u een landenlijst, kies uw land of één die dichtbij " +"is door op het > symbool te klikken. U zult dan alle beschikbare mirrors in " +"dat land zien. Selecteer er één en klik op <guibutton>OK</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:174 msgid "<guimenu>File -> Add a custom medium:</guimenu>" -msgstr "" +msgstr "<guimenu>Bestand -> Aangepaste media toevoegen:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:176 @@ -4431,6 +4458,8 @@ msgid "" "It is possible to install a new media (from a third party for example) that " "isn't supported by Mageia. A new window appears:" msgstr "" +"Het is mogelijk nieuwe media toe te voegen (bijvoorbeeld van een derde " +"partij) die niet door Mageia ondersteund worden. U ziet een nieuw venster:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakrpm-edit-media.xml:181 @@ -4444,11 +4473,14 @@ msgid "" "smart name that well define the medium and give the URL (or the path, " "according to the medium type)" msgstr "" +"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Selecteer het mediumtype, geef " +"een naam die het medium goed omschrijft en geef de URL (of het pad, " +"afhankelijk van het mediumtype)" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:187 msgid "<guimenu>Options -> Global options:</guimenu>" -msgstr "" +msgstr "<guimenu>Opties -> Globale opties:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:189 @@ -4458,11 +4490,15 @@ msgid "" "define the download policy for information about the packages (on demand -by " "default-, update only, always or never)." msgstr "" +"Hiermee kunt u instellen of de te installeren RPM's geverifieerd moeten " +"worden (altijd of nooit), welk downloadprogramma gebruikt moet worden (curl, " +"wget of aria2) en wat het beleid moet zijn voor het ophalen van informatie " +"over de pakketten (Op aanvraag -standaard-, Enkel bronnen, Altijd of Nooit)." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:194 msgid "<guimenu>Options -> Manage keys:</guimenu>" -msgstr "" +msgstr "<guimenu>Opties -> Sleutelbeheer:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:196 @@ -4473,11 +4509,17 @@ msgid "" "guibutton> to allow a new key or to select a key and click on " "<guibutton>Remove</guibutton> to disallow that key." msgstr "" +"Om een hoog beveiligingsniveau te garanderen worden digitale sleutels " +"gebruikt om de media te authenticeren. Voor elk van de media kunt u een " +"sleutel toevoegen of verwijderen. Selecteer een medium en klik op <guibutton>" +"Toevoegen</guibutton> om een nieuwe sleutel te gebruiken. Selecteer een " +"sleutel die niet meer gebruikt mag worden en klik op <guibutton>Verwijderen</" +"guibutton> om hem weg te halen." #. type: Content of: <section><section><para><warning><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:203 msgid "Do this with care, as with all security-related questions" -msgstr "" +msgstr "Doe dit voorzichting, zoals bij alle beveiligingshandelingen" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:204 -- cgit v1.2.1