From 504843d7c4745a4b8ac15740f601b186bddcddf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 12 Mar 2019 19:05:41 +0200 Subject: Update Turkish translation --- docs/docs/stable/mcc-help/tr.po | 149 ++++++++----- .../stable/mcc-help/tr/diskdrake--fileshare.xml | 2 +- docs/docs/stable/mcc-help/tr/draknetcenter.xml | 84 +------ docs/docs/stable/mcc-help/tr/draknetprofile.xml | 244 +++++++++++++++++++-- docs/docs/stable/mcc-help/tr/draksambashare.xml | 49 +---- docs/docs/stable/mcc-help/tr/rpmdrake.xml | 4 +- 6 files changed, 352 insertions(+), 180 deletions(-) (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help') diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/tr.po b/docs/docs/stable/mcc-help/tr.po index 5fdd87ba..0c0a0cf8 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/tr.po +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/tr.po @@ -11,17 +11,19 @@ # kemalokmen , 2013-2014 # kemalokmen , 2013-2014 # kemalokmen , 2013 +# Muha Aliss , 2019 +# Murat Bişkin , 2013 # Murat Bişkin , 2013 # Fırat Kutlu , 2013-2014 -# tarakbumba , 2017 +# tarakbumba , 2013,2017 # tarakbumba , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 13:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-28 23:30+0000\n" -"Last-Translator: tarakbumba \n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-12 14:57+0000\n" +"Last-Translator: Muha Aliss \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -4055,9 +4057,8 @@ msgstr "Farklı Ağ profillerini yönet." #. type: Content of:
#: en/draknetprofile.xml:14 en/draknetprofile.xml:46 -#, fuzzy msgid "Draknetprofile" -msgstr "draknetprofile" +msgstr "Draknetprofil" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:20 @@ -4070,11 +4071,18 @@ msgid "" "network device - otherwise the interface might need to be re-configured each " "time the network environment changes." msgstr "" +"Bir Mageia sisteminin her bir ağ arayüzü başlangıçta bir düzeltme " +"parametreleriyle yapılandırılmıştır. Bu, bir masaüstü bilgisayar kullanıcısı " +"tarafından beklenenlere karşılık gelir, ancak sistem çeşitli ağ ortamları " +"arasında taşındığında yeterli olmayabilir: sistemin farklı ağ ortamlarında " +"çalıştırılması, belirli bir ağ cihazı için birden fazla yapılandırmanın bir " +"arada olmasını gerektirecektir. - aksi takdirde, ağ ortamı her değiştiğinde " +"arayüzün yeniden yapılandırılması gerekebilir." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/draknetprofile.xml:31 msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiller" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:33 @@ -4088,6 +4096,13 @@ msgid "" "profile is created, a name must be specified which is different from all " "already existing profile names." msgstr "" +"Linux, standart bir özellik olarak birden fazla ağ cihazı yapılandırması " +"için destek sağlar. <emphasis role='bold'>\"network profile\"</emphasis> " +"kavramı, belirli bir ağ ortamı için tanımlanmış bir dizi ağ cihazı " +"konfigürasyonuna atıfta bulunur. Her ağ profilinin <emphasis role='bold'>" +"\"name\"</emphasis>'i vardır - sistem oluşturmadan çıkan ilk yapılandırma " +"<emphasis>\"default\"</emphasis> ismine sahiptir; yeni bir profil " +"oluşturulduğunda, mevcut tüm profil adlarından farklı bir ad belirtilmelidir." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:48 @@ -4096,6 +4111,9 @@ msgid "" "(MCC), it provides a Graphical User Interface (GUI) for managing profiles. " "This GUI allows to" msgstr "" +"Draknetprofile, Mageia Kontrol Paneli (MCC) 'nin çok basit bir bileşenidir, " +"profilleri yönetmek için Grafiksel Kullanıcı Arayüzü (GUI) sağlar. Bu GUI " +"şunları sağlar" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:56 @@ -4103,27 +4121,28 @@ msgid "" "switch between profiles - i.e. activate a target profile to become the " "\"current profile\"," msgstr "" +"profiller arasında geçiş yapma - yani \"mevcut profil\" olmak için bir hedef " +"profili aktif etme," #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:61 msgid "create a new, additional profile," -msgstr "" +msgstr "yeni, ek bir profil oluşturma," #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:65 msgid "delete a profile from the list of defined profiles." -msgstr "" +msgstr "tanımlı profiller listesindeki bir profili silme." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draknetprofile.xml:73 -#, fuzzy msgid "Running Draknetprofile" -msgstr "draknetprofile" +msgstr "Draknetprofil çalıştırılıyor" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/draknetprofile.xml:76 msgid "Defining profiles, profile switching" -msgstr "" +msgstr "Profilleri tanımlama, profil değiştirme" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:78 @@ -4132,34 +4151,35 @@ msgid "" "users. Running draknetprofile therefore requires root privileges. Normally, " "launching is achieved from within MCC (which already runs as root):" msgstr "" +"Profilleri tanımlama/değiştirme, tüm Linux sistemini ve tüm kullanıcılarını " +"ilgilendirir. Draknetprofile komutunu çalıştırmak bu nedenle root haklarını " +"gerektirir. Normal olarak, başlatma işlemi MCC içinden gerçekleştirilir " +"(zaten kök olarak çalışır):" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetprofile.xml:86 -#, fuzzy msgid "./draknetprofile_mcc.png" -msgstr "draknetprofile.png" +msgstr "./draknetprofile_mcc.png" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject><caption><para> #: en/draknetprofile.xml:90 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role='bold'>Figure 1: Mageia Control Center: Network & " "Internet tab</emphasis>" msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">Arayüzün Ağ Yöneticisi tarafından yönetilmesine izin " -"ver:</emphasis>" +"<emphasis role='bold'>Şekil 1: Mageia Kontrol Paneli: Ağ & İnternet " +"sekmesi</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:98 msgid "" "launch the MCC by hitting the MCC icon in one of the panels of your desktop," -msgstr "" +msgstr "masaüstü panellerinden birinde MCC simgesine basarak MCC'yi başlatın," #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:103 -#, fuzzy msgid "select the \"Network & Internet\" tab," -msgstr "Ağ ve İnternet" +msgstr "\"Ağ & İnternet\" sekmesini seçin," #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:107 @@ -4167,6 +4187,8 @@ msgid "" "hit \"Manage different network profiles\" in the \"Personalize and Secure " "your network\" Section (solid red contour in Figure 1)." msgstr "" +"\"Ağınızı Kişiselleştirin ve Koruyun\" bölümündeki \"Farklı ağ profillerini " +"yönet\" i tıklayın (Şekil 1'deki koyu kırmızı alan)." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:113 @@ -4176,30 +4198,33 @@ msgid "" "output or error-output from draknetprofile needs to be consulted - for " "instance for debugging). Simply type:" msgstr "" +"Draknetprofile ayrıca kök ayrıcalıklarına sahip terminal emülatöründen gelen " +"bir komut satırı komutuyla da başlatılabilir (bu, örneğin draknetprofile'den " +"standart çıktı veya hata çıktısına başvurulması gerektiğinde yararlı " +"olabilir - örneğin hata ayıklama için). Basitçe yazın:" #. type: Content of: <section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #: en/draknetprofile.xml:124 msgid "<literal> draknetprofile </literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal> draknetprofile </literal>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:130 msgid "After the launch, the main page of Draknetprofile will be displayed:" -msgstr "" +msgstr "Açılıştan sonra, Draknetprofile'in ana sayfası görüntülenecektir:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetprofile.xml:136 -#, fuzzy msgid "./draknetprofile_main.png" -msgstr "draknetprofile.png" +msgstr "./draknetprofile_main.png" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject><caption><para> #: en/draknetprofile.xml:140 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role='bold'>Figure 2: Management actions of Draknetprofile</" "emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Açıklama paneli:</emphasis>" +msgstr "" +"<emphasis role='bold'>Şekil 2: Draknetprofile'ın yönetim işlemleri</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:145 @@ -4207,6 +4232,8 @@ msgid "" "The upper zone of the window contains the list of the names of all presently " "defined profiles. The bottom zone presents a series of buttons:" msgstr "" +"Pencerenin üst bölgesi, hali hazırda tanımlanmış tüm profillerin adlarının " +"listesini içerir. Alt bölge bir dizi düğme sunar:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:152 @@ -4214,22 +4241,24 @@ msgid "" "\"Activate\" ... establish the selected profile (top zone of the window) as " "the current profile (and save the properties of the old profile);" msgstr "" +"\"Etkinleştir\" ... seçili profili (pencerenin üst bölgesi) geçerli profil " +"olarak belirle (ve eski profilin özelliklerini kaydet);" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:158 msgid "\"New\" ... create a new profile;" -msgstr "" +msgstr "\"Yeni\" ... yeni bir profil oluştur;" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:162 msgid "" "\"Delete\" ... delete the selected profile from the list of defined profiles;" -msgstr "" +msgstr "\"Sil\" ... seçilen profili tanımlanmış profiller listesinden sil;" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:167 msgid "\"Quit\" ... exit from Draknetprofile." -msgstr "" +msgstr "\"Çık\" ... Draknetprofile'den çık." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:171 @@ -4238,6 +4267,8 @@ msgid "" "a profile from the list: select it by a left-button click on the name of the " "target profile." msgstr "" +"\"Etkinleştir\" veya \"Sil\" düğmesine basmadan önce listeden bir profil " +"seçmelisiniz: Hedef profilin adına sol tuşla tıklayarak seçin." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:175 @@ -4250,11 +4281,18 @@ msgid "" "(modify the automatically created configuration) in a second, independent " "action:" msgstr "" +"\"Yeni\" düğmesine basmak, oluşturmak istediğiniz profilin adını " +"yazabileceğiniz bir yardımcı pencere açar; bu isim zaten mevcut olan " +"herhangi bir profilden farklı olmalıdır. Bu profil, o anda aktif olan " +"profilin tam bir kopyası olarak oluşturulacak ve anında mevcut profil olarak " +"etkinleştirilecektir. Muhtemelen daha sonra özelliklerini belirtmeniz " +"(otomatik olarak oluşturulan konfigürasyonu değiştirin) ikinci ve bağımsız " +"bir eylemde bulunmanız gerekir:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:188 msgid "exit from Draknetprofile (hit the \"Quit\" button)," -msgstr "" +msgstr "Draknetprofile'den çık (\"Çık\" tuşuna bas)," #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:192 @@ -4262,6 +4300,8 @@ msgid "" "back in the \"Network & Internet\" tab, you select the tab \"Set up a " "new network interface (...)\" (marked with dashed red contour in Figure 1)," msgstr "" +"\"Ağ & İnternet\" sekmesine geri döndüğünüzde, \"Yeni bir ağ arayüzü kur " +"(...)\" sekmesini seçtiniz (Şekil 1'de kesik kırmızı ile işaretlenmiştir)," #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:198 @@ -4271,6 +4311,10 @@ msgid "" "system generation - as documented in the <link linkend='drakconnect-" "ti1'>Drakconnect manual</link>." msgstr "" +"daha sonra arayüzü yapılandırmak için gerekli adımları takip edin; <link " +"linkend='drakconnect-ti1'>Drakconnect kalvuz</link>'unda belirtildiği gibi, " +"sistem oluşturma sırasında orijinal arayüzü yapılandırmak için " +"yaptıklarınıza benzerler." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:206 @@ -4282,11 +4326,17 @@ msgid "" "name; these check-buttons determine whether the properties controlled by " "that module are included into the profile or not." msgstr "" +"Pencerenin orta bölgesi normalde gizlidir, görünür hale getirmek için " +"\"Gelişmiş\" düğmesine basın. Draknetprofile <emphasis role='bold'>" +"\"modülleri\"</emphasis> (\"ağ'\" \"güvenlik duvarı\", \"urpmi\" gibi) " +"adlarının listesini görüntülemelidir; Bu kontrol düğmeleri, bu modül " +"tarafından kontrol edilen özelliklerin profile dahil edilip edilmediğini " +"belirler." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/draknetprofile.xml:217 msgid "Using a system that has more than one profile" -msgstr "" +msgstr "Birden fazla profile sahip bir sistemi kullanma" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:219 @@ -4296,6 +4346,9 @@ msgid "" "bootstrapping activities - just before the Desktop Environment starts - you " "will get a message like" msgstr "" +"Birkaç profilin tanımlandığı bir sistemde, sistem önyüklenirken ek bir " +"kullanıcı etkileşimi gerekir: önyükleme faaliyetlerinin en sonunda - " +"Masaüstü Ortamı başlamadan hemen önce - gibi bir mesaj alırsınız" #. type: Content of: <section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #: en/draknetprofile.xml:230 @@ -4303,6 +4356,8 @@ msgid "" "<literal> Select network profile: (1) default (2) roaming* </" "literal>" msgstr "" +"<literal> Ağ profilini seç: (1) varsayılan(2) gezici* </" +"literal>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:237 @@ -4311,6 +4366,9 @@ msgid "" "or carriage-return to select the profile that is marked with an asterisk " "(the profile that was active when the system had been shut down)." msgstr "" +"\"Varsayılan\", sırasıyla \"gezici\" profili seçmek için 1 veya 2 yazın ya " +"da yıldız işareti (sistem kapatıldığında etkin olan profil) olan profili " +"seçmek için satır başı döndürün." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:242 @@ -4320,11 +4378,15 @@ msgid "" "profile. The only way out of this situation is to launch another boot. This " "problem is under investigation." msgstr "" +"Halen (Mageia-5) aralıklı bir sorun gibi görünüyor: kullanıcının bir profil " +"seçmesini istedikten sonra sistemin tepkisizleşmesi söz konusu. Bu durumdan " +"kurtulmanın tek yolu başka bir önyüklemeyi başlatmak. Bu sorun " +"araştırılmaktadır." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draknetprofile.xml:251 msgid "Appendix: Files relevant to Draknetprofile" -msgstr "" +msgstr "Ek: Draknetprofile ile ilgili dosyalar" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:253 @@ -4333,6 +4395,9 @@ msgid "" "<emphasis>/etc/sysconfig/network-scripts/</emphasis>, in files with names " "like <emphasis>ifcfg-xxx</emphasis>." msgstr "" +"Ağ arabirimlerinin yapılandırma verileri, <emphasis>/etc/sysconfig/network-" +"scripts/</emphasis> dizininde, <emphasis>ifcfg-xxx</emphasis> gibi adlara " +"sahip dosyalarda saklanır." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:257 @@ -4340,6 +4405,8 @@ msgid "" "The name of the currently active profile is maintained in the file " "<emphasis>/etc/netprofile/current</emphasis> ." msgstr "" +"Halen aktif olan profilin adı <emphasis>/etc/netprofile/current</emphasis> " +"dosyasında saklanır." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draknfs.xml:9 @@ -7943,7 +8010,6 @@ msgstr "Mageia sistemi yapılandırmak için gerekli araçlar" #. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/MCC-cover.xml:17 -#, fuzzy msgid "../mageia-2013.png" msgstr "../mageia-2013.png" @@ -11608,22 +11674,3 @@ msgstr "" "onaylamanızı isteyecektir. Hala herşeyi iptaledip önceki yapılandırmayı " "koruma veya kabul etme fırsatı vardır. Bu durumda, yeni yapılandırmanın " "etkili olabilmesi için bağlantıyı kapatıp yeniden bağlanmalısınız." - -#~ msgid "" -#~ "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -#~ "\"bold\">draknetprofile</emphasis> as root." -#~ msgstr "" -#~ "Bu aracı komut satırından root olarak <emphasis role=\"bold" -#~ "\">draknetprofile</emphasis> komutu ile başlatabilirsiniz." - -#~ msgid "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>" -#~ msgstr "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>" - -#~ msgid "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>" -#~ msgstr "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>" - -#~ msgid "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>" -#~ msgstr "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>" - -#~ msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>" -#~ msgstr "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>" diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/tr/diskdrake--fileshare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/tr/diskdrake--fileshare.xml index 89b1d8dc..d18ffc84 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/tr/diskdrake--fileshare.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/tr/diskdrake--fileshare.xml @@ -7,7 +7,7 @@ <mediaobject> <imageobject> - <imagedata fileref="diskdrake--fileshare.png" revision="1" xml:id="diskdrake--fileshare-im1" align="center" format="PNG" /> + <imagedata format="PNG" fileref="diskdrake--fileshare.png" xml:id="diskdrake--fileshare-im1" align="center" revision="1"/> </imageobject> </mediaobject> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/tr/draknetcenter.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/tr/draknetcenter.xml index ac7ff33f..220721d8 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/tr/draknetcenter.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/tr/draknetcenter.xml @@ -1,8 +1,6 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetcenter" version="5.0" xml:lang="tr"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="draknetcenter"> - - <info> <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-31 Write some text means i can't do it :( @@ -10,27 +8,19 @@ What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) lik --> <!-- --> <title xml:id="draknetcenter-ti1">Ağ Merkezi - draknetcenter - - + - - Bu araç - Bu aracı komut satırından root olarak draknetcenter komutu ile başlatabilirsiniz. - Mageia Denetim Merkezinde Ağ + Bu araçBu aracı komut satırından root olarak draknetcenter komutu ile başlatabilirsiniz. Mageia Denetim Merkezinde Ağ & İnternet sekmesinde bulunur. - -
Giriş - Bu araç çalıştırıldığında bir pencere açılır, bilgisayardaki yapılandırılmış tüm ağları türlerine bağlı olmaksızın (kablolu, kablosuz, uydu, vb.) listeler.Birine tıkladığınızda, ağ türüne bağlı olarak, ağı gözlemek, @@ -38,31 +28,13 @@ ayarlarını değiştirmek, bağlanmak/bağlantıyı kesmek için üç ya da dö ortaya çıkar.Bu araç ağ oluşturmak için değildir, bunun için aynı MDM sekmesinde Yeni bir ağ arayüzü kur (LAN, ISDN, ADSL, ...) e bakınız. - Aşağıda örnek olarak verilen ekran görüntüsünde, iki ağ görüyoruz, ilki -kablolu ve bağlı, - - - - simgesinden -anlaşılabilir ( bu bağlanmamış - - - - ) ve ikinci bölüm kablosuz ağı gösterir, bağlanmamış olduğu - - - - - simgesinden anlaşılabilir ve -eğer bağlanmışsa bu - - - - . Diğer ağ +kablolu ve bağlı, simgesinden +anlaşılabilir ( bu bağlanmamış ) ve ikinci bölüm kablosuz ağı gösterir, bağlanmamış olduğu + simgesinden anlaşılabilir ve +eğer bağlanmışsa bu . Diğer ağ türleri için, renk kodu daima aynıdır, bağlıysa yeşil, bağlı değilse kırmızı. - Ekranın kablosuz tarafında, tüm algılanan aygıtları, SSID, Sinyal gücü, şifrelenmişlerse (kırmızı) veya değilse (yeşil), ve İşlem @@ -72,152 +44,112 @@ modu ile görebileceksiniz. Seçilmiş olana tıklayın ve sonra ya mümkündür. Eğer özel bir ağ seçilmişse, Ağ Ayarları penceresi (aşağıya bakınız) açılacak ve ek ayarları soracaktır ( özellikle bir şifreleme anahtarı). - Ekranı yenilemek için Yenileye tıklayınız. - - -
-
İzleme düğmesi - - Bu düğme ağ etkinliğini, indirmeleri (PC'ye gelen, kırmızı ile) ve yüklemeleri (İnternet'e doğru, yeşille) izlemenizi sağlar. Aynı ekrana Görev çubuğu İnternet simgesi -> Ağı Görüntüle ile de erişilebilir. - Her bir ağ (burada eth0 kablolu ağ, lo yerel loopback ve wlan0 kablosuz ağdır) için bir sekme ve bağlantı durumunun detaylarını veren bir sekme bulunur. - Pencerenin altında Trafik muhasebesi başlığı var, buna bir sonraki bölümde bakacağız.
-
Yapılandırma düğmesi - A - Kablolu bir bağlantı için - - Ağ oluşturma sürecinde verilen tüm ayarları değiştirmek mümkündür. Çoğu zaman, Otomatik IP (BOOTP/DHCP)yi işaretlemek bunu yapar, fakat problem durumunda, elle yapılandırma daha iyi sonuçlar verir. - Bir ev ağı için IP adresi genellikle 92.168.0.x, Ağ maskesi 255.255.255.0, ve Ağ Geçidi gibidir ve DNS sunucular sağlayıcınızın web sayfasından elde edilir. - Trafik muhasebesini etkinleştir işaretlenmiş ise bu trafiği saatlik, günlük ve aylık olarak tutar. Sonuç önceki bölümde anlatılan Ağ ekranında görünür. Etkinleştirildiğinde ağa tekrar bağlanmanız gerekir. - Arayüzün Ağ Yöneticisi tarafından yönetilmesine izin ver: - Bu bölüm kaynak yetersizliğinden henüz yazılmamıştır. Eğer bunun yazılmasına yardım edebileceğinizi düşünüyorsanız lütfen Belgelendirme takımı. ile iletişime geçiniz. Şimdiden teşekkürler. - Gelişmiş Düğmesi: - Bu bölüm kaynak yetersizliğinden henüz yazılmamıştır. Eğer bunun yazılmasına yardım edebileceğinizi düşünüyorsanız lütfen Belgelendirme takımı. ile iletişime geçiniz. Şimdiden teşekkürler. - - B - Kablosuz bir bağlantı için - Sadece henüz yukarıda görünmeyen öğeler açıklanmıştır. - - İşlem modu: - Eğer bağlantı erişim noktası vasıtası ileyse Yönetilmişi eçiniz, algılanmış bir ESSID bulunur. Eğer eşler arası bir ağ ise Ad-hocu seçiniz. Eğer ağ kartınız erişim noktası olarak kullanılıyorsa Asılı seçiniz, ağ kartınızın bu modu desteklemesi gerekmektedir. - Şifreleme modu ve Şifreleme anahtarı - Bu özel bir ağ ise, bu ayarları bilmelisiniz. - WEP parola kullanır ve parola-cümleciği kullanan WPA'dan daha zayıftır. WPA Ön-paylaşımlı anahtar ayrıca kişisel WPA ya da WPA ev olarak adlandırılır. WPA Kurum özel ağlarda genellikle kullanılmaz. - Erişim noktası dolaşımına izin ver: - Dolaşım, bilgisayarın İnternet bağlantısı devam ederken erişim noktasını değiştirmesini sağlayan bir teknolojidir. - Gelişmiş Düğmesi: - Bu bölüm kaynak yetersizliğinden henüz yazılmamıştır. Eğer bunun yazılmasına yardım edebileceğinizi düşünüyorsanız lütfen Belgelendirme takımı. ile iletişime geçiniz. Şimdiden teşekkürler. - - -
-
Gelişmiş Ayarlar düğmesi - Bu bölüm kaynak yetersizliğinden henüz yazılmamıştır. Eğer bunun yazılmasına yardım edebileceğinizi düşünüyorsanız lütfen Belgelendirme takımı. ile iletişime geçiniz. Şimdiden teşekkürler. - - -
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/tr/draknetprofile.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/tr/draknetprofile.xml index 617cd859..87bca537 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/tr/draknetprofile.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/tr/draknetprofile.xml @@ -1,19 +1,237 @@ -
+ + +
+ - Farklı Ağ profillerini yönet.draknetprofile + Farklı Ağ profillerini yönet. + Draknetprofil - - - - - +
+ Giriş + + Bir Mageia sisteminin her bir ağ arayüzü başlangıçta bir düzeltme +parametreleriyle yapılandırılmıştır. Bu, bir masaüstü bilgisayar kullanıcısı +tarafından beklenenlere karşılık gelir, ancak sistem çeşitli ağ ortamları +arasında taşındığında yeterli olmayabilir: sistemin farklı ağ ortamlarında +çalıştırılması, belirli bir ağ cihazı için birden fazla yapılandırmanın bir +arada olmasını gerektirecektir. - aksi takdirde, ağ ortamı her değiştiğinde +arayüzün yeniden yapılandırılması gerekebilir. + +
+ Profiller + + Linux, standart bir özellik olarak birden fazla ağ cihazı yapılandırması +için destek sağlar. "network profile" +kavramı, belirli bir ağ ortamı için tanımlanmış bir dizi ağ cihazı +konfigürasyonuna atıfta bulunur. Her ağ profilinin "name"'i vardır - sistem oluşturmadan çıkan ilk +yapılandırma "default" ismine sahiptir; yeni bir profil +oluşturulduğunda, mevcut tüm profil adlarından farklı bir ad +belirtilmelidir. +
+ +
+ Draknetprofil + + Draknetprofile, Mageia Kontrol Paneli (MCC) 'nin çok basit bir bileşenidir, +profilleri yönetmek için Grafiksel Kullanıcı Arayüzü (GUI) sağlar. Bu GUI +şunları sağlar + + + + + profiller arasında geçiş yapma - yani "mevcut profil" olmak için bir hedef +profili aktif etme, + + + + yeni, ek bir profil oluşturma, + + + + tanımlı profiller listesindeki bir profili silme. + + + +
+
+ +
+ Draknetprofil çalıştırılıyor + +
+ Profilleri tanımlama, profil değiştirme + + Profilleri tanımlama/değiştirme, tüm Linux sistemini ve tüm kullanıcılarını +ilgilendirir. Draknetprofile komutunu çalıştırmak bu nedenle root haklarını +gerektirir. Normal olarak, başlatma işlemi MCC içinden gerçekleştirilir +(zaten kök olarak çalışır): + + + + + + + Şekil 1: Mageia Kontrol Paneli: Ağ & İnternet +sekmesi + + + + + + + masaüstü panellerinden birinde MCC simgesine basarak MCC'yi başlatın, + + + + "Ağ & İnternet" sekmesini seçin, + + + + "Ağınızı Kişiselleştirin ve Koruyun" bölümündeki "Farklı ağ profillerini +yönet" i tıklayın (Şekil 1'deki koyu kırmızı alan). + + + + Draknetprofile ayrıca kök ayrıcalıklarına sahip terminal emülatöründen gelen +bir komut satırı komutuyla da başlatılabilir (bu, örneğin draknetprofile'den +standart çıktı veya hata çıktısına başvurulması gerektiğinde yararlı +olabilir - örneğin hata ayıklama için). Basitçe yazın: + + + + + + +  draknetprofile  + + + + + + Açılıştan sonra, Draknetprofile'in ana sayfası görüntülenecektir: + + + + + + + Şekil 2: Draknetprofile'ın yönetim +işlemleri + + + + Pencerenin üst bölgesi, hali hazırda tanımlanmış tüm profillerin adlarının +listesini içerir. Alt bölge bir dizi düğme sunar: + + + + + "Etkinleştir" ... seçili profili (pencerenin üst bölgesi) geçerli profil +olarak belirle (ve eski profilin özelliklerini kaydet); + + + + "Yeni" ... yeni bir profil oluştur; + + + + "Sil" ... seçilen profili tanımlanmış profiller listesinden sil; + + + + "Çık" ... Draknetprofile'den çık. + + + + "Etkinleştir" veya "Sil" düğmesine basmadan önce listeden bir profil +seçmelisiniz: Hedef profilin adına sol tuşla tıklayarak seçin. + + "Yeni" düğmesine basmak, oluşturmak istediğiniz profilin adını +yazabileceğiniz bir yardımcı pencere açar; bu isim zaten mevcut olan +herhangi bir profilden farklı olmalıdır. Bu profil, o anda aktif olan +profilin tam bir kopyası olarak oluşturulacak ve anında mevcut profil olarak +etkinleştirilecektir. Muhtemelen daha sonra özelliklerini belirtmeniz +(otomatik olarak oluşturulan konfigürasyonu değiştirin) ikinci ve bağımsız +bir eylemde bulunmanız gerekir: + + + + + Draknetprofile'den çık ("Çık" tuşuna bas), + + + + "Ağ & İnternet" sekmesine geri döndüğünüzde, "Yeni bir ağ arayüzü kur +(...)" sekmesini seçtiniz (Şekil 1'de kesik kırmızı ile işaretlenmiştir), + + + + daha sonra arayüzü yapılandırmak için gerekli adımları takip edin; Drakconnect kalvuz'unda belirtildiği gibi, +sistem oluşturma sırasında orijinal arayüzü yapılandırmak için +yaptıklarınıza benzerler. + + + + Pencerenin orta bölgesi normalde gizlidir, görünür hale getirmek için +"Gelişmiş" düğmesine basın. Draknetprofile "modülleri" ("ağ'" "güvenlik duvarı", "urpmi" gibi) +adlarının listesini görüntülemelidir; Bu kontrol düğmeleri, bu modül +tarafından kontrol edilen özelliklerin profile dahil edilip edilmediğini +belirler. +
+ +
+ Birden fazla profile sahip bir sistemi kullanma + + Birkaç profilin tanımlandığı bir sistemde, sistem önyüklenirken ek bir +kullanıcı etkileşimi gerekir: önyükleme faaliyetlerinin en sonunda - +Masaüstü Ortamı başlamadan hemen önce - gibi bir mesaj alırsınız + + + + + + +  Ağ profilini seç: (1) varsayılan(2) +gezici*  + + + + + + "Varsayılan", sırasıyla "gezici" profili seçmek için 1 veya 2 yazın ya da +yıldız işareti (sistem kapatıldığında etkin olan profil) olan profili seçmek +için satır başı döndürün. + + Halen (Mageia-5) aralıklı bir sorun gibi görünüyor: kullanıcının bir profil +seçmesini istedikten sonra sistemin tepkisizleşmesi söz konusu. Bu durumdan +kurtulmanın tek yolu başka bir önyüklemeyi başlatmak. Bu sorun +araştırılmaktadır. +
+
+ +
+ Ek: Draknetprofile ile ilgili dosyalar - Bu bölüm kaynak yetersizliğinden henüz yazılmamıştır. Eğer bunun yazılmasına -yardım edebileceğinizi düşünüyorsanız lütfen Belgelendirme -takımı. ile iletişime geçiniz. Şimdiden teşekkürler. + Ağ arabirimlerinin yapılandırma verileri, +/etc/sysconfig/network-scripts/ dizininde, +ifcfg-xxx gibi adlara sahip dosyalarda saklanır. - Bu aracı komut satırından root olarak draknetprofile komutu ile başlatabilirsiniz. + Halen aktif olan profilin adı /etc/netprofile/current +dosyasında saklanır. + +
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/tr/draksambashare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/tr/draksambashare.xml index 399c80f2..e7ca756c 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/tr/draksambashare.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/tr/draksambashare.xml @@ -1,11 +1,4 @@ - -
+
Sürücü ve dizinleri Samba ile paylaşın @@ -14,9 +7,7 @@ - + @@ -57,9 +48,7 @@ paketlerin kurulu olup olmadığını denetler ve yoklarsa onları kurmayı - + @@ -67,9 +56,7 @@ paketlerin kurulu olup olmadığını denetler ve yoklarsa onları kurmayı - + @@ -80,9 +67,7 @@ için olanla aynı olmalı. - + @@ -105,8 +90,7 @@ konak ismi ile belirtebilirsiniz. - + @@ -115,9 +99,7 @@ tanımlanacağı biçimdir. - + @@ -125,9 +107,7 @@ tanımlanacağı biçimdir. - + @@ -137,9 +117,7 @@ listesini gösterir. Kabul edildiğinde yapılandırma - +
@@ -174,8 +152,7 @@ paylaştırılır. - + @@ -185,9 +162,7 @@ görüntülenebilir olup olmayacağı gibi seçenekler düzenlenebilir. - + @@ -246,4 +221,4 @@ verilen kullanıcılar eklenebilir. 'dan kullanıcıları ekleyebilirsiniz.
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/tr/rpmdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/tr/rpmdrake.xml index 1ed789a3..ec5d3572 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/tr/rpmdrake.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/tr/rpmdrake.xml @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -142,7 +142,7 @@ işaretçileri ile gösterilir. - <tgroup cols="2" align="left"> + <tgroup align="left" cols="2"> <colspec align="center"/> <thead> -- cgit v1.2.1