From dc40b59b3c95dea7649667f8460e636d06271a1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 8 May 2023 17:26:12 +0300 Subject: Update Ukrainian translation --- docs/docs/stable/installer/uk.po | 132 +++++++++++++-------- .../stable/installer/uk/choosePackageGroups.xml | 2 +- .../stable/installer/uk/choosePackagesTree.xml | 2 +- .../docs/stable/installer/uk/configureServices.xml | 2 +- .../stable/installer/uk/configureTimezoneUTC.xml | 2 +- .../stable/installer/uk/configureX_card_list.xml | 2 +- .../stable/installer/uk/configureX_chooser.xml | 2 +- .../stable/installer/uk/configureX_monitor.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/uk/diskPartitioning.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/uk/firewall.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/uk/installer.xml | 4 +- docs/docs/stable/installer/uk/minimal-install.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/uk/selectCountry.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/uk/software.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/uk/soundConfig.xml | 61 ++++------ 16 files changed, 122 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk.po b/docs/docs/stable/installer/uk.po index f811026f..4f095933 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk.po +++ b/docs/docs/stable/installer/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package. # # Translators: -# Yuri Chornoivan , 2012-2019, 2020. +# Yuri Chornoivan , 2012-2019, 2020, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-10 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-08 17:25+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. type: Content of:
#: en/acceptLicense.xml:31 @@ -824,9 +824,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'xreflabel' of: <section> #: en/choosePackageGroups.xml:1 -#, fuzzy msgid "Choose Package Groups" -msgstr "Вибір окремих пакунків" +msgstr "Вибір груп пакунків" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/choosePackageGroups.xml:3 @@ -893,9 +892,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'xreflabel' of: <section> #: en/choosePackagesTree.xml:1 -#, fuzzy msgid "Choose Packages Tree" -msgstr "Вибір окремих пакунків" +msgstr "Вибір ієрархії пакунків" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/choosePackagesTree.xml:3 @@ -941,9 +939,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'xreflabel' of: <section> #: en/configureServices.xml:1 -#, fuzzy msgid "Configure Services" -msgstr "Налаштування ваших служб" +msgstr "Налаштовування служб" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/configureServices.xml:3 @@ -998,7 +995,6 @@ msgstr "Вносьте зміни, лише якщо вам добре відо #. type: Attribute 'xreflabel' of: <section> #: en/configureTimezoneUTC.xml:1 -#, fuzzy msgid "Configure Timezone" msgstr "Налаштування часового поясу" @@ -1419,7 +1415,7 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'xreflabel' of: <section> #: en/diskdrake.xml:2 msgid "DiskDrake" -msgstr "" +msgstr "DiskDrake" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/diskdrake.xml:24 @@ -2413,12 +2409,11 @@ msgstr "Застарілі системи (BIOS)" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/installer.xml:102 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -2474,12 +2469,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/installer.xml:150 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -3271,48 +3265,42 @@ msgstr "Вступ" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/netInstall-intro.xml:6 -#, fuzzy msgid "NetInstall Media" -msgstr "Носій для встановлення з мережі" +msgstr "Носії NetInstall" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-intro.xml:8 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Визначення" +msgstr "Опис" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:9 msgid "These minimal ISO's contain:" -msgstr "" +msgstr "Ці мінімалістичні образи ISO мають такі характеристики:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a " "full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a " "USB stick." msgstr "" -"Такі носії є дуже малими (менше за 100 МБ). Ними зручно користуватися, якщо " -"канал зв’язку у мережі є надто вузьким для отримання повноцінного образу " -"DVD, на комп’ютерах без пристрою для читання DVD або на комп’ютерах, які не " -"можуть завантажувати систему із флеш-диска USB." +"носії, розміром менше за 120 МБ зручні, якщо канал зв’язку у мережі є надто " +"вузьким для отримання повноцінного образу DVD, на комп’ютерах без пристрою " +"для читання DVD або на комп’ютерах, які не можуть завантажувати систему із " +"флеш-диска USB." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:17 -#, fuzzy msgid "" "no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> " "installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other " "packages that are needed to continue and complete the install." msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">Встановлення з мережі</emphasis>: Кожен з таких " -"малих образів містить лише дані, потрібні для запуску засобу встановлення " -"drakx та пошуку drakx-installer-stage2 та інших пакунків, за допомогою яких " -"можна продовжити і завершити встановлення. Такі пакунки можуть зберігатися " -"на жорсткому диску комп’ютера, локальному диску, у локальній мережі або у " -"інтернеті." +"на носіях для встановлення міститься не більше даних, ніж це потрібно для а) " +"запуску засобу встановлення <literal>DrakX</literal> і б) пошуку " +"<literal>DrakX-installer-stage2</literal> та інших пакунків, які потрібні " +"для продовження та завершення встановлення системи." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:23 @@ -3320,18 +3308,19 @@ msgid "" "The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a " "local network or on the Internet." msgstr "" +"Потрібні пакунки програмного забезпечення можуть зберігатися на диску " +"комп'ютера, локальному диску, диску у локальній мережі або сервері у " +"інтернеті." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-intro.xml:27 -#, fuzzy msgid "Availability" -msgstr "Доступні джерела пакунків" +msgstr "Доступність" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:28 -#, fuzzy msgid "There are two versions of the NetInstall media:" -msgstr "Існує три сімейства носіїв дистрибутива:" +msgstr "Передбачено дві версії носія NetInstall:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:31 @@ -3339,6 +3328,9 @@ msgid "" "<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not " "to use non-free software, this ISO contains only free software." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> — для тих, хто не хоче " +"використовувати програмне забезпечення, яке не є вільним, у цьому образі " +"міститься лише вільне програмне забезпечення." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:36 @@ -3347,6 +3339,10 @@ msgid "" "additionally includes proprietary device drivers, which may be required for " "your network device, disk controller, etc." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> містить додаткові " +"пропрієтарні драйвери пристроїв, які можуть знадобитися для забезпечення " +"працездатності вашого мережевого пристрою, контролера дисків або, можливо, " +"іншого пристрою." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:41 @@ -3355,12 +3351,14 @@ msgid "" "See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www." "mageia.org/downloads/</link>" msgstr "" +"Обома версіями можна скористатися у форматі окремих образів ISO для 32-" +"бітових та 64-бітових систем. Докладніше про це <link xlink:href=\"https://" +"www.mageia.org/downloads/\">тут</link>" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-intro.xml:45 -#, fuzzy msgid "Preparation" -msgstr "Розбиття на розділи" +msgstr "Приготування" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:46 @@ -3371,18 +3369,19 @@ msgid "" "\">https://wiki.mageia.org/en/" "Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>" msgstr "" +"Отриманий образ можна записати на компакт-диск чи DVD або розмістити на " +"флешці USB, скориставшись настановами <link xlink:href=\"https://wiki.mageia." +"org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">звідси</link>." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/netInstall-intro.xml:51 -#, fuzzy msgid "Installation Stages" -msgstr "Кроки встановлення" +msgstr "Етапи встановлення" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:52 -#, fuzzy msgid "The installation is carried out in two stages:" -msgstr "Кроки встановлення" +msgstr "Встановлення виконується у два етапи:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:55 @@ -3394,6 +3393,12 @@ msgid "" "network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please " "be mindful of the Warning below regarding keyboard input)." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Етап 1</emphasis> Це етап попереднього приготування. " +"Вам слід визначити спосіб та параметри доступу до сховища файлів пакунків, " +"які буде використано для встановлення. Якщо спосіб встановлення використовує " +"певний сервер, буде задіяно параметри з'єднання із мережею. Цією мережею " +"може бути Wi-Fi-з'єднання із шифруванням WEP або WPA2 (втім, будь ласка, " +"зверніть увагу на наведене нижче попередження щодо введення з клавіатури)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:64 @@ -3402,6 +3407,9 @@ msgid "" "stage, which will automatically commence once a connection to the installer " "files has been established." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Етап 2</emphasis> Етап самого встановлення, яке буде " +"автоматично виконано після встановлення з'єднання зі сховищем файлів " +"пакунків." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/netInstall-intro.xml:70 @@ -3411,6 +3419,10 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></" "keycombo>." msgstr "" +"Під час Етапу 1, на диск вашої системи не буде записано ніяких даних, отже " +"ви можете у будь-який момент припинити встановлення. Для цього просто " +"натисніть комбінацію клавіш <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</" +"keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo>." #. type: Content of: <section><section><tip><para> #: en/netInstall-intro.xml:75 @@ -3419,6 +3431,10 @@ msgid "" "read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></" "keycombo> to return to the installer screen." msgstr "" +"Ви можете скористатися натисканням комбінації клавіш <keycombo> <keycap>Alt</" +"keycap> <keycap>F3</keycap> </keycombo>, щоб ознайомитися із повідомленнями " +"з журналу, або натисканням комбінації клавіш <keycombo> <keycap>Alt</keycap> " +"<keycap>F1</keycap> </keycombo>, щоб повернутися до екрана встановлення." #. type: Content of: <section><section><warning><para> #: en/netInstall-intro.xml:78 @@ -3431,6 +3447,12 @@ msgid "" "this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths " "etc." msgstr "" +"На відміну від встановлення з DVD або компакт-диска з портативною системою, " +"під час першої частини встановлення, <emphasis role=\"bold\">Етапу 1</" +"emphasis>, програма проситиме вас ввести певні дані. Під час цього етапу " +"клавіатура працюватиме у режимі <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Keyboard_layout#United_States\">американської розкладки</link>. Майте " +"це на увазі, щоб уникнути проблем при введення імен, назв або шляхів." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/reboot.xml:3 @@ -4369,9 +4391,8 @@ msgstr "Це кінець процедури. Тепер ви можете ві #. type: Attribute 'xreflabel' of: <section> #: en/selectCountry.xml:1 -#, fuzzy msgid "Select Country" -msgstr "Вибір драйвера миші" +msgstr "Виберіть країну" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/selectCountry.xml:3 @@ -5473,14 +5494,12 @@ msgstr "Налаштування звуку" #. Lebarhon 20170209 updated SC #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/soundConfig.xml:7 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:" "id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png" -"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:" +"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/soundConfig.xml:11 @@ -5488,6 +5507,9 @@ msgid "" "In this screen the name of the driver that the installer chose for your " "sound card is given, which will be the default driver if one exists." msgstr "" +"На цій сторінці буде показано назву драйвера, який інструмент встановлення " +"вибрав для вашої звукової картки. Цим драйвером буде типовий драйвер, якщо " +"такий передбачено для картки." #. type: Content of: <section><para> #: en/soundConfig.xml:14 @@ -5498,6 +5520,11 @@ msgid "" "<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound " "Configuration</guilabel> at the top right of the screen." msgstr "" +"Типовий драйвер має працювати без проблем. Втім, якщо після встановлення у " +"вас виникли проблеми зі звуком, віддайте команду <command>draksound</" +"command> або запустіть відповідний модуль за допомогою Центру керування " +"Mageia: виберіть сторінку <guilabel>Обладнання</guilabel> і натисніть пункт " +"<guilabel>Налаштування звуку</guilabel> у верхній правій частині вікна." #. type: Content of: <section><para> #: en/soundConfig.xml:19 @@ -5509,6 +5536,12 @@ msgid "" "new configuration, the needed packages will be installed and services " "configured." msgstr "" +"За допомогою цього інструмента, ви можете вибрати, який з модулів стане " +"звуковим сервером, отже, буде керувати звуком. Можна вибрати між pulseaudio " +"і pipewire. Для другого варіанта ви можете вибрати засіб керування сеансом " +"<literal>Wireplumber</literal> або <literal>Pipewire Media Session</" +"literal>. Після застосування налаштувань система встановити потрібні пакунки " +"і виконає налаштовування служб." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/soundConfig.xml:22 @@ -5522,6 +5555,9 @@ msgid "" "in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer " "configuration to default values." msgstr "" +"Натискання пункту <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Додатково</guibutton></" +"emphasis> на цій сторінці надасть вам змогу скинути налаштування звукового " +"мікшера до типових значень." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/takeOverHdConfirm.xml:10 diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/choosePackageGroups.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/choosePackageGroups.xml index 94466034..bec1d0b5 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk/choosePackageGroups.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/choosePackageGroups.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="choosePackageGroups" xreflabel="Choose Package Groups"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="choosePackageGroups" xreflabel="Вибір груп пакунків"> <info> <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Вибір груп пакунків diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/choosePackagesTree.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/choosePackagesTree.xml index 6e8049ee..3b7b36dc 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk/choosePackagesTree.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/choosePackagesTree.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
Вибір окремих пакунків diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/configureServices.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/configureServices.xml index ce20c10a..f6d3218f 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk/configureServices.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/configureServices.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
Налаштування ваших служб diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/configureTimezoneUTC.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/configureTimezoneUTC.xml index b09a9e3f..aa65fbab 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk/configureTimezoneUTC.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/configureTimezoneUTC.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
Налаштування часового поясу diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_card_list.xml index ec2d801c..ded2a082 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_card_list.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_card_list.xml @@ -1,6 +1,6 @@
-
-
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/firewall.xml index de036c7a..0c566880 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk/firewall.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/firewall.xml @@ -1,5 +1,5 @@ -
Застарілі системи (BIOS) - + @@ -148,7 +148,7 @@ режиму редагування. - + diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/minimal-install.xml index be9ebdb4..8975d718 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk/minimal-install.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/minimal-install.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/selectCountry.xml index cee56ecd..55a32da0 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk/selectCountry.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/selectCountry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
Вибір країни і регіону diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml index b00e8efe..cd1bc79c 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/software.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/software.xml index 5a3a6a5b..52cf3a5d 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk/software.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/software.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/soundConfig.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/soundConfig.xml index 6d9889f5..54e53a87 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk/soundConfig.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/soundConfig.xml @@ -1,49 +1,34 @@ - -
+
Налаштування звуку - - - - - - - - - - - За допомогою цієї сторінки засіб встановлення ознайомить вас із параметрами -роботи звукової картки. Вибраний драйвер має працювати без проблем. - - Втім, якщо після встановлення виникнуть якісь проблеми, віддайте команду -draksound або запустіть відповідний інструмент за -допомогою пункту Центр керування Mageia -Обладнання Налаштування -звуку . Далі, у вікні -draksound або Налаштування звуку -натисніть кнопку Вирішення проблем, щоб ознайомитися із -корисними порадами щодо усування проблем зі звуком. - + + На цій сторінці буде показано назву драйвера, який інструмент встановлення +вибрав для вашої звукової картки. Цим драйвером буде типовий драйвер, якщо +такий передбачено для картки. + Типовий драйвер має працювати без проблем. Втім, якщо після встановлення у +вас виникли проблеми зі звуком, віддайте команду +draksound або запустіть відповідний модуль за допомогою +Центру керування Mageia: виберіть сторінку Обладнання і +натисніть пункт Налаштування звуку у верхній правій +частині вікна. + За допомогою цього інструмента, ви можете вибрати, який з модулів стане +звуковим сервером, отже, буде керувати звуком. Можна вибрати між pulseaudio +і pipewire. Для другого варіанта ви можете вибрати засіб керування сеансом +Wireplumber або Pipewire Media +Session. Після застосування налаштувань система встановити +потрібні пакунки і виконає налаштовування служб.
Додатково - - Якщо для вашої звукової картки немає типового драйвера, ймовірно, існують -альтернативні драйвери, одним з яких ви можете скористатися. Якщо це саме -так, але ви вважаєте, що засіб встановлення здійснив неоптимальний вибір, ви -можете натиснути кнопку Додатково і вказати драйвер -вручну. + Натискання пункту Додатково на цій сторінці +надасть вам змогу скинути налаштування звукового мікшера до типових значень. +
-
+
\ No newline at end of file -- cgit v1.2.1