From d470caa310dd1a6da609173cad2109671584b609 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 10 Nov 2023 16:18:05 +0200 Subject: Update Russuan translation from Tx --- docs/docs/stable/installer/ru.po | 55 +++++++++++----------- docs/docs/stable/installer/ru/addUser.xml | 2 +- .../docs/stable/installer/ru/configureServices.xml | 2 +- .../stable/installer/ru/configureX_chooser.xml | 23 +++++---- docs/docs/stable/installer/ru/doPartitionDisks.xml | 4 +- docs/docs/stable/installer/ru/misc-params.xml | 11 +++-- docs/docs/stable/installer/ru/securityLevel.xml | 4 +- docs/docs/stable/installer/ru/setupBootloader.xml | 4 +- docs/docs/stable/installer/ru/testing.xml | 2 +- 9 files changed, 54 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru.po b/docs/docs/stable/installer/ru.po index 2b0b69cb..d77f0faa 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ru.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ru.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Валентин Сайков , 2013 # Валентин Сайков , 2013-2015,2017 # Валентин Сайков , 2015 +# Victor, 2023 # Yuri Chornoivan , 2013,2016 # Анатолий Валерианович , 2014 # Валентин Сайков , 2013,2015 @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:48+0000\n" -"Last-Translator: AlexL , 2013,2016-2019,2023\n" +"Last-Translator: Victor, 2023\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -380,7 +381,7 @@ msgid "" "for the user you are adding." msgstr "" "Если вы нажмёте кнопку Дополнительно, программа откроет " -"диалоговое окно, с помощью которого вы сможете изменить параметры учётной " +"диалоговое окно, с помощью которого вы сможете изменить настройки учётной " "записи, которую вы добавляете." #. type: Content of:
@@ -987,7 +988,7 @@ msgid "" "settings DrakX chose are usually good." msgstr "" "Нажмите треугольник, чтобы развернуть группу в список всех соответствующих " -"служб. Обычно, выбранные DrakX параметры являются приемлемыми." +"служб. Обычно, выбранные настройки DrakX являются приемлемыми." #. type: Content of:
#: en/configureServices.xml:31 @@ -1186,9 +1187,9 @@ msgstr "" "Неважно, какая графическая среда (или рабочая среда) была выбрана при " "установке Mageia, все эти среды основаны на графическом интерфейсе, который " "называется X Window System или просто X. Итак, чтобы Плазма KDE, GNOME, LXDE или любая другая графическая " -"среда работала должным образом, следующие параметры работы сервера " -"X должны быть определены правильно." +"acronym>. Итак, чтобы KDE Plasma, GNOME, LXDE или любая другая графическая " +"среда работала хорошо, следующие настройки сервера X " +"должны быть определены правильно." #. type: Content of:
#: en/configureX_chooser.xml:41 @@ -1196,8 +1197,8 @@ msgid "" "Choose the appropriate settings manually if you think the details are " "incorrect, or if none are shown." msgstr "" -"Выберите соответствующие параметры вручную, если считаете, что они указаны " -"неправильно, или если никаких параметров не показано." +"Выберите соответствующие настройки вручную, если считаете, что они указаны " +"неправильно, или если ничего не указано." #. type: Content of:
#: en/configureX_chooser.xml:46 @@ -1264,13 +1265,12 @@ msgid "" msgstr "" "Кнопка проверки во время установки может быть недоступной. Если кнопка " "доступна, с помощью её нажатия вы можете проверить, правильно ли указаны " -"параметры. В ответ на вопрос о правильности параметров вы можете ответить " -"«Да», чтобы сохранить указанные параметры. Если же " -"изображения на мониторе нет, система через некоторое время вернёт вас к окну " -"настройки, с помощью которого вы сможете исправить настройки, пока не будет " -"достигнут желаемый результат. Если кнопка проверки недоступна, вам следует " -"самостоятельно позаботиться о том, чтобы указанные параметры были " -"безопасными." +"настройки. Ответьте «Да», чтобы сохранить указанные " +"настройки. Если же изображения на мониторе нет, система через некоторое " +"время вернёт вас к окну настройки, с помощью которого вы сможете исправить " +"настройки, пока не будет достигнут желаемый результат. Если кнопка проверки " +"недоступна, вам следует самостоятельно позаботиться о том, чтобы указанные " +"настройки были безопасными." #. type: Content of:
#: en/configureX_chooser.xml:87 @@ -1913,8 +1913,8 @@ msgid "" msgstr "" "В некоторых дисках SSD используется размер блока более 1 МБ. Советуем вам " "выполнить разделение такого диска на разделы с помощью альтернативной " -"специализированной программы, например gparted с использованием таких " -"значений параметров:" +"специализированной программы, например, gparted с использованием таких " +"настроек:" #. type: Content of:
#: en/doPartitionDisks.xml:238 @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "" msgstr "" "DrakX пытается правильно определить настройки вашей системы в соответствии " "со сделанным вами выбором и обнаруженным DrakX оборудованием. Вы можете " -"ознакомиться с выбранными параметрами и, если нужно, изменить их: для этого " +"ознакомиться с выбранными настройками и, если нужно, изменить их: для этого " "достаточно нажать кнопку Настроить." #. type: Content of:
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Загрузчик" #. type: Content of:
#: en/misc-params.xml:72 msgid "DrakX proposal for the bootloader setting" -msgstr "DrakX автоматически выбирает соответствующие параметры загрузчика." +msgstr "DrakX автоматически выбирает соответствующие настройки загрузчика." #. type: Content of:
#: en/misc-params.xml:75 @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "" msgstr "" "С помощью этого раздела вы можете настроить параметры работы ваших " "графических карт и дисплеев. Чтобы узнать больше, воспользуйтесь разделом " -"." +"." #. type: Content of:
#: en/misc-params.xml:155 @@ -3218,8 +3218,9 @@ msgid "" "your usage." msgstr "" "С помощью этого раздела вы можете определить уровень защиты вашего " -"компьютера. В основном, дефолтный вариант (Стандартный) предоставит вашему " -"компьютеру достаточную защиту. Выберите вариант, который считаете лучшим." +"компьютера. В основном, вариант по умолчанию (Стандартный) предоставит " +"вашему компьютеру достаточную защиту. Выберите вариант, который считаете " +"лучшим." #. type: Content of:
#: en/misc-params.xml:215 @@ -3578,8 +3579,8 @@ msgid "" "Standard is the default, and recommended setting for " "the average user." msgstr "" -"Стандартный (Standard) - типичный уровень, который мы " -"рекомендуем рядовому пользователю." +"Стандартный — типичный уровень, который мы рекомендуем " +"рядовому пользователю." #. type: Content of:
#: en/securityLevel.xml:32 @@ -5073,7 +5074,7 @@ msgid "" msgstr "" "С помощью этого раздела вы можете установить пароль для доступа к " "загрузчику. Использование пароля будет означать, что для выбора записи для " -"загрузки или изменения параметров придётся вводить пароль. Такой пароль не " +"загрузки или изменения настроек придётся вводить пароль. Такой пароль не " "является обязательным. Именем будет root, а пароль можно " "будет выбрать на следующем этапе." @@ -5361,7 +5362,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "Do not touch ESP or MBR" -msgstr "Не трогайте ESP или MBR" +msgstr "Не трогать ESP или MBR" #. type: Content of:
#: en/setupBootloader.xml:268 @@ -5702,7 +5703,7 @@ msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" -"Указанные вами параметры настройки будут сохранены в установленной системе, " +"Указанные вами параметры настроек будут сохранены в установленной системе, " "если вы захотите установить систему." #. type: Content of:
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/addUser.xml index 100d78a7..54bba575 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ru/addUser.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/ru/addUser.xml @@ -130,7 +130,7 @@ Linux обычно называется пароль <emphasis>root</emphasis>. </info> <para>Если вы нажмёте кнопку <emphasis>Дополнительно</emphasis>, программа откроет -диалоговое окно, с помощью которого вы сможете изменить параметры учётной +диалоговое окно, с помощью которого вы сможете изменить настройки учётной записи, которую вы добавляете.</para> <itemizedlist> diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/configureServices.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/configureServices.xml index ca4d651e..ecb1ad92 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ru/configureServices.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/ru/configureServices.xml @@ -25,7 +25,7 @@ xml:id="configureServices-im1" align="center" revision="1"/> </imageobject></med <itemizedlist> <listitem> <para xml:id="configureServices-pa2" revision="1">Нажмите треугольник, чтобы развернуть группу в список всех соответствующих -служб. Обычно, выбранные DrakX параметры являются приемлемыми.</para> +служб. Обычно, выбранные настройки DrakX являются приемлемыми.</para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/configureX_chooser.xml index e59f98dd..3852e3a3 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ru/configureX_chooser.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/ru/configureX_chooser.xml @@ -36,12 +36,12 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_chooser-im1"/> </imageobject></medi <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Неважно, какая графическая среда (или рабочая среда) была выбрана при установке Mageia, все эти среды основаны на графическом интерфейсе, который называется <literal>X Window System</literal> или просто -<acronym>X</acronym>. Итак, чтобы Плазма KDE, GNOME, LXDE или любая другая -графическая среда работала должным образом, следующие параметры работы -сервера <acronym>X</acronym> должны быть определены правильно.</para> +<acronym>X</acronym>. Итак, чтобы KDE Plasma, GNOME, LXDE или любая другая +графическая среда работала хорошо, следующие настройки сервера +<acronym>X</acronym> должны быть определены правильно.</para> - <para>Выберите соответствующие параметры вручную, если считаете, что они указаны -неправильно, или если никаких параметров не показано.</para> + <para>Выберите соответствующие настройки вручную, если считаете, что они указаны +неправильно, или если ничего не указано.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -74,13 +74,12 @@ linkend="configureX_monitor"/>.</para> <para>Кнопка проверки во время установки может быть недоступной. Если кнопка доступна, с помощью её нажатия вы можете проверить, правильно ли указаны -параметры. В ответ на вопрос о правильности параметров вы можете ответить -<emphasis>«Да»</emphasis>, чтобы сохранить указанные параметры. Если же -изображения на мониторе нет, система через некоторое время вернёт вас к окну -настройки, с помощью которого вы сможете исправить настройки, пока не будет -достигнут желаемый результат. Если кнопка проверки недоступна, вам следует -самостоятельно позаботиться о том, чтобы указанные параметры были -безопасными.</para> +настройки. Ответьте <emphasis>«Да»</emphasis>, чтобы сохранить указанные +настройки. Если же изображения на мониторе нет, система через некоторое +время вернёт вас к окну настройки, с помощью которого вы сможете исправить +настройки, пока не будет достигнут желаемый результат. Если кнопка проверки +недоступна, вам следует самостоятельно позаботиться о том, чтобы указанные +настройки были безопасными.</para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/doPartitionDisks.xml index ed7b87ad..06e475a2 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ru/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/ru/doPartitionDisks.xml @@ -212,8 +212,8 @@ fileref="live-doPartitionDisks4.png"/> </imageobject></mediaobject> <para>В некоторых дисках SSD используется размер блока более 1 МБ. Советуем вам выполнить разделение такого диска на разделы с помощью альтернативной -специализированной программы, например gparted с использованием таких -значений параметров:</para> +специализированной программы, например, gparted с использованием таких +настроек:</para> <itemizedlist> <listitem> diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/misc-params.xml index 599759a9..3f857352 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ru/misc-params.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/ru/misc-params.xml @@ -27,7 +27,7 @@ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX пытается правильно определить настройки вашей системы в соответствии со сделанным вами выбором и обнаруженным DrakX оборудованием. Вы можете -ознакомиться с выбранными параметрами и, если нужно, изменить их: для этого +ознакомиться с выбранными настройками и, если нужно, изменить их: для этого достаточно нажать кнопку <emphasis>Настроить</emphasis>.</para> <note> @@ -72,7 +72,7 @@ linkend="configureTimezoneUTC"/>.</para> <listitem> <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><emphasis role="bold">Загрузчик</emphasis></para> - <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX автоматически выбирает соответствующие параметры загрузчика.</para> + <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX автоматически выбирает соответствующие настройки загрузчика.</para> <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Не вносите никаких изменений, если вы не являетесь знатоком настройки GRUB2. Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с разделом <xref @@ -147,7 +147,7 @@ linkend="configureServices"/></para> <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">С помощью этого раздела вы можете настроить параметры работы ваших графических карт и дисплеев. Чтобы узнать больше, воспользуйтесь разделом -<xref linkend="configureX_chooser"/>.</para> +<link linkend="configureX_chooser">.</para> <!--revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b"--> @@ -202,8 +202,9 @@ align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></me <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><emphasis role="bold">Уровень безопасности</emphasis></para> <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">С помощью этого раздела вы можете определить уровень защиты вашего -компьютера. В основном, дефолтный вариант (Стандартный) предоставит вашему -компьютеру достаточную защиту. Выберите вариант, который считаете лучшим.</para> +компьютера. В основном, вариант по умолчанию (Стандартный) предоставит +вашему компьютеру достаточную защиту. Выберите вариант, который считаете +лучшим.</para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/securityLevel.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/securityLevel.xml index 22c888ac..a7fd8bb6 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ru/securityLevel.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/ru/securityLevel.xml @@ -25,8 +25,8 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="securityLevel-im1"/> </imageobject></mediaobje <para><emphasis role="bold">Пожалуйста, выберите уровень безопасности</emphasis></para> - <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1"><emphasis>Стандартный (Standard)</emphasis> - типичный уровень, который мы -рекомендуем рядовому пользователю.</para> + <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1"><emphasis>Стандартный</emphasis> — типичный уровень, который мы рекомендуем +рядовому пользователю.</para> <para revision="1">С помощью варианта <emphasis>Secure (Безопасный)</emphasis> можно создать очень защищённую систему, например, для использования её в качестве diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/setupBootloader.xml index 7cec7da8..1b0b6b2b 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ru/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/ru/setupBootloader.xml @@ -125,7 +125,7 @@ fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject> <para><emphasis role="bold">Безопасность</emphasis></para> <para>С помощью этого раздела вы можете установить пароль для доступа к загрузчику. Использование пароля будет означать, что для выбора записи для -загрузки или изменения параметров придётся вводить пароль. Такой пароль не +загрузки или изменения настроек придётся вводить пароль. Такой пароль не является обязательным. Именем будет <literal>root</literal>, а пароль можно будет выбрать на следующем этапе.</para> </listitem> @@ -257,7 +257,7 @@ fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject цветов, которыми можно воспользоваться.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis>Не трогайте ESP или MBR</emphasis></para> + <para><emphasis>Не трогать ESP или MBR</emphasis></para> <para>Выберите этот вариант, если вам не нужна отдельная загружаемая версия Mageia, а нужна лишь система, которая будет использоваться в цепной загрузке с другой операционной системы. Вы будете предупреждены о том, что не diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/testing.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/testing.xml index 5509d0bf..49a2311b 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ru/testing.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/ru/testing.xml @@ -60,7 +60,7 @@ role="bold">Загрузить Mageia</emphasis> из меню носителя <emphasis>Выход</emphasis>.</para> <note> - <para>Указанные вами параметры настройки будут сохранены в установленной системе, + <para>Указанные вами параметры настроек будут сохранены в установленной системе, если вы захотите установить систему.</para> </note> </section> -- cgit v1.2.1