From d07e7ec6b3d0d693c41061e1e363673c3a1bab8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 20 Dec 2018 08:35:06 +0200 Subject: Update Greek translation --- docs/docs/stable/installer/el.po | 62 ++++++++++++++++++- .../stable/installer/el/configureX_chooser.xml | 33 ++++++----- docs/docs/stable/installer/el/installer.xml | 69 +++++++++++----------- docs/docs/stable/installer/el/uninstall-Mageia.xml | 7 ++- 4 files changed, 117 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/docs/docs/stable/installer/el.po b/docs/docs/stable/installer/el.po index e2ff91b5..a4f3d509 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el.po +++ b/docs/docs/stable/installer/el.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 16:32+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-24 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-19 18:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "el/)\n" @@ -1158,6 +1158,15 @@ msgid "" "X settings need to be correct. Choose the correct " "settings if none are shown, or if you think the details are incorrect." msgstr "" +"Ανεξαρτήτου της επιλογής του γραφικού περιβάλλοντος για την εγκατάσταση της " +"Mageia, όλα τα περιβάλλοντα βασίζονται σε ένα " +"σύστημα γραφικής διεπαφής χρήστη που λέγεται X Window system, ή απλώς X. Ως εκ τούτου, για να λειτουργούν " +"σωστά τα γραφικά περιβάλλοντα όπως το KDE Plasma, " +"GNOME, LXDE ή άλλο, οι παρακάτω " +"επιλογές του X θα πρέπει να είναι σωστές. Επιλέξτε τις " +"σωστές επιλογές αν δεν εμφανίζεται κάποια, ή αν πιστεύετε ότι είναι " +"λανθασμένες." #. type: Content of:
#: en/configureX_chooser.xml:27 @@ -1209,6 +1218,14 @@ msgid "" "reconfigure everything until the test result is satisfactory. If the test " "option is not available, then make sure your settings are on the safe side." msgstr "" +"Δοκιμή: Το κουμπί δοκιμής δεν " +"εμφανίζεται πάντα κατά την εγκατάσταση. Αν υπάρχει αυτή η επιλογή, και " +"δοκιμάζετε τις ρυθμίσεις σας, θα ερωτηθείτε αν οι ρυθμίσεις σας είναι " +"σωστές. Αν απαντήσετε ναι, οι ρυθμίσεις " +"θα διατηρηθούν. Αν δεν εμφανίζεται κάτι, θα επιστρέψετε στην οθόνη " +"διαμόρφωσης για να επιλέξετε εκ νέου τις κατάλληλες ρυθμίσεις. Αν η επιλογή " +"δοκιμής δεν είναι διαθέσιμη, θα πρέπει να σιγουρευτείτε ότι έχετε επιλέξει " +"τις σωστές ρυθμίσεις." #. type: Content of:
#: en/configureX_chooser.xml:63 @@ -2233,6 +2250,9 @@ msgid "" "is what you will see if you have a UEFI system, the second one is for a " "Legacy system:" msgstr "" +"Αυτές είναι οι εξ ορισμού οθόνες καλωσορίσματος κατά τη χρήση ενός Mageia " +"DVD· η πρώτη είναι αυτή που βλέπετε σε ένα σύστημα UEFI και η δεύτερη σε ένα " +"παλαιό σύστημα:" #. type: Content of:
#: en/installer.xml:32 @@ -2248,6 +2268,12 @@ msgid "" "saving or press the key Ctrl or F10 to quit with saving." msgstr "" +"Μπορείτε να προσπελάσετε τις επιλογές από αυτήν την οθόνη πατώντας το " +"e για να εισέλθετε στην λειτουργία " +"επεξεργασίας. Για να επιστρέψετε, πιέστε είτε το πλήκτρο Esc για εγκατάλειψη χωρίς αποθήκευση ή το πλήκτρο " +"Ctrl ή το F10 για εγκατάλειψη με αποθήκευση." #. type: Content of:
#: en/installer.xml:45 @@ -2261,6 +2287,9 @@ msgid "" "options F1 to F6 are available only on Legacy systems):" msgstr "" +"Από αυτήν την οθόνη μπορείτε να ορίσετε μερικές προτιμήσεις (σημειώστε ότι " +"οι επιλογές F1 ως F6 είναι διαθέσιμες μόνο σε παλιά συστήματα):" #. type: Content of:
#: en/installer.xml:55 @@ -2269,6 +2298,9 @@ msgid "" "\"bold\">F6 options, you can view relevant help by pressing " "F1" msgstr "" +"Στις επιλογές από F2 ως F6, μπορείτε να βρείτε την σχετική βοήθεια πιέζοντας " +"F1" #. type: Content of:
#: en/installer.xml:63 @@ -2276,6 +2308,8 @@ msgid "" "Press F2 to have the installer use a " "specific language for the installation." msgstr "" +"Πιέστε F2 για χρήση μιας συγκεκριμένης " +"γλώσσας για την εγκατάσταση." #. type: Content of:
#: en/installer.xml:67 @@ -2290,6 +2324,8 @@ msgid "" "Use the arrow keys to select the language then press Enter." msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε τη γλώσσα και πιέστε Enter." #. type: Content of:
#: en/installer.xml:77 @@ -2297,6 +2333,8 @@ msgid "" "If needed, change the screen resolution by pressing F3 (Legacy mode only)." msgstr "" +"Αν χρειάζεται, αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης πιέζοντας το πλήκτρο F3 (μόνο σε λειτουργία παλαιού τύπου)." #. type: Content of:
#: en/installer.xml:81 @@ -2313,11 +2351,15 @@ msgid "" "Kernel Options (for UEFI systems press " "e instead)." msgstr "" +"Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με την εγκατάσταση, μπορείτε να δοκιμάσετε να " +"αλλάξετε τις ρυθμίσεις εξ ορισμού χρησιμοποιώντας τις F6 Επιλογές πυρήνα (σε UEFI " +"σύστημα πιέστε e)." #. type: Content of:
#: en/installer.xml:96 msgid "Default: It doesn't alter anything in the default options." -msgstr "" +msgstr "Εξ ορισμού: δεν αλλάζει καμιά από τις προκαθορισμένες επιλογές." #. type: Content of:
#: en/installer.xml:101 @@ -2325,6 +2367,8 @@ msgid "" "Safe Settings: Priority is given to the safer options at the price of a " "performance detriment." msgstr "" +"Ασφαλές ρυθμίσεις: δίνεται προτεραιότητα στις επισφαλές επιλογές σε βάρος " +"της απόδοσης." #. type: Content of:
#: en/installer.xml:106 @@ -2332,6 +2376,9 @@ msgid "" "No ACPI: (Advanced Configuration and Power Interface): Power management " "features are not used." msgstr "" +"Χωρίς ACPI : (Advanced Configuration and Power Interface - εξελιγμένη " +"διεπαφή ρύθμισης και διαχείρισης ενέργειας): τα χαρακτηριστικά της " +"διαχείρισης ενέργειας δεν θα χρησιμοποιηθούν." #. type: Content of:
#: en/installer.xml:113 @@ -2340,6 +2387,10 @@ msgid "" "interrupt. Select this option if you experience system misbehaviour like a " "kernel panic in relation to APIC." msgstr "" +"Χωρίς τοπικό APIC: (Local Advanced Programmable Interrupt Controller - " +"προηγμένος προγραμματιζόμενος ελεγκτής διακοπών συστήματος): Διακοπές της " +"CPU. Επιλέξτε αυτήν την επιλογή αν αντιμετωπίζετε κάποια δυσλειτουργία του " +"συστήματος όπως έναν πανικό πυρήνα σε σχέση με το APIC." #. type: Content of:
#: en/installer.xml:120 @@ -2358,6 +2409,9 @@ msgid "" "F6 do not appear in the Boot " "Options line, despite this, they will in fact be applied." msgstr "" +"Σε μερικές εκδόσεις της Mageia, μπορεί οι επιλογές με το πλήκτρο F6 να μην εμφανιστούν στην γραμμή " +"Επιλογές εκκίνησης· ωστόσο, λαμβάνονται κανονικά υπόψη." #. type: Content of:
#: en/installer.xml:132 @@ -4797,6 +4851,10 @@ msgid "" "you want get rid of it - that is your right and Mageia also gives you the " "possibility to uninstall. This is not true for every operating system." msgstr "" +"Αν η Mageia δεν σας «έπεισε» ή αν δεν δεν μπορείτε να την απεγκαταστήσετε " +"σωστά, με λίγα λόγια αν θέλετε να την «ξεφορτωθείτε» - είναι δικαίωμά σας " +"και η Mageia σας δίνει τη δυνατότητα να το κάνετε εν αντιθέσει άλλων " +"λειτουργικών συστημάτων." #. type: Content of:
#: en/uninstall-Mageia.xml:14 diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/el/configureX_chooser.xml index 835815e6..5638a724 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el/configureX_chooser.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/el/configureX_chooser.xml @@ -11,15 +11,15 @@ fileref="dx2-configureX_chooser.png" align="center" revision="1"/> - No matter which graphical environment (also known as desktop environment) -you chose for this install of Mageia, they are -all based on a graphical user interface system called X Window -System, or simply X. So in order for -KDE Plasma, GNOME, -LXDE or any other graphical environment to work well, the -following X settings need to be correct. Choose the -correct settings if none are shown, or if you think the details are -incorrect. + Ανεξαρτήτου της επιλογής του γραφικού περιβάλλοντος για την εγκατάσταση της +Mageia, όλα τα περιβάλλοντα βασίζονται σε ένα +σύστημα γραφικής διεπαφής χρήστη που λέγεται X Window +system, ή απλώς X. Ως εκ τούτου, για να +λειτουργούν σωστά τα γραφικά περιβάλλοντα όπως το KDE +Plasma, GNOME, LXDE ή άλλο, οι +παρακάτω επιλογές του X θα πρέπει να είναι +σωστές. Επιλέξτε τις σωστές επιλογές αν δεν εμφανίζεται κάποια, ή αν +πιστεύετε ότι είναι λανθασμένες. @@ -46,13 +46,14 @@ incorrect. - Test: The test button does not -always appear during install. If the option is there, and you test your -settings, you should be ask whether your settings are correct. If you answer -yes, the settings will be kept. If you -don't see anything, you'll return to the configuration screen and be able to -reconfigure everything until the test result is satisfactory. If the test -option is not available, then make sure your settings are on the safe side. + Δοκιμή: Το κουμπί δοκιμής δεν +εμφανίζεται πάντα κατά την εγκατάσταση. Αν υπάρχει αυτή η επιλογή, και +δοκιμάζετε τις ρυθμίσεις σας, θα ερωτηθείτε αν οι ρυθμίσεις σας είναι +σωστές. Αν απαντήσετε ναι, οι ρυθμίσεις θα +διατηρηθούν. Αν δεν εμφανίζεται κάτι, θα επιστρέψετε στην οθόνη διαμόρφωσης +για να επιλέξετε εκ νέου τις κατάλληλες ρυθμίσεις. Αν η επιλογή δοκιμής δεν +είναι διαθέσιμη, θα πρέπει να σιγουρευτείτε ότι έχετε επιλέξει τις σωστές +ρυθμίσεις. diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/el/installer.xml index 9c79d712..52f8548e 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el/installer.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/el/installer.xml @@ -24,79 +24,82 @@
Χρήση ενός DVD Mageia - Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one -is what you will see if you have a UEFI system, the second one is for a -Legacy system: + Αυτές είναι οι εξ ορισμού οθόνες καλωσορίσματος κατά τη χρήση ενός Mageia +DVD· η πρώτη είναι αυτή που βλέπετε σε ένα σύστημα UEFI και η δεύτερη σε ένα +παλαιό σύστημα: - From this screen, you have access to options by pressing "e" to enter the edit mode. To come back to this -screen, press either Esc key to quit -without saving or press the key Ctrl or -F10 to quit with saving. + Μπορείτε να προσπελάσετε τις επιλογές από αυτήν την οθόνη πατώντας το +e για να εισέλθετε στην λειτουργία +επεξεργασίας. Για να επιστρέψετε, πιέστε είτε το πλήκτρο Esc για εγκατάλειψη χωρίς αποθήκευση ή το πλήκτρο +Ctrl ή το F10 για εγκατάλειψη με αποθήκευση. - From this screen, it is possible to set some preferences (note that the -options F1 to F6 are available only on Legacy systems): + Από αυτήν την οθόνη μπορείτε να ορίσετε μερικές προτιμήσεις (σημειώστε ότι +οι επιλογές F1 ως F6 είναι διαθέσιμες μόνο σε παλιά συστήματα): - Within any of the F2 to F6 options, you can view relevant help by pressing + Στις επιλογές από F2 ως F6, μπορείτε να βρείτε την σχετική βοήθεια πιέζοντας F1 - Press F2 to have the installer use a -specific language for the installation. + Πιέστε F2 για χρήση μιας συγκεκριμένης +γλώσσας για την εγκατάσταση. - Use the arrow keys to select the language then press Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε τη γλώσσα και πιέστε Enter. - If needed, change the screen resolution by pressing F3 (Legacy mode only). + Αν χρειάζεται, αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης πιέζοντας το πλήκτρο F3 (μόνο σε λειτουργία παλαιού τύπου). - If you experience problems with the installation, you could try modifying -the default settings using the F6 Kernel Options (for UEFI systems press e instead). + Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με την εγκατάσταση, μπορείτε να δοκιμάσετε να +αλλάξετε τις ρυθμίσεις εξ ορισμού χρησιμοποιώντας τις F6 Επιλογές πυρήνα +(σε UEFI σύστημα πιέστε e). - Default: It doesn't alter anything in the default options. + Εξ ορισμού: δεν αλλάζει καμιά από τις προκαθορισμένες επιλογές. - Safe Settings: Priority is given to the safer options at the price of a -performance detriment. + Ασφαλές ρυθμίσεις: δίνεται προτεραιότητα στις επισφαλές επιλογές σε βάρος +της απόδοσης. - No ACPI: (Advanced Configuration and Power Interface): Power management -features are not used. + Χωρίς ACPI : (Advanced Configuration and Power Interface - εξελιγμένη +διεπαφή ρύθμισης και διαχείρισης ενέργειας): τα χαρακτηριστικά της +διαχείρισης ενέργειας δεν θα χρησιμοποιηθούν. - No Local APIC: (Local Advanced Programmable Interrupt Controller): CPU -interrupt. Select this option if you experience system misbehaviour like a -kernel panic in relation to APIC. + Χωρίς τοπικό APIC: (Local Advanced Programmable Interrupt Controller - +προηγμένος προγραμματιζόμενος ελεγκτής διακοπών συστήματος): Διακοπές της +CPU. Επιλέξτε αυτήν την επιλογή αν αντιμετωπίζετε κάποια δυσλειτουργία του +συστήματος όπως έναν πανικό πυρήνα σε σχέση με το APIC. @@ -105,9 +108,9 @@ kernel panic in relation to APIC. εκκίνησης. - In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with -F6 do not appear in the Boot -Options line, despite this, they will in fact be applied. + Σε μερικές εκδόσεις της Mageia, μπορεί οι επιλογές με το πλήκτρο F6 να μην εμφανιστούν στην γραμμή Επιλογές +εκκίνησης· ωστόσο, λαμβάνονται κανονικά υπόψη. diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/uninstall-Mageia.xml b/docs/docs/stable/installer/el/uninstall-Mageia.xml index 9d43d0bc..ce61ea80 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el/uninstall-Mageia.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/el/uninstall-Mageia.xml @@ -7,9 +7,10 @@ Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.--> - If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly - in short -you want get rid of it - that is your right and Mageia also gives you the -possibility to uninstall. This is not true for every operating system. + Αν η Mageia δεν σας «έπεισε» ή αν δεν δεν μπορείτε να την απεγκαταστήσετε +σωστά, με λίγα λόγια αν θέλετε να την «ξεφορτωθείτε» - είναι δικαίωμά σας +και η Mageia σας δίνει τη δυνατότητα να το κάνετε εν αντιθέσει άλλων +λειτουργικών συστημάτων. After your data backup, reboot your Mageia installation DVD and select Rescue system, then,