From a2bb879ad519d233f90f1ac60570072b1df72822 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 8 Jan 2019 22:43:04 +0200 Subject: Update translations --- docs/docs/stable/installer/bg.po | 409 ++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/ca.po | 410 ++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/cs.po | 501 ++++++++++++++---------------- docs/docs/stable/installer/de.po | 426 +++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/el.po | 537 +++++++++++++++------------------ docs/docs/stable/installer/eo.po | 429 ++++++++++---------------- docs/docs/stable/installer/es.po | 521 +++++++++++++++----------------- docs/docs/stable/installer/et.po | 525 +++++++++++++++----------------- docs/docs/stable/installer/eu.po | 500 ++++++++++++++---------------- docs/docs/stable/installer/fr.po | 533 +++++++++++++++----------------- docs/docs/stable/installer/hi.po | 406 ++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/hr.po | 440 ++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/hu.po | 466 ++++++++++++---------------- docs/docs/stable/installer/id.po | 486 +++++++++++++----------------- docs/docs/stable/installer/it.po | 456 ++++++++++++---------------- docs/docs/stable/installer/ja.po | 548 +++++++++++++++++---------------- docs/docs/stable/installer/nb.po | 534 ++++++++++++++++---------------- docs/docs/stable/installer/nl.po | 451 ++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/pl.po | 490 ++++++++++++++---------------- docs/docs/stable/installer/pt.po | 369 ++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/pt_BR.po | 535 +++++++++++++++------------------ docs/docs/stable/installer/ro.po | 510 ++++++++++++++----------------- docs/docs/stable/installer/ru.po | 577 +++++++++++++++++------------------ docs/docs/stable/installer/sk.po | 510 ++++++++++++++----------------- docs/docs/stable/installer/sl.po | 450 ++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/sq.po | 410 ++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/sv.po | 467 +++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/tg.po | 361 ++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/tr.po | 453 ++++++++++++---------------- docs/docs/stable/installer/uk.po | 585 ++++++++++++++++++------------------ docs/docs/stable/installer/zh_CN.po | 491 ++++++++++++++---------------- docs/docs/stable/installer/zh_TW.po | 361 ++++++++-------------- 32 files changed, 6571 insertions(+), 8576 deletions(-) diff --git a/docs/docs/stable/installer/bg.po b/docs/docs/stable/installer/bg.po index 96899cf1..6a21166f 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/bg.po +++ b/docs/docs/stable/installer/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:19+0000\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -85,12 +85,6 @@ msgid "" "clicking on the Release Notes button." msgstr "" -#. type: Attribute 'xml:lang' of:
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "bg" - #. type: Content of:
#: en/add_supplemental_media.xml:3 msgid "Supplemental Installation Media" @@ -446,24 +440,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -472,7 +466,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -482,7 +476,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -490,234 +484,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" "emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -1919,12 +1807,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, инсталатора на Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -1932,33 +1820,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -1968,22 +1856,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -1991,80 +1879,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2072,52 +1941,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " @@ -2126,7 +1995,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2137,12 +2006,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2152,12 +2021,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Проблем с RAM паметта" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2167,12 +2036,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4287,35 +4156,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Жив режим" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4323,56 +4192,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4381,7 +4245,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4497,6 +4361,41 @@ msgid "" "blank screen - this is normal." msgstr "" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "bg" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + #~ msgid "" #~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" #~ msgstr "" diff --git a/docs/docs/stable/installer/ca.po b/docs/docs/stable/installer/ca.po index 5b0a3018..b83c23de 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ca.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ca.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 09:54+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -96,12 +96,6 @@ msgid "" "clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button." msgstr "" -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "ca" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -480,24 +474,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Arrencada de Mageia com a sistema autònom" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Arrencada del mitjà" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -506,7 +500,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -516,7 +510,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -524,236 +518,134 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "En mode BIOS/CSM/Legacy" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "La primera pantalla de l'arrencada en mode BIOS" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis>Proveïdor</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" "emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis>Genèric</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "La primera pantalla de l'arrencada en mode BIOS" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" -msgstr "" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" +msgstr "<emphasis>Proveïdor</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" -msgstr "" +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" +msgstr "<emphasis>Genèric</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "En mode UEFI" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "La primera pantalla de l'arrencada en mode BIOS" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2039,12 +1931,12 @@ msgstr "" "per continuar." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, l'instal·lador de Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2055,33 +1947,33 @@ msgstr "" "instal·lació o actualització tan fàcil com sigui possible." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Passos de la instal·lació" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -2091,22 +1983,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Pantalla de benvinguda de la instal·lació" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2114,7 +2006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2124,75 +2016,56 @@ msgstr "" "predeterminada engegarà l'instal·lador, que normalment és tot el que cal." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis>Personalitzat</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Proveïdor</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis>Genèric</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2200,51 +2073,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis>Genèric</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Problemes en la instal·lació i possibles solucions" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Sense interfície gràfica" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2258,7 +2133,7 @@ msgstr "" "consola." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2269,12 +2144,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "La instal·lació es penja" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2290,12 +2165,12 @@ msgstr "" "d'altres." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Problema en la RAM" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2305,12 +2180,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Particions dinàmiques" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4546,34 +4421,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4581,56 +4456,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 #, fuzzy msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " @@ -4644,7 +4514,7 @@ msgstr "" "\"doPartitionDisks\">particions</link> per a la instal·lació directa." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4758,6 +4628,38 @@ msgid "" "blank screen - this is normal." msgstr "" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "ca" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Gestió d'usuaris i superusuari" diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs.po b/docs/docs/stable/installer/cs.po index fbce74c4..10729ee4 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/cs.po +++ b/docs/docs/stable/installer/cs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 10:32+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -113,12 +113,6 @@ msgstr "" "application> a jsou dostupné klepnutím na tlačítko <guibutton>Poznámky k " "vydání</guibutton>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "cs" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -583,24 +577,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Zavést Mageiu jako živý systém" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Zavedení z datového nosiče" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -609,7 +603,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -619,7 +613,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -627,37 +621,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "V zastaralém režimu BIOS/CSM" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "První obrazovka během spouštění v režimu BIOS" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Měnění velikostí oddílu:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 #, fuzzy msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" "Nastavení nastavení, která jste tu udělali, jsou zachována pro instalaci." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -665,221 +673,83 @@ msgid "" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Měnění velikostí oddílu:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Měnění velikostí oddílu:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" "Nainstalovat Mageiu: Tato volba Mageiu přímo nainstaluje na pevný disk." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "První obrazovka během spouštění v režimu BIOS" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -#, fuzzy -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" -"Změňte rozlišení obrazovky stisknutím klávesy F3 (jen v zastaralém režimu)." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - CD-Rom. CD-Rom anebo Další. Normálně se instalace vykoná z vloženého " -"instalačního média. Zde si vybíráte jiné zdroje, jakými jsou FTP anebo " -"servery NFS. Pokud se instalace vykonává v síti se serverem SLP, při této " -"volbě si vyberte jeden z instalačních zdrojů dostupných na serveru." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Měnění velikostí oddílu:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" -"- Žádné ACPI (pokročilé rozhraní nastavení a napájení), správa napájení není " -"brána do úvahy." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" -"- Žádný místní APIC (lokální pokročilý programovatelný ovladač přerušení), " -"jedná se o přerušení CPU, vyberte tuto volbu, pokud jste k tomu vyzváni." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "V režimu UEFI" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "První obrazovka během spouštění v režimu BIOS" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Zavést Mageiu: Toto znamená, že Mageia 5 se spustí z připojeného nosiče (CD/" "DVD anebo zařízení USB) bez jakéhokoli zapisování na disk, takže očekávejte " @@ -887,7 +757,7 @@ msgstr "" "instalací na pevný disk." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2372,12 +2242,12 @@ msgstr "" "pokračování." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, instalátor Mageii" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2388,12 +2258,12 @@ msgstr "" "je to možné." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Instalační kroky" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 #, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " @@ -2403,7 +2273,7 @@ msgstr "" "bočním panelu obrazovky." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 #, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" @@ -2413,7 +2283,7 @@ msgstr "" "<guibutton>Pokročilé</guibutton> s obyčejně méně žádanými možnostmi navíc." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 #, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " @@ -2423,7 +2293,7 @@ msgstr "" "bližší vysvětlení aktuálního kroku." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 #, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " @@ -2442,22 +2312,22 @@ msgstr "" "současně stiskněte <guibutton>Alt+Ctrl+Delete</guibutton> pro restart." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Uvítací instalační obrazovka" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2465,7 +2335,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2475,76 +2345,56 @@ msgstr "" "spustí instalátor, který bude obyčejně mít vše, co potřebujete." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2552,36 +2402,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 #, fuzzy msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " @@ -2592,17 +2443,17 @@ msgstr "" "vybrat." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Problémy při instalaci a možné řešení" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Bez grafického rozhraní" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2615,7 +2466,7 @@ msgstr "" "rozlišení obrazovky napsáním <code>vgalo</code> v příkazovém řádku." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 #, fuzzy msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " @@ -2632,12 +2483,12 @@ msgstr "" "stiskněte ENTER. Nyní pokračujte instalací v textovém režimu." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Instalace zamrzne" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2653,12 +2504,12 @@ msgstr "" "může být, když je třeba, též spojena i s jinými volbami." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Problém paměti RAM" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 #, fuzzy msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " @@ -2673,12 +2524,12 @@ msgstr "" "<code>mem=256M</code> by znamenalo 256 MB RAM." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Dynamické oddíly" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 #, fuzzy msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " @@ -5263,35 +5114,35 @@ msgstr "" "disku." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Vyzkoušení Mageii jako Živého systému" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Živý režim" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Zkoušení hardware" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 #, fuzzy msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " @@ -5304,40 +5155,35 @@ msgstr "" "zařízení:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "síťové rozhraní: nastavte ho s net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 #, fuzzy msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" "grafická karta: pokud jste už viděli předešlou obrazovku, tak je už OK." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "webová kamera:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "zvuk: znělka už byla zahrána" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 #, fuzzy msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "tiskárna: nastavte ji a vytiskněte zkušební stránku" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "skener: nasnímejte dokument z ..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 #, fuzzy msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " @@ -5347,7 +5193,7 @@ msgstr "" "můžete odejít pomocí tlačítka pro skončení." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 #, fuzzy msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " @@ -5356,12 +5202,12 @@ msgstr "" "Nastavení nastavení, která jste tu udělali, jsou zachována pro instalaci." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Spustit instalaci" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 #, fuzzy msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " @@ -5375,7 +5221,7 @@ msgstr "" "\">Rozdělení disku</link>\" jako u přímé instalace." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5525,6 +5371,113 @@ msgstr "" "Dalším krokem je kopírování souborů na pevný disk. Toto zabere několik " "minut. Na konci dostanete na určitý čas prázdnou obrazovku. To je normální." +#~ msgid "en" +#~ msgstr "cs" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "" +#~ "Změňte rozlišení obrazovky stisknutím klávesy F3 (jen v zastaralém " +#~ "režimu)." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom anebo Další. Normálně se instalace vykoná z vloženého " +#~ "instalačního média. Zde si vybíráte jiné zdroje, jakými jsou FTP anebo " +#~ "servery NFS. Pokud se instalace vykonává v síti se serverem SLP, při této " +#~ "volbě si vyberte jeden z instalačních zdrojů dostupných na serveru." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Měnění velikostí oddílu:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "" +#~ "- Žádné ACPI (pokročilé rozhraní nastavení a napájení), správa napájení " +#~ "není brána do úvahy." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "" +#~ "- Žádný místní APIC (lokální pokročilý programovatelný ovladač " +#~ "přerušení), jedná se o přerušení CPU, vyberte tuto volbu, pokud jste k " +#~ "tomu vyzváni." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "webová kamera:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Správa uživatele a superuživatele" diff --git a/docs/docs/stable/installer/de.po b/docs/docs/stable/installer/de.po index faea5879..4a95841a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de.po +++ b/docs/docs/stable/installer/de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-07 22:01+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -99,12 +99,6 @@ msgid "" "clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button." msgstr "" -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "de" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 msgid "Supplemental Installation Media" @@ -463,24 +457,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Mageia als Live-System starten" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Vom Medium starten" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -489,7 +483,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -499,7 +493,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -507,232 +501,131 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "Im BIOS/CSM/Legacy Modus" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" -msgstr "Hauptmenü" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot2.png\"/> </" +"imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Der erste Bildschirm beim starten im BIOS Modus" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" "emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Der erste Bildschirm beim starten im BIOS Modus" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "Funktionstasten" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" -msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Hilfe</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" -msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Sprache</emphasis>" +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Sprache</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "Im UEFI-Modus" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"setupSCSI-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2016,12 +1909,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, das Mageia Installationsprogramm" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2032,33 +1925,33 @@ msgstr "" "Installation oder eine Aktualisierung so leicht wie möglich macht." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Die Installationsschritte" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -2068,22 +1961,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Willkommensbildschirm der Installation" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2091,79 +1984,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Sprache</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "Drücke F2 für weitere Sprachen." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "UEFI-Systeme" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2171,51 +2048,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Sprache</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Installationsprobleme und mögliche Lösungen" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Keine grafische Schnittstelle" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " @@ -2224,7 +2105,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2235,12 +2116,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Die Installation friert ein" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2250,12 +2131,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "RAM Problem" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2265,12 +2146,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Dynamische Partitionen" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4474,35 +4355,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Mageia als Live-System testen" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Live-Modus" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Hardware testen" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4510,56 +4391,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "Netzwerk-Schnittstelle: Konfiguration mittels net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "Webcam:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "Sound: Ein Sound wurde bereits abgespielt" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "Scanner: Scanne ein Dokument von ..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Installation beginnen" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4568,7 +4444,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4693,3 +4569,49 @@ msgid "" "take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a " "blank screen - this is normal." msgstr "" + +#~ msgid "en" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "Main Menu" +#~ msgstr "Hauptmenü" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" + +#~ msgid "Function Keys" +#~ msgstr "Funktionstasten" + +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Hilfe</emphasis>" + +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Sprache</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "Webcam:" diff --git a/docs/docs/stable/installer/el.po b/docs/docs/stable/installer/el.po index 436ba912..dad6d0bf 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el.po +++ b/docs/docs/stable/installer/el.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-28 13:46+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -109,12 +109,6 @@ msgstr "" "βρείτε σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την κυκλοφορία της " "<application>Mageia</application>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "el" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -592,24 +586,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Εκκίνηση της Mageia ως σύστημα Live" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Εκκίνηση του μέσου" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -618,7 +612,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -628,7 +622,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -636,37 +630,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "Στο BIOS/CSM/Λειτουργία παλαιού τύπου" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Η πρώτη οθόνη εκκινώντας σε λειτουργία BIOS" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Σταθμός εργασίας</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 #, fuzzy msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" "Η διαμόρφωση που πραγματοποιήσατε εδώ θα διατηρηθεί για την εγκατάσταση." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -676,235 +684,83 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Σταθμός εργασίας</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" "Εγκατάσταση της Mageia: Απευθείας εγκατάσταση της Mageia στον σκληρό δίσκο." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Η πρώτη οθόνη εκκινώντας σε λειτουργία BIOS" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 -#, fuzzy +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" -"Στις επιλογές από <emphasis role=\"bold\">F2</emphasis> ως <emphasis role=" -"\"bold\">F6</emphasis>, μπορείτε να βρείτε την σχετική βοήθεια πιέζοντας " -"<emphasis role=\"bold\">F1</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Προχωρημένες</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Προχωρημένες</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -#, fuzzy -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" -"Αν χρειάζεται, αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης πιέζοντας το πλήκτρο <emphasis " -"role=\"bold\">F3</emphasis> (μόνο σε λειτουργία παλαιού τύπου)." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - CD-Rom. CD-Rom ή Άλλο. Κανονικά, η εγκατάσταση πραγματοποιείται από το " -"εισηγμένο μέσο εγκατάστασης. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε άλλες πηγές όπως " -"διακομιστές FTP ή NFS. Αν η εγκατάσταση πραγματοποιήθηκε σε ένα δίκτυο με " -"διακομιστή SLP, μέσω αυτής της επιλογής μπορείτε να επιλέξτε μια από τις " -"διαθέσιμες πηγές στον διακομιστή." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Σταθμός εργασίας</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -#, fuzzy -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" -"Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με την εγκατάσταση, μπορείτε να δοκιμάσετε να " -"αλλάξετε τις ρυθμίσεις εξ ορισμού χρησιμοποιώντας τις <emphasis role=\"bold" -"\">F6</emphasis> <emphasis role=\"bold\">Επιλογές πυρήνα</emphasis> (σε UEFI " -"σύστημα πιέστε <emphasis role=\"bold\">e</emphasis>)." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Στοίχιση σε</emphasis> = MiB" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" -"Χωρίς ACPI : (Advanced Configuration and Power Interface - εξελιγμένη " -"διεπαφή ρύθμισης και διαχείρισης ενέργειας): τα χαρακτηριστικά της " -"διαχείρισης ενέργειας δεν θα χρησιμοποιηθούν." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" -"Χωρίς τοπικό APIC: (Local Advanced Programmable Interrupt Controller - " -"προηγμένος προγραμματιζόμενος ελεγκτής διακοπών συστήματος): Διακοπές της " -"CPU. Επιλέξτε αυτήν την επιλογή αν αντιμετωπίζετε κάποια δυσλειτουργία του " -"συστήματος όπως έναν πανικό πυρήνα σε σχέση με το APIC." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "Σε λειτουργία UEFI" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Η πρώτη οθόνη εκκινώντας σε λειτουργία BIOS" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Εκκίνηση της Mageia: Η Mageia 5 θα εκκινηθεί από το συνδεδεμένο μέσο (CD/DVD " "ή κλειδί USB) χωρίς καμιά εγγραφή στον δίσκο, που συνεπάγεται ότι θα πρέπει " @@ -912,7 +768,7 @@ msgstr "" "προχωρήσετε στην εγκατάσταση στον σκληρό δίσκο." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2467,12 +2323,12 @@ msgstr "" "guibutton> για να συνεχίσετε." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, ο οδηγός εγκατάστασης της Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2484,12 +2340,12 @@ msgstr "" "ευκολότερα." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Τα βήματα εγκατάστασης" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 #, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " @@ -2499,7 +2355,7 @@ msgstr "" "οποία μπορείτε να παρακολουθήσετε στον πλευρικό πίνακα αριστερά της οθόνης." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 #, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" @@ -2510,7 +2366,7 @@ msgstr "" "απαιτούνται συχνά, επιλογές." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 #, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " @@ -2520,7 +2376,7 @@ msgstr "" "όπου θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το τρέχον βήμα." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 #, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " @@ -2541,22 +2397,22 @@ msgstr "" "επανεκκίνηση." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Η πρώτη οθόνη καλωσορίσματος στην εγκατάσταση" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2564,7 +2420,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2574,76 +2430,56 @@ msgstr "" "εκκινήσει τον οδηγό εγκατάστασης, και τυπικά είναι αυτό που χρειαζόσαστε." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Προχωρημένες</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 #, fuzzy msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " @@ -2658,36 +2494,37 @@ msgstr "" "emphasis> για εγκατάλειψη με αποθήκευση." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Στοίχιση σε</emphasis> = MiB" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Προχωρημένες</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 #, fuzzy msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " @@ -2698,17 +2535,17 @@ msgstr "" "πρέπει να τις επιλέξετε." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Προβλήματα στην εγκατάσταση και πιθανές λύσεις" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Δεν λειτουργεί το γραφικό περιβάλλον" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2722,7 +2559,7 @@ msgstr "" "<code>vgalo</code> στην προτροπή." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 #, fuzzy msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " @@ -2742,12 +2579,12 @@ msgstr "" "λειτουργία κειμένου." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Πάγωμα της εγκατάστασης" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2764,12 +2601,12 @@ msgstr "" "κριθεί απαραίτητο." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Πρόβλημα RAM" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 #, fuzzy msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " @@ -2785,12 +2622,12 @@ msgstr "" "καθορίζει 256MB RAM." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Δυναμικές κατατμήσεις" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 #, fuzzy msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " @@ -5500,35 +5337,35 @@ msgstr "" "δίσκο." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Δοκιμάστε την Mageia ως σύστημα Live" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Λειτουργία Live" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Έλεγχος του υλικού" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 #, fuzzy msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " @@ -5542,39 +5379,34 @@ msgstr "" "συσκευές:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "διεπαφή δικτύου: διαμόρφωση με το net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 #, fuzzy msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "κάρτα γραφικών: αν είδατε την προηγούμενη οθόνη, είναι εντάξει." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "ιστοκάμερα:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "ήχος: ένας κωδωνισμός εκτελέσθηκε ήδη" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 #, fuzzy msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "εκτυπωτής: διαμόρφωση και εκτύπωση μιας δοκιμαστικής σελίδας" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "σαρωτής: σάρωση ενός εγγράφου από την συσκευή..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 #, fuzzy msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " @@ -5584,7 +5416,7 @@ msgstr "" "εγκατάστασης. Διαφορετικά μπορείτε να εγκαταλείψετε μέσω του κουμπιού εξόδου." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 #, fuzzy msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " @@ -5593,12 +5425,12 @@ msgstr "" "Η διαμόρφωση που πραγματοποιήσατε εδώ θα διατηρηθεί για την εγκατάσταση." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Εκκίνηση της εγκατάστασης" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 #, fuzzy msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " @@ -5613,7 +5445,7 @@ msgstr "" "εγκατάσταση." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5767,6 +5599,135 @@ msgstr "" "διεργασία θα διαρκέσει μερικά λεπτά. Στο τέλος θα λάβετε μια κενή οθόνη για " "λίγο, είναι κανονικό." +#~ msgid "en" +#~ msgstr "el" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " +#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +#~ msgstr "" +#~ "Στις επιλογές από <emphasis role=\"bold\">F2</emphasis> ως <emphasis role=" +#~ "\"bold\">F6</emphasis>, μπορείτε να βρείτε την σχετική βοήθεια πιέζοντας " +#~ "<emphasis role=\"bold\">F1</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Προχωρημένες</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Προχωρημένες</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "" +#~ "Αν χρειάζεται, αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης πιέζοντας το πλήκτρο " +#~ "<emphasis role=\"bold\">F3</emphasis> (μόνο σε λειτουργία παλαιού τύπου)." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom ή Άλλο. Κανονικά, η εγκατάσταση πραγματοποιείται από " +#~ "το εισηγμένο μέσο εγκατάστασης. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε άλλες πηγές " +#~ "όπως διακομιστές FTP ή NFS. Αν η εγκατάσταση πραγματοποιήθηκε σε ένα " +#~ "δίκτυο με διακομιστή SLP, μέσω αυτής της επιλογής μπορείτε να επιλέξτε " +#~ "μια από τις διαθέσιμες πηγές στον διακομιστή." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Σταθμός εργασίας</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying " +#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με την εγκατάσταση, μπορείτε να δοκιμάσετε " +#~ "να αλλάξετε τις ρυθμίσεις εξ ορισμού χρησιμοποιώντας τις <emphasis role=" +#~ "\"bold\">F6</emphasis> <emphasis role=\"bold\">Επιλογές πυρήνα</emphasis> " +#~ "(σε UEFI σύστημα πιέστε <emphasis role=\"bold\">e</emphasis>)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Στοίχιση σε</emphasis> = MiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "" +#~ "Χωρίς ACPI : (Advanced Configuration and Power Interface - εξελιγμένη " +#~ "διεπαφή ρύθμισης και διαχείρισης ενέργειας): τα χαρακτηριστικά της " +#~ "διαχείρισης ενέργειας δεν θα χρησιμοποιηθούν." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "" +#~ "Χωρίς τοπικό APIC: (Local Advanced Programmable Interrupt Controller - " +#~ "προηγμένος προγραμματιζόμενος ελεγκτής διακοπών συστήματος): Διακοπές της " +#~ "CPU. Επιλέξτε αυτήν την επιλογή αν αντιμετωπίζετε κάποια δυσλειτουργία " +#~ "του συστήματος όπως έναν πανικό πυρήνα σε σχέση με το APIC." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "ιστοκάμερα:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Διαχείριση χρήστη και διαχειριστή" diff --git a/docs/docs/stable/installer/eo.po b/docs/docs/stable/installer/eo.po index 04bfd6a9..c3124305 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/eo.po +++ b/docs/docs/stable/installer/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-17 11:38+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -106,12 +106,6 @@ msgstr "" "application>, klaku sur la butono <guibutton>Publikig-notoj (Release Notes)</" "guibutton>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "eo" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -554,24 +548,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -580,7 +574,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -590,7 +584,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -598,35 +592,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -634,202 +643,83 @@ msgid "" msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></" -"imagedata> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" -msgstr "" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" +msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" -msgstr "" +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" +msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2227,12 +2117,12 @@ msgstr "" "por daŭrigi." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, la instalilo de Magejo" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2242,12 +2132,12 @@ msgstr "" "estas desegnita por igi vian instaladon aŭ ĝisdatigon tiel facila kiel eble." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "La instal-paŝoj" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 #, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " @@ -2257,7 +2147,7 @@ msgstr "" "la flanka panelo de la ekrano." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 #, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" @@ -2268,7 +2158,7 @@ msgstr "" "bezonataj elektoj." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 #, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " @@ -2278,7 +2168,7 @@ msgstr "" "havigantan pliajn karigojn pri tiu paŝo." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 #, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " @@ -2296,22 +2186,22 @@ msgstr "" "Ctrl Delete</guibutton> samtempe por reŝarĝi." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Bonveniga instal-ekrano" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2319,7 +2209,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2329,76 +2219,58 @@ msgstr "" "mageja instalilo, kiu kutime havos ĉion kion oni bezonas." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></" -"imagedata> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2406,52 +2278,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></" -"imagedata> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Instal-problemoj kaj eblaj solvoj" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Sen grafika interfaco" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2464,7 +2339,7 @@ msgstr "" "utiligi malaltan rezolucion per la tajpo de \"vgalo\" en la komand-linio." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2475,12 +2350,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Instal-paneoj" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2495,12 +2370,12 @@ msgstr "" "Ĉi tiu elekto povas ankaŭ esti miksita kun la antaŭa se estas necese." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 #, fuzzy msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " @@ -2515,12 +2390,12 @@ msgstr "" "\"mem=256M\" specifus 256MB-ojn el ĉefmemoro." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4846,35 +4721,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4882,57 +4757,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 #, fuzzy msgid "Launch installation" msgstr "La instal-paŝoj" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4941,7 +4811,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5057,6 +4927,46 @@ msgid "" "blank screen - this is normal." msgstr "" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "eo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></" +#~ "imagedata> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></" +#~ "imagedata> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></" +#~ "imagedata> </imageobject>" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Uzula kaj superuzula administrado" @@ -5837,13 +5747,6 @@ msgstr "" #~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im2\"></imagedata> </" #~ "imageobject>" -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" " -#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" " -#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" - #~ msgid "" #~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" " #~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> " diff --git a/docs/docs/stable/installer/es.po b/docs/docs/stable/installer/es.po index 5dbe0668..10e831dc 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/es.po +++ b/docs/docs/stable/installer/es.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-22 11:30+0000\n" "Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@outlook.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -114,12 +114,6 @@ msgstr "" "Información importante sobre este lanzamiento de\n" "Mageia se puede ver haciendo clic en el botón Notas de la versión." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "es" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -576,24 +570,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Iniciar Mageia en modo Live" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Arrancando el medio" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -602,7 +596,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -612,7 +606,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -620,30 +614,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "En modo BIOS/CSM/Legacy" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Primera pantalla al arrancar en modo BIOS" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "Estación de trabajo" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 #, fuzzy msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" @@ -651,7 +659,7 @@ msgstr "" "instalación." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -659,18 +667,18 @@ msgid "" msgstr "Por favor elija el nivel de seguridad deseado" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "Estación de trabajo" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" @@ -678,212 +686,65 @@ msgstr "" "rígido." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Primera pantalla al arrancar en modo BIOS" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "Servidor" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 -#, fuzzy +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" -"En cualquiera de las opciones F2 a F6, puede ver ayuda relevante al " -"presionar F1" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -#, fuzzy -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" -"Si es necesario, cambie la resolución de la pantalla presionando F3 (solo " -"modo Legacy)." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "Servidor" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - CD-Rom. CD-Rom u otro. Normalmente, la instalación se realiza desde el " -"medio de instalación insertado. Aquí seleccionar otras fuentes, como " -"servidores de FTP o NFS. Si la instalación se lleva a cabo en una red con un " -"servidor SLP, seleccione con esta opción una de las fuentes de instalación " -"disponibles en el servidor." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "Servidor" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "Estación de trabajo" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -#, fuzzy -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" -"Si tiene problemas con la instalación, puede intentar modificar la " -"configuración predeterminada utilizando las Opciones de Kernel F6 (para " -"sistemas UEFI presione \"e\" en su lugar)." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "Alinear a = MiB" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" -"Sin ACPI: (Configuración avanzada e interfaz de alimentación): las funciones " -"de administración de energía no se utilizan." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" -"No Local APIC: (Controlador de interrupción programable avanzado local): " -"Interrupción de la CPU. Seleccione esta opción si experimenta mal " -"comportamiento del sistema como un kernel panic en relación con APIC." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "En modo UEFI" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Primera pantalla al arrancar en modo BIOS" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Arrancar Mageia: Esto significa que Mageia 5 arrancará desde el medio " "conectado (CD/DVD o memoria USB) sin escribir nada en el disco, por lo que " @@ -891,7 +752,7 @@ msgstr "" "seguir con la instalación en el disco rígido." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2397,12 +2258,12 @@ msgstr "" "guibutton> para continuar." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, el instalador de Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2413,12 +2274,12 @@ msgstr "" "posible." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Los pasos de la instalación" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 #, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " @@ -2428,7 +2289,7 @@ msgstr "" "indica en un panel a la izquierda de la pantalla." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 #, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" @@ -2438,7 +2299,7 @@ msgstr "" "avanzadas con opciones adicionales, menos requeridas." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 #, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " @@ -2448,7 +2309,7 @@ msgstr "" "detalles sobre el paso en particular." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 #, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " @@ -2467,22 +2328,22 @@ msgstr "" "+Eliminar simultáneamente para reiniciar." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Pantalla de bienvenida del Instalador" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2490,7 +2351,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2500,74 +2361,56 @@ msgstr "" "iniciará el instalador, que normalmente será todo lo que necesite." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "Servidor" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "Servidor" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 #, fuzzy msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " @@ -2580,34 +2423,37 @@ msgstr "" "guardado." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "Alinear a = MiB" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 #, fuzzy msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " @@ -2617,17 +2463,17 @@ msgstr "" "son duplicados de líneas previas con un sufijo \"USB\". Ha de elegirlas." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "No hay Interfaz Gráfica" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2641,7 +2487,7 @@ msgstr "" "code> en la terminal." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 #, fuzzy msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " @@ -2658,12 +2504,12 @@ msgstr "" "presione ENTER para continuar con la instalación en modo de texto." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "La Instalación se congela" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2679,12 +2525,12 @@ msgstr "" "con otras si es necesario." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Problema de RAM" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 #, fuzzy msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " @@ -2699,12 +2545,12 @@ msgstr "" "correcta de RAM. p.ej. mem = 256M especificaría 256MB de RAM." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Particiones dinámicas" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 #, fuzzy msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " @@ -5339,35 +5185,35 @@ msgstr "" "puedan estar en ese disco duro." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Probar Mageia como sistema Live" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Modo Live" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Probar hardware" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 #, fuzzy msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " @@ -5380,39 +5226,34 @@ msgstr "" "Mageia. Puede probar los dispositivos más actuales:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "interfaz de red: configurarla con net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 #, fuzzy msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "tarjeta gráfica: si ve la pantalla anterior, ya está OK." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "cámara web:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "sonido: ya se ejecutó un jingle." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 #, fuzzy msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "impresora: configúrela e imprima una página de prueba" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "escáner: escanee un documento desde..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 #, fuzzy msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " @@ -5422,7 +5263,7 @@ msgstr "" "el botón abandonar." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 #, fuzzy msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " @@ -5432,12 +5273,12 @@ msgstr "" "instalación." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Iniciar la instalación" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 #, fuzzy msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " @@ -5451,7 +5292,7 @@ msgstr "" "linkend=\"doPartitionDisks\">Particionar</link>\" a la instalación directa." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5602,6 +5443,128 @@ msgstr "" "minutos. Al final se obtiene una pantalla en blanco durante algún tiempo. Es " "normal." +#~ msgid "en" +#~ msgstr "es" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "Servidor" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " +#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +#~ msgstr "" +#~ "En cualquiera de las opciones F2 a F6, puede ver ayuda relevante al " +#~ "presionar F1" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "" +#~ "Si es necesario, cambie la resolución de la pantalla presionando F3 (solo " +#~ "modo Legacy)." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "Servidor" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom u otro. Normalmente, la instalación se realiza desde " +#~ "el medio de instalación insertado. Aquí seleccionar otras fuentes, como " +#~ "servidores de FTP o NFS. Si la instalación se lleva a cabo en una red con " +#~ "un servidor SLP, seleccione con esta opción una de las fuentes de " +#~ "instalación disponibles en el servidor." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "Servidor" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "Estación de trabajo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying " +#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Si tiene problemas con la instalación, puede intentar modificar la " +#~ "configuración predeterminada utilizando las Opciones de Kernel F6 (para " +#~ "sistemas UEFI presione \"e\" en su lugar)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "Alinear a = MiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "" +#~ "Sin ACPI: (Configuración avanzada e interfaz de alimentación): las " +#~ "funciones de administración de energía no se utilizan." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "" +#~ "No Local APIC: (Controlador de interrupción programable avanzado local): " +#~ "Interrupción de la CPU. Seleccione esta opción si experimenta mal " +#~ "comportamiento del sistema como un kernel panic en relación con APIC." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "cámara web:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Administración de usuarios y del administrador" diff --git a/docs/docs/stable/installer/et.po b/docs/docs/stable/installer/et.po index b43b804d..34c1abd8 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/et.po +++ b/docs/docs/stable/installer/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-13 21:49+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -103,12 +103,6 @@ msgstr "" "Olulist teavet käesolerva <application>Mageia</application> väljalaske kohta " "näeb, kui klõpsata nupule <guibutton>Väljalaskemärkmed</guibutton>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "et" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -579,24 +573,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Mageia laadimine Live-süsteemina" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Käivitamine andmekandjalt" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -605,7 +599,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -615,7 +609,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -623,37 +617,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "BIOS-e/CSM-i/Pärandrežiimis" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Esimene ekraan BIOS-e režiimis algkäivitusel" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Tööjaam</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 #, fuzzy msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" "Siin langetatud seadistamisvalikud jäetakse paigaldamise käigus meelde." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -661,228 +669,82 @@ msgid "" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Palun valige sobiv turbetase</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Tööjaam</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "Mageia paigaldamine: sel juhul paigaldatakse Mageia kohe kõvakettale." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Esimene ekraan BIOS-e režiimis algkäivitusel" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 -#, fuzzy +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" -"Kõigi <emphasis role=\"bold\">F2</emphasis> kuni <emphasis role=\"bold\">F6</" -"emphasis> valikute korral näeb asjakohast abi, kui vajutada <emphasis role=" -"\"bold\">F1</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -#, fuzzy -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" -"Muuta ekraanilahutust klahvile<emphasis role=\"bold\"> F3</emphasis> " -"vajutades (ainult pärandsüsteemis)" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - CD-Rom. CD-Rom või Muu. Tavaliselt sooritatakse paigaldamine ühendatud " -"paigaldusandmekandjalt. Siin saab valida ka muu allika, näiteks FTP- või NFS-" -"serveri. Kui paigaldus sooritatakse SLP-serveriga võrgus, tuleb selle korral " -"valida serveril saada olev paigaldusandmekandja." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Tööjaam</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -#, fuzzy -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" -"Kui paigaldamisel peaks tekkima raskusi, võib üritada muuta vaikeseadistusi, " -"valides <emphasis role=\"bold\">F6</emphasis> <emphasis role=\"bold\">Kernel " -"Options</emphasis> (UEFI sõsteemi korral vajutage <emphasis role=\"bold\">e</" -"emphasis>)." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Align to</emphasis> = MiB" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "Ilma ACPI-ta: toitehalduse valikuid ei arvestata." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" -"Ilma kohaliku APIC-ta: see puudutab CPU katkestusi. Valige see siis, kui " -"seda nõutakse." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "UEFI režiimis" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Esimene ekraan BIOS-e režiimis algkäivitusel" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Mageia laadimine: see tähendab, et Mageia 5 käivitatakse ühendatud " "andmekandjalt (CD/DVD või USB-pulk) ilma midagi kettale kirjutamata, mis " @@ -890,7 +752,7 @@ msgstr "" "võite ka süsteemi kõvakettale paigaldada." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2408,12 +2270,12 @@ msgstr "" "guibutton>." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "Mageia paigaldusprogramm DrakX" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2424,12 +2286,12 @@ msgstr "" "uuendamine oleks kõigile võimalikult lihtne." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Paigaldamise etapid" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 #, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " @@ -2439,7 +2301,7 @@ msgstr "" "külgpaneelil vasakul." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 #, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" @@ -2450,7 +2312,7 @@ msgstr "" "vajalikud valikud." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 #, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " @@ -2460,7 +2322,7 @@ msgstr "" "etappi põhjalikumalt." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 #, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " @@ -2479,22 +2341,22 @@ msgstr "" "<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Paigaldusprogrammi avaekraan" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2502,7 +2364,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2512,76 +2374,56 @@ msgstr "" "paigaldusprogrammi, mida tavaliselt ongi vaja." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 #, fuzzy msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " @@ -2596,36 +2438,37 @@ msgstr "" "salvestades." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Align to</emphasis> = MiB" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 #, fuzzy msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " @@ -2636,17 +2479,17 @@ msgstr "" "valida üks neist." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Paigaldamisprobleemid ja nende võimalikud lahendused" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Graafiline liides puudub" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2659,7 +2502,7 @@ msgstr "" "ekraanilahutust, kirjutades käsureale <code>vgalo</code>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 #, fuzzy msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " @@ -2678,12 +2521,12 @@ msgstr "" "tekstipõhise paigaldamisega." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Paigaldamine hangub" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2699,12 +2542,12 @@ msgstr "" "võtmetega." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "RAM-i probleem" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 #, fuzzy msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " @@ -2719,12 +2562,12 @@ msgstr "" "<code>mem=256M</code> määrab, et kasutada on 256 MB mälu." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Dünaamilised partitsioonid" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 #, fuzzy msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " @@ -5367,35 +5210,35 @@ msgstr "" "kõik andmed." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Mageia proovimine Live-süsteemina" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Live-režiim" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Riistvara järeleproovimine" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 #, fuzzy msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " @@ -5408,39 +5251,34 @@ msgstr "" "saab proovida enamiku seadmeid:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "võrguliides: seda aitab seadistada net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 #, fuzzy msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "videokaart: kui nägite eelmist ekraani, on sellega kõik korras" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "veebikaamera" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "helikaart: mingi kõll on juba kõlanud" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 #, fuzzy msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "printer: seda saab seadistada ja testlehekülje välja trükkida" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "skanner: võimalik on dokument skannida" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 #, fuzzy msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " @@ -5450,7 +5288,7 @@ msgstr "" "lihtsalt väljuda." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 #, fuzzy msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " @@ -5459,12 +5297,12 @@ msgstr "" "Siin langetatud seadistamisvalikud jäetakse paigaldamise käigus meelde." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Paigaldamise käivitamine" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 #, fuzzy msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " @@ -5478,7 +5316,7 @@ msgstr "" "\">Partitsioneerimine</link>, nagu ka otsepaigalduse korral." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5630,6 +5468,129 @@ msgstr "" "aega. Lõpus näeb mõnda aega tühja ekraani, millest ei tasu end heidutada " "lasta." +#~ msgid "en" +#~ msgstr "et" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " +#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +#~ msgstr "" +#~ "Kõigi <emphasis role=\"bold\">F2</emphasis> kuni <emphasis role=\"bold" +#~ "\">F6</emphasis> valikute korral näeb asjakohast abi, kui vajutada " +#~ "<emphasis role=\"bold\">F1</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "" +#~ "Muuta ekraanilahutust klahvile<emphasis role=\"bold\"> F3</emphasis> " +#~ "vajutades (ainult pärandsüsteemis)" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom või Muu. Tavaliselt sooritatakse paigaldamine " +#~ "ühendatud paigaldusandmekandjalt. Siin saab valida ka muu allika, näiteks " +#~ "FTP- või NFS-serveri. Kui paigaldus sooritatakse SLP-serveriga võrgus, " +#~ "tuleb selle korral valida serveril saada olev paigaldusandmekandja." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Tööjaam</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying " +#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Kui paigaldamisel peaks tekkima raskusi, võib üritada muuta " +#~ "vaikeseadistusi, valides <emphasis role=\"bold\">F6</emphasis> <emphasis " +#~ "role=\"bold\">Kernel Options</emphasis> (UEFI sõsteemi korral vajutage " +#~ "<emphasis role=\"bold\">e</emphasis>)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Align to</emphasis> = MiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "Ilma ACPI-ta: toitehalduse valikuid ei arvestata." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "" +#~ "Ilma kohaliku APIC-ta: see puudutab CPU katkestusi. Valige see siis, kui " +#~ "seda nõutakse." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "veebikaamera" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Kasutajate ja administraatori haldamine" diff --git a/docs/docs/stable/installer/eu.po b/docs/docs/stable/installer/eu.po index 9115884e..5bfc9493 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/eu.po +++ b/docs/docs/stable/installer/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-18 17:14+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -105,12 +105,6 @@ msgstr "" "ematen da eta <guibutton>argitalpen oharrak</guibutton> botoian klik eginez " "daude eskuragarri." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "eu" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -575,24 +569,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Abiatu Mageia Zuzeneko sistema bezala" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Euskarria abiarazten" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -601,7 +595,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -611,7 +605,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -619,37 +613,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "BIOS/CSM/Legacy moduan" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Lehen pantaila BIOS moduan abiarazten den bitartean" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partizioaren tamaina:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 #, fuzzy msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" "Hemen egin dituzun konfigurazio ezarpenak instalaziorako mantenduko dira." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -657,18 +665,18 @@ msgid "" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partizioaren tamaina:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partizioaren tamaina:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" @@ -676,203 +684,65 @@ msgstr "" "gogorrean." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Lehen pantaila BIOS moduan abiarazten den bitartean" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -#, fuzzy -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "Aldatu pantailaren bereizmena F3 tekla (Ondare moduan soilik) sakatuz." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - CD-Rom. CD-Rom edo besteak. Normalean, instalazioa txertatuko " -"instalazio euskarri batetik egiten da. Hemen, hautatu beste iturri bat, FTP " -"edo NFS zerbitzariak bezalakoa. Instalazioa zabaltzen baditu SLP zerbitzari " -"batekin sare batean, hautatu instalazio iturria aukera honekin zerbitzarian " -"eskuragarri." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partizioaren tamaina:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" -"- ACPI-rik gabe (Advanced Configuration and Power Interface), energia-" -"administrazioa ez da kontuan hartzen." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" -"- APIC-a Lokalik (Local Advanced Programmable Interrupt Controller) gabe, " -"CPU-aren etenez dihardu. Aukera hau aukeratu ezazu eskatzen bazaizu." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "UEFI moduan" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Lehen pantaila BIOS moduan abiarazten den bitartean" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Mageia Abiarazi: Horrek 5 Mageia konektatutako baliabidetik hasiko dela esan " "nahi du (CD / DVDa edo USB memoria) diskoan ezer idatzi gabe , beraz, " @@ -880,7 +750,7 @@ msgstr "" "disko gogor batean." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2377,12 +2247,12 @@ msgstr "" "klikatu jarraitzeko." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, Mageia Instalatzilea" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2393,12 +2263,12 @@ msgstr "" "bezain erraz egiten laguntzeko." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Instalazio urratsak" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 #, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " @@ -2408,7 +2278,7 @@ msgstr "" "daitezke." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 #, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" @@ -2419,7 +2289,7 @@ msgstr "" "erabiltzen dira ." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 #, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " @@ -2429,7 +2299,7 @@ msgstr "" "pausuei buruzko azalpenak emango dizute." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 #, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " @@ -2447,22 +2317,22 @@ msgstr "" "Gero, <guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel> saka ezazu aldi berean berrasteko." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Instalazio Ongi etorri Pantaila" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2470,7 +2340,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2480,76 +2350,56 @@ msgstr "" "da, normalean, behar duzun guztia dela." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 #, fuzzy msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " @@ -2561,36 +2411,37 @@ msgstr "" "gabe edo sakatu \"Ktrl\" edo \"F10\" tekla gorde eta irtetzeko." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 #, fuzzy msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " @@ -2601,17 +2452,17 @@ msgstr "" "dituzu." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Instalazio arazoak eta Konponbide Posibleak" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Interfaze Grafikorik gabe" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2625,7 +2476,7 @@ msgstr "" "terminalean idatziz." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 #, fuzzy msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " @@ -2643,12 +2494,12 @@ msgstr "" "instalazioarekin jarrai ezazu." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Instalatu Osagaiak" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2664,12 +2515,12 @@ msgstr "" "beste batzuekin konbina daiteke." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "RAM arazoak" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 #, fuzzy msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " @@ -2685,12 +2536,12 @@ msgstr "" "lituzke." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Partizio dinamikoak" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 #, fuzzy msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " @@ -5295,35 +5146,35 @@ msgstr "" "dituzula." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Mageia Live sistema gisa probatzen" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Live modua" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Hardwarea probatzen " #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 #, fuzzy msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " @@ -5335,40 +5186,35 @@ msgstr "" "Kontrol Guneko Hardware atalean. Gailurik gaurkoagoak proba ditzakezu:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "sareko interfazea: konfiguratu net_applet-ekin" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 #, fuzzy msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" "txartel grafikoa: aurreko pantaila ikusten baduzu, dagoeneko dena ongi dago." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "Web kamera:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "Soinua: doinu bat dagoeneko jokatu da" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 #, fuzzy msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "inprimagailua: konfiguratu eta probako orria inprimatu" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "eskaner: dokumentu bat eskaneatu ..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 #, fuzzy msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " @@ -5378,7 +5224,7 @@ msgstr "" "irten botoia sakatu dezakezu." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 #, fuzzy msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " @@ -5387,12 +5233,12 @@ msgstr "" "Hemen egin dituzun konfigurazio ezarpenak instalaziorako mantenduko dira." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Instalaketa abiarazi" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 #, fuzzy msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " @@ -5406,7 +5252,7 @@ msgstr "" "zuzeneko instalatzeko gisa jasoko duzu." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5557,6 +5403,112 @@ msgstr "" "batzuk hartzen ditu. Bukaeran, pantaila huts bat daukazu aldi baterako, " "normala da." +#~ msgid "en" +#~ msgstr "eu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "" +#~ "Aldatu pantailaren bereizmena F3 tekla (Ondare moduan soilik) sakatuz." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom edo besteak. Normalean, instalazioa txertatuko " +#~ "instalazio euskarri batetik egiten da. Hemen, hautatu beste iturri bat, " +#~ "FTP edo NFS zerbitzariak bezalakoa. Instalazioa zabaltzen baditu SLP " +#~ "zerbitzari batekin sare batean, hautatu instalazio iturria aukera honekin " +#~ "zerbitzarian eskuragarri." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partizioaren tamaina:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "" +#~ "- ACPI-rik gabe (Advanced Configuration and Power Interface), energia-" +#~ "administrazioa ez da kontuan hartzen." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "" +#~ "- APIC-a Lokalik (Local Advanced Programmable Interrupt Controller) gabe, " +#~ "CPU-aren etenez dihardu. Aukera hau aukeratu ezazu eskatzen bazaizu." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "Web kamera:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Erabiltzaile eta Supererabiltzaileen Kudeaketa" diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr.po b/docs/docs/stable/installer/fr.po index dbedad2e..11de34e9 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/fr.po +++ b/docs/docs/stable/installer/fr.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-12 17:33+0000\n" "Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -123,12 +123,6 @@ msgstr "" "<application>Mageia</application> peuvent être consultées en cliquant sur le " "boutton <guibutton>Notes de version</guibutton>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "fr" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -601,24 +595,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Démarrer Mageia comme système Live" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Démarrer" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -627,7 +621,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -637,7 +631,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -645,37 +639,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "Dans le mode Bios, csm ou legacy" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Premier écran lors du démarrage en mode BIOS" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Poste de travail</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 #, fuzzy msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" "La configuration que vous avez réalisée est conservée pour l'installation." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -685,18 +693,18 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Poste de travail</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" @@ -704,215 +712,65 @@ msgstr "" "dur." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Premier écran lors du démarrage en mode BIOS" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 -#, fuzzy +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" -"Pour chacune des options <emphasis role=\"bold\">F2</emphasis> à <emphasis " -"role=\"bold\">F6</emphasis>, une aide est disponible par la touche <emphasis " -"role=\"bold\">F1</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancé</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancé</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -#, fuzzy -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" -"Modifiez la résolution de l'écran en pressant la touche <emphasis role=\"bold" -"\">F3</emphasis> (mode Legacy uniquement)" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - CD-Rom. CD-Rom ou autre. Normalement, l'installation se déroule à " -"partir du medium inséré. Vous pouvez sélectionner d'autres sources " -"d'installation, telles que les serveurs FTP ou NFS. Si l'installation est " -"réalisée sur le réseau avec un serveur SLP, sélectionner l'une des sources " -"disponible sur le serveur avec cette option." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Poste de travail</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -#, fuzzy -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" -"Si vous rencontrez des problèmes pour l'installation, vous pouvez tenter de " -"modifier les options d'amorçage par défaut avec la touche <emphasis role=" -"\"bold\">F6 Kernel Options</emphasis> ou la touche <emphasis role=\"bold" -"\">e</emphasis> pour les systèmes UEFI." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alignement </emphasis> = Mo" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" -"No ACPI : (Advanced Configuration and Power Interface), la gestion de " -"l'alimentation n'est pas prise en compte." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" -"No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller) " -"Interruptions de l'unité centrale. Sélectionnez cette option si vous " -"rencontrez des problèmes tels qu'un \"kernel panic\" en lien avec l'APIC." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "En mode UEFI" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Premier écran lors du démarrage en mode BIOS" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Démarrer Mageia : cela signifie que Mageia 5 se lancera à partir du media " "connecté (CD/DVD ou clé USB), sans copier quoi que ce soit sur le disque " @@ -920,7 +778,7 @@ msgstr "" "réalisé, vous pourrez procéder à l'installation sur le disque dur." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2463,12 +2321,12 @@ msgstr "" "<guibutton>Suivant</guibutton> pour continuer." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, l'installateur de Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2479,12 +2337,12 @@ msgstr "" "mise à jour aussi aisée que possible." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Les étapes de l'installation" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 #, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " @@ -2494,7 +2352,7 @@ msgstr "" "suivies dans le panneau latéral à gauche de l'écran." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 #, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" @@ -2505,7 +2363,7 @@ msgstr "" "supplémentaires moins communes." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 #, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " @@ -2515,7 +2373,7 @@ msgstr "" "apporte davantage d'explications au sujet de l'étape particulière." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 #, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " @@ -2535,22 +2393,22 @@ msgstr "" "pour redémarrer." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Ecran d'accueil de l'installation" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2558,7 +2416,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2569,76 +2427,56 @@ msgstr "" "plupart du temps ." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancé</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 #, fuzzy msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " @@ -2653,36 +2491,37 @@ msgstr "" "quitter en sauvegardant. " #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alignement </emphasis> = Mo" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancé</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 #, fuzzy msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " @@ -2693,17 +2532,17 @@ msgstr "" "\"USB\". Vous devez les sélectionner." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Problèmes d'installation et solutions possibles" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Pas d'interface graphique" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2717,7 +2556,7 @@ msgstr "" "l'invite." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 #, fuzzy msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " @@ -2736,12 +2575,12 @@ msgstr "" "\">Entrée</emphasis>. Continuer ensuite avec l'installation en mode texte." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "L'installation se fige" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2757,12 +2596,12 @@ msgstr "" "avec les précédentes si nécessaire.." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Problème de mémoire vive" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 #, fuzzy msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " @@ -2778,12 +2617,12 @@ msgstr "" "spécifier 256Mo de RAM." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Partitions dynamiques" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 #, fuzzy msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " @@ -5482,35 +5321,35 @@ msgstr "" "toutes les données présents sur ce disque dur." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Tester Mageia comme système \"Live\"" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Mode LIVE" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Contrôle du matériel" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 #, fuzzy msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " @@ -5523,39 +5362,34 @@ msgstr "" "pouvez tester la plupart des périphériques actuels :" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "interface réseau : configurez-la avec net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 #, fuzzy msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "carte grahique : si vous voyez l'écran précédent, c'est déjà correct." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "webcam :" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "son : un jingle a déjà été joué" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 #, fuzzy msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "imprimante : la configuer et imprimer une page de test" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "scanner : numériser un document à partir de ..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 #, fuzzy msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " @@ -5565,7 +5399,7 @@ msgstr "" "pouvez sortir du programme avec le bouton Quitter." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 #, fuzzy msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " @@ -5574,12 +5408,12 @@ msgstr "" "La configuration que vous avez réalisée est conservée pour l'installation." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Lancer l'installation" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 #, fuzzy msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " @@ -5593,7 +5427,7 @@ msgstr "" "\"doPartitionDisks\">Partitioning</link>\" pour l'installation directe." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5747,6 +5581,133 @@ msgstr "" "peut prendre quelques minutes. A la fin, vous verrez s'afficher un écran " "vide pendant un certain temps, c'est normal." +#~ msgid "en" +#~ msgstr "fr" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " +#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +#~ msgstr "" +#~ "Pour chacune des options <emphasis role=\"bold\">F2</emphasis> à " +#~ "<emphasis role=\"bold\">F6</emphasis>, une aide est disponible par la " +#~ "touche <emphasis role=\"bold\">F1</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancé</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancé</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "" +#~ "Modifiez la résolution de l'écran en pressant la touche <emphasis role=" +#~ "\"bold\">F3</emphasis> (mode Legacy uniquement)" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom ou autre. Normalement, l'installation se déroule à " +#~ "partir du medium inséré. Vous pouvez sélectionner d'autres sources " +#~ "d'installation, telles que les serveurs FTP ou NFS. Si l'installation est " +#~ "réalisée sur le réseau avec un serveur SLP, sélectionner l'une des " +#~ "sources disponible sur le serveur avec cette option." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Poste de travail</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying " +#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Si vous rencontrez des problèmes pour l'installation, vous pouvez tenter " +#~ "de modifier les options d'amorçage par défaut avec la touche <emphasis " +#~ "role=\"bold\">F6 Kernel Options</emphasis> ou la touche <emphasis role=" +#~ "\"bold\">e</emphasis> pour les systèmes UEFI." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alignement </emphasis> = Mo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "" +#~ "No ACPI : (Advanced Configuration and Power Interface), la gestion de " +#~ "l'alimentation n'est pas prise en compte." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "" +#~ "No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller) " +#~ "Interruptions de l'unité centrale. Sélectionnez cette option si vous " +#~ "rencontrez des problèmes tels qu'un \"kernel panic\" en lien avec l'APIC." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "webcam :" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Gestion de l'Utilisateur et du Superutilisateur" diff --git a/docs/docs/stable/installer/hi.po b/docs/docs/stable/installer/hi.po index 5eb68d42..1663533c 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/hi.po +++ b/docs/docs/stable/installer/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-17 17:40+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -85,12 +85,6 @@ msgid "" "clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button." msgstr "" -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "hi" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 msgid "Supplemental Installation Media" @@ -443,24 +437,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -469,7 +463,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -479,7 +473,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -487,233 +481,129 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" "emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -1914,12 +1804,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -1927,33 +1817,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -1963,22 +1853,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -1986,80 +1876,62 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2067,52 +1939,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " @@ -2121,7 +1994,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2132,12 +2005,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2147,12 +2020,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2162,12 +2035,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4282,34 +4155,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4317,56 +4190,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4375,7 +4243,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4487,6 +4355,40 @@ msgid "" "blank screen - this is normal." msgstr "" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "hi" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" + #~ msgid "From a disc" #~ msgstr "डिस्क द्वारा" diff --git a/docs/docs/stable/installer/hr.po b/docs/docs/stable/installer/hr.po index 657cf52e..634c18fd 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/hr.po +++ b/docs/docs/stable/installer/hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-03 17:14+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -106,12 +106,6 @@ msgstr "" "Da biste vidjeli što je novo u <application>Mageii</application>, kliknite " "na <guibutton>Bilješka o izdanju</guibutton> dugme." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "hr" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -564,24 +558,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Podigni Mageia kao živi sustav" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Podižem medij" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -590,7 +584,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -600,7 +594,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -608,35 +602,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis>Prilagođeno</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -644,210 +653,85 @@ msgid "" msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis>Prilagođeno</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" "Instaliraj Mageia: Ovaj izbor će direktno instalirati Mageiu na tvrdi disk." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Prilagođeno</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "U UEFI načinu rada" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2141,12 +2025,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, Mageia instalacijski program" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2154,33 +2038,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -2190,22 +2074,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Instalacijski zaslon dobrodošlice" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2213,83 +2097,65 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " "align=\"center\"/> </imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2297,53 +2163,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " "align=\"center\"/> </imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " @@ -2352,7 +2221,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2363,12 +2232,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2378,12 +2247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2393,12 +2262,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4556,35 +4425,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4592,56 +4461,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4650,7 +4514,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4766,6 +4630,72 @@ msgid "" "blank screen - this is normal." msgstr "" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "hr" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Prilagođeno</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Upravljanje korisnikom i superkorisnikom" diff --git a/docs/docs/stable/installer/hu.po b/docs/docs/stable/installer/hu.po index b4bdc8bb..ce86beff 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/hu.po +++ b/docs/docs/stable/installer/hu.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:51+0000\n" "Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -113,12 +113,6 @@ msgstr "" "A <application>Mageiáról</application> Fontos információk érhetők el ha " "rákattint a <guibutton>megjegyzések</guibutton> gombra." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "hu" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -564,24 +558,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Mageia indítása mint Live rendszer" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Betöltés az adathordozóról" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -590,7 +584,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -600,7 +594,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -608,35 +602,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "BIOS/CSM/Legacy módban" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Az első képernyő a BIOS módban történő indítás során" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -644,213 +652,83 @@ msgid "" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" "Mageia telepítése: Közvetlenül telepíti a Mageia rendszert a merevlemezre." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Az első képernyő a BIOS módban történő indítás során" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - CD-Rom vagy Más. Általában a telepítés a behelyezett telepítő médiumról " -"hajtódík végbe. Itt ki lehet választani más forrásokat is, mint FTP vagy NFS " -"szerver. Ha a telepítést SLP szerverrel rendelkező hálózaton végzik, " -"válasszon egyet a kiszolgálón elérhető telepítési forrásokból." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "UEFI módal" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Az első képernyő a BIOS módban történő indítás során" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Boot Mageia: Ez azt jelenti, hogy a Mageia 5 a csatlakoztatott " "adathordozóról (CD / DVD vagy Pendriverról) elindul anélkül, hogy bármit " @@ -858,7 +736,7 @@ msgstr "" "után a merevlemezre telepíthető." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2108,12 +1986,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, a Mageia telepítő" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2121,33 +1999,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Telepítési lépések" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -2157,22 +2035,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2180,83 +2058,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2264,53 +2122,54 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Nincs grafikus felület" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " @@ -2319,7 +2178,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2330,12 +2189,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "A telepítés lefagy" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2345,12 +2204,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "RAM hiba" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2360,12 +2219,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Dinamikus partíciók" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4529,35 +4388,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Élő mód" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Hardver tesztelése" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4565,56 +4424,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "webkamera:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Telepítés indítása" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4623,7 +4477,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4747,6 +4601,86 @@ msgstr "" "A következő lépés a fájlok lemezre másolása. Ez több percet vehet igénybe. A " "végén a képernyő rövid időre elsötétülhet, ez normális." +#~ msgid "en" +#~ msgstr "hu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - CD-Rom vagy Más. Általában a telepítés a behelyezett telepítő " +#~ "médiumról hajtódík végbe. Itt ki lehet választani más forrásokat is, mint " +#~ "FTP vagy NFS szerver. Ha a telepítést SLP szerverrel rendelkező hálózaton " +#~ "végzik, válasszon egyet a kiszolgálón elérhető telepítési forrásokból." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "webkamera:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Felhasználó és rendszergazda útmutató." diff --git a/docs/docs/stable/installer/id.po b/docs/docs/stable/installer/id.po index 0ccf6647..6a5ecd3d 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/id.po +++ b/docs/docs/stable/installer/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:04+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -106,12 +106,6 @@ msgstr "" "Untuk melihat apa yang baru di rilis <application>Mageia</application> ini, " "klik pada tombol <guibutton>Catatan Rilis</guibutton>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "id" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -574,24 +568,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -600,7 +594,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -610,7 +604,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -618,35 +612,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -654,215 +663,83 @@ msgid "" msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -#, fuzzy -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "Ubah resolusi layar dengan menekan tombol F3 (hanya mode Legacy)." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" -"- Tanpa ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), manajemen daya " -"tidak diterapkan." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" -"- Tanpa APIC Lokal (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), ini " -"untuk interupsi CPU, pilih opsi ini jika diminta." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2326,12 +2203,12 @@ msgstr "" "guibutton> untuk melanjutkan." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, Installer Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2342,12 +2219,12 @@ msgstr "" "mungkin." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Langkah-langkah instalasi" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 #, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " @@ -2357,7 +2234,7 @@ msgstr "" "panel samping dari layar." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 #, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" @@ -2368,7 +2245,7 @@ msgstr "" "terlalu dibutuhkan." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 #, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " @@ -2378,7 +2255,7 @@ msgstr "" "penjelasan lebih tentang langkah yang sedang dijalani." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 #, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " @@ -2398,22 +2275,22 @@ msgstr "" "bersamaan untuk menjalankan ulang." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Layar Selamat Datang untuk Instalasi" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2421,7 +2298,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2431,76 +2308,56 @@ msgstr "" "memulai installer, yang normalnya adalah yang Anda inginkan." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2508,53 +2365,54 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Masalah Instalasi dan Kemungkinan Solusinya" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Tidak Ada Antarmuka Grafis" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2568,7 +2426,7 @@ msgstr "" "pada baris perintah." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 #, fuzzy msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " @@ -2585,12 +2443,12 @@ msgstr "" "\"text\" lalu tekan ENTER. Lalu lanjutkan dengan instalasi dalam mode teks." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Instalasi Membeku" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2606,12 +2464,12 @@ msgstr "" "pilihan lain seperlunya." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Masalah RAM" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 #, fuzzy msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " @@ -2626,12 +2484,12 @@ msgstr "" "yang benar. Misalnya <code>mem=256M</code> untuk menentukan RAM 256MB." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Partisi dinamis" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 #, fuzzy msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " @@ -5125,35 +4983,35 @@ msgstr "" "tersebut." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -5161,56 +5019,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -5219,7 +5072,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5362,6 +5215,96 @@ msgid "" "blank screen - this is normal." msgstr "" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "id" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "Ubah resolusi layar dengan menekan tombol F3 (hanya mode Legacy)." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "" +#~ "- Tanpa ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), manajemen daya " +#~ "tidak diterapkan." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "" +#~ "- Tanpa APIC Lokal (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), " +#~ "ini untuk interupsi CPU, pilih opsi ini jika diminta." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Pengelolaan Pengguna dan Pengguna Super" @@ -6452,13 +6395,6 @@ msgstr "" #~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </" #~ "imageobject>" -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" " -#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" " -#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" - #~ msgid "DVD dual arch" #~ msgstr "DVD dual arch" diff --git a/docs/docs/stable/installer/it.po b/docs/docs/stable/installer/it.po index 930b46d4..9b38b9aa 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/it.po +++ b/docs/docs/stable/installer/it.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-17 11:45+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -109,12 +109,6 @@ msgstr "" "<application>Mageia</application> e sono accessibili cliccando sul bottone " "<guibutton>Rilascia Note</guibutton>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "it" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -507,24 +501,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -533,7 +527,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -543,7 +537,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -551,35 +545,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -587,209 +596,84 @@ msgid "" msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -#, fuzzy -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "Cambia la risoluzione premendo F3 (solo nella modalità Legacy)." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2098,12 +1982,12 @@ msgstr "" "guibutton> per proseguire." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, l'assistente all'installazione di Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2114,12 +1998,12 @@ msgstr "" "possibile." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "I passi dell'installazione" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 #, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " @@ -2129,7 +2013,7 @@ msgstr "" "pannello a lato dello schermo." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 #, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" @@ -2140,7 +2024,7 @@ msgstr "" "richieste." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 #, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " @@ -2150,7 +2034,7 @@ msgstr "" "ulteriori spiegazioni riguardo lo step corrente." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 #, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " @@ -2169,22 +2053,22 @@ msgstr "" "insieme <guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel> per riavviare." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Schermata di benvenuto dell'installazione" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2192,7 +2076,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2202,76 +2086,56 @@ msgstr "" "l'installer che è normalmente tutto ciò di cui hai bisogno." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2279,53 +2143,54 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Problemi relativi all'installazione e soluzioni possibili" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Nessuna interfaccia grafica" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " @@ -2334,7 +2199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2345,12 +2210,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "L'installazione si blocca" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2360,12 +2225,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Problema relativo alla RAM" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2375,12 +2240,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Partizioni dinamiche" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4772,34 +4637,34 @@ msgstr "" "ogni partizione, ogni sistema operativo e ogni file da quell'hard disk." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4807,56 +4672,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4865,7 +4725,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4989,6 +4849,78 @@ msgid "" "blank screen - this is normal." msgstr "" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "it" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "Cambia la risoluzione premendo F3 (solo nella modalità Legacy)." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Gestione dell'utente e del superuser" diff --git a/docs/docs/stable/installer/ja.po b/docs/docs/stable/installer/ja.po index 9c2c6536..0d5e1fd1 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ja.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-08 12:58+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -97,12 +97,6 @@ msgstr "" "この特定の Mageia リリースについての重要な情報は<emphasis>リリース ノート</" "emphasis> ボタンをクリックすることで参照できます。" -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "ja" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 msgid "Supplemental Installation Media" @@ -531,17 +525,17 @@ msgstr "" "行えます。" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Mageia をライブ システムとしてブートする" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "メディアをブートする" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." @@ -550,7 +544,7 @@ msgstr "" "し込むか DVD をドライブに挿入してコンピュータを再起動するだけです。" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -562,7 +556,7 @@ msgstr "" "バイスから起動するかを選択するメニューを試してみるとよいでしょう。" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -576,7 +570,7 @@ msgstr "" "<keycap>F10</keycap>, <keycap>F11</keycap> のいずれかを押してみてください。" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -586,22 +580,38 @@ msgstr "" "マザーボードがレガシー (BIOS) か UEFI かの種類によって変わります。" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "BIOS/CSM/レガシー モード" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" -msgstr "メイン メニュー" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "BIOS モードにおけるブート時の最初の画面" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Mageia を起動</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." @@ -611,12 +621,12 @@ msgstr "" "てください)。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "ブートが完了すれば、インストールを行うことができます。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" "emphasis>" @@ -625,66 +635,46 @@ msgstr "" "す)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" "非フリーなビデオ ドライバを用いて Mageia ライブ システムをブートします。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Mageia をインストール</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "この選択肢は Mageia をハード ディスクにインストールします。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "非フリーなビデオ ドライバを用いて Mageia をインストールします。" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "BIOS モードにおけるブート時の最初の画面" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "ファンクション キー" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" -msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">ヘルプ</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" -"<keycap>F2</keycap> から <keycap>F6</keycap> は、<keycap>F1</keycap> を押すこ" -"とで関連するヘルプを参照できます。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" -msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">言語</emphasis>" +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">ログイン名</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " @@ -693,162 +683,41 @@ msgstr "" "<keycap>F2</keycap> を押すとインストール時の使用言語を指定します。矢印キーで" "言語を選択して <keycap>Enter</keycap> を押します。" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">ビデオ モード</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" -"必要があれば、<keycap>F3</keycap> を押して画面解像度を変更します。選択肢: " -"640x480, 800x600, 1024x768" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">ソース</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" -"通常、インストールは挿入されたインストール メディアから実行されます。ここで" -"は、FTP や NFS サーバのような他のソースが選択できます。" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"インストールが SLP サーバを用いてネットワーク内で行われる場合、サーバ上で利用" -"可能なソースのいずれかをこれで選択します。" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">ドライバ</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" -"更新されたドライバをお持ちでそれを使用したいのであれば、これを選択して " -"<emphasis>はい</emphasis> を選択します。必要なときにその更新ディスクの挿入が" -"促されます。" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "" -"<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">カーネルのオプション</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" -"インストール時に問題が起きた経験がある場合、<emphasis>カーネルのオプション</" -"emphasis> メニューを用いて既定の設定の変更を試してみるとよいかもしれません。" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">デフォルト:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">安全設定:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">ACPI なし:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): 電源管理の機能が使用されません。" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">ローカル APIC なし:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU の割り込みです。APIC に関連したカーネ" -"ル パニックなどのシステム誤動作を経験している場合に選択します。" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" -"上の <keycap>F6</keycap> のメニュー項目のいずれかを開いた場合、<keycap>F1</" -"keycap> を押すとその特定の項目の詳細を表示するウィンドウが開きます:" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "UEFI モード" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_monitor." +"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "UEFI モードにおけるブート時の最初の画面" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "UEFI モードでは、メニュー項目が二つだけあります:" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 +#, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "これを選択すると、接続された DVD/USB メディアから Mageia ライブ システムを" "ブートします (OS をインストールした場合と比べて非常にシステムが遅くなると思っ" "てください)。ブートが完了すれば、インストールを行うことができます。" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2101,12 +1970,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, Mageia インストーラ" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2117,33 +1986,33 @@ msgstr "" "に設計されています。" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "インストールのステップ" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -2153,22 +2022,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "インストールのようこそ画面" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2176,77 +2045,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2254,51 +2109,54 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "インストールの問題と解決法" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "グラフィカル インターフェースが表示されない" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " @@ -2307,7 +2165,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2318,12 +2176,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "インストール時にフリーズする" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2333,12 +2191,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "RAM の問題" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2348,12 +2206,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "ダイナミック パーティション" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4487,35 +4345,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Mageia をライブ システムとしてテストする" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "ライブ モード" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "ハードウェアをテストする" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4523,56 +4381,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "ネットワーク インターフェース: net_applet で設定します。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "ウェブ カメラ:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "サウンド: ジングルが既に再生されています。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "スキャナ: ドキュメントをスキャンします。" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "インストールを実行する" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4581,7 +4434,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4703,3 +4556,142 @@ msgid "" "take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a " "blank screen - this is normal." msgstr "" + +#~ msgid "en" +#~ msgstr "ja" + +#~ msgid "Main Menu" +#~ msgstr "メイン メニュー" + +#~ msgid "Function Keys" +#~ msgstr "ファンクション キー" + +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">ヘルプ</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " +#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +#~ msgstr "" +#~ "<keycap>F2</keycap> から <keycap>F6</keycap> は、<keycap>F1</keycap> を押" +#~ "すことで関連するヘルプを参照できます。" + +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">言語</emphasis>" + +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "" +#~ "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">ビデオ モード</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "" +#~ "必要があれば、<keycap>F3</keycap> を押して画面解像度を変更します。選択肢: " +#~ "640x480, 800x600, 1024x768" + +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">ソース</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "Normally, the installation is performed from the inserted installation " +#~ "medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." +#~ msgstr "" +#~ "通常、インストールは挿入されたインストール メディアから実行されます。ここ" +#~ "では、FTP や NFS サーバのような他のソースが選択できます。" + +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "インストールが SLP サーバを用いてネットワーク内で行われる場合、サーバ上で" +#~ "利用可能なソースのいずれかをこれで選択します。" + +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">ドライバ</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "If you have a driver update that you wish to use, select this option and " +#~ "then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " +#~ "update disc at the appropriate time." +#~ msgstr "" +#~ "更新されたドライバをお持ちでそれを使用したいのであれば、これを選択して " +#~ "<emphasis>はい</emphasis> を選択します。必要なときにその更新ディスクの挿入" +#~ "が促されます。" + +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">カーネルのオプション</" +#~ "emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying " +#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" +#~ msgstr "" +#~ "インストール時に問題が起きた経験がある場合、<emphasis>カーネルのオプション" +#~ "</emphasis> メニューを用いて既定の設定の変更を試してみるとよいかもしれませ" +#~ "ん。" + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">デフォルト:</emphasis> splash quiet noiswmd " +#~ "resume audit=0" + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off " +#~ "acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse." +#~ "proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>" +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">安全設定:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " +#~ "mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " +#~ "irqpoll pci=nommconf</literal>" + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">ACPI なし:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): 電源管理の機能が使用されません。" + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">ローカル APIC なし:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU の割り込みです。APIC に関連した" +#~ "カーネル パニックなどのシステム誤動作を経験している場合に選択します。" + +#~ msgid "" +#~ "If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then " +#~ "click on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more " +#~ "details for that particular item:" +#~ msgstr "" +#~ "上の <keycap>F6</keycap> のメニュー項目のいずれかを開いた場合、" +#~ "<keycap>F1</keycap> を押すとその特定の項目の詳細を表示するウィンドウが開き" +#~ "ます:" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" +#~ msgstr "UEFI モードでは、メニュー項目が二つだけあります:" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "ウェブ カメラ:" diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb.po b/docs/docs/stable/installer/nb.po index c25608da..2ca6b860 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/nb.po +++ b/docs/docs/stable/installer/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-07 17:10+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "" "Viktig informasjon om denne Mageia-utgivelsen kan ses ved å klikke på " "knappen <emphasis>Utgivelses Notater</emphasis>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "nb" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 msgid "Supplemental Installation Media" @@ -533,17 +527,17 @@ msgstr "" "tidssynkronisering og angi en NTP-server." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Start Mageia som et Live system" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Start mediet" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." @@ -553,7 +547,7 @@ msgstr "" "datamaskinen på nytt." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -565,7 +559,7 @@ msgstr "" "til oppstartsmenyen for å velge en enhet som datamaskinen starter opp fra." #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -581,7 +575,7 @@ msgstr "" "alternativer." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -592,22 +586,38 @@ msgstr "" "UEFI-typen." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "I BIOS/CSM/historisk modus" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" -msgstr "Hovedmeny" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot2.png\"/> </" +"imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Første skjermbilde mens systemet starter i BIOS modus" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Start Mageia</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." @@ -616,12 +626,12 @@ msgstr "" "USB-mediet (forvent et veldig tregt systemsammenlignet med et installert OS)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "Når oppstarten er ferdig, kan du fortsette til installasjonen." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" "emphasis>" @@ -629,65 +639,45 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">+ bruk ikke-frie video drivere (tregere oppstart)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "Start Mageia Live-systemet med ikke-frie video drivere" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Installer Mageia</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "Dette valget installerer Mageia på harddisken." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "Installer Mageia med ikke-frie video drivere" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Første skjermbilde mens systemet starter i BIOS modus" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "Funksjonstaster" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" -msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Hjelp</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Minne Test</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" -"Med alle av <keycap>F2</keycap> til <keycap>F6</keycap> alternativene, cand " -"du se relevant hjelp ved å trykke <keycap>F1</keycap>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" -msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Språk</emphasis>" +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Språk</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " @@ -697,157 +687,40 @@ msgstr "" "språk under installasjonen. Bruk piltastene til å velge språket og trykk " "deretter på<keycap>Enter</keycap>." -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Modus</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" -"Hvis nødvendig kan du endre skjermoppløsningen ved å trykke <keycap>F3</" -"keycap>. Alternativene er: 640x480, 800x600, 1024x768." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kilde</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" -"Vanligvis utføres installasjonen fra det installerte installasjonsmediet. " -"Her kan du velge andre kilder, som FTP- eller NFS-servere." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"Hvis installasjonen utføres i et nettverk med en SLP-server, velger du en av " -"installasjonskildene som er tilgjengelige på serveren med dette alternativet." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" -"Hvis du har en driveroppdatering du vil bruke, velger du dette alternativet " -"og svarer deretter <emphasis>Ja</emphasis>. Du vil bli bedt om å sette inn " -"oppdateringsdisken på riktig tidspunkt." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "" -"<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Alternativer</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" -"Hvis du får problemer med installasjonen, kan du prøve å endre " -"standardinnstillingene ved hjelp av menyen Kjernelalternativer:" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">Standad</emphasis> splash stille noiswmd gjenoppta " -"revisjon = 0" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">Sikkerhetsinnstillinger:</emphasis> <literal>apm " -"=offacpi=off mce=off barriere=off ide=nodma idewait=50i8042.nomux psmouse." -"proto=bare irqpoll pci=nommconf" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis>(Avansert konfigurasjon og " -"strømgrensesnitt): Strømstyringsfunksjoner brukes ikke." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "I UEFI modus" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"setupSCSI-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Første skjermbilde mens systemet starter fra UEFI på disken" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 +#, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Dette alternativet vil starte Mageia Live-systemet fra det tilkoblede DVD / " "USB-mediet (forvent et veldig tregt systemsammenlignet med et installert " "OS). Ette oppstat kan du fotsette med installasjon av systemet." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2230,12 +2103,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX er Mageia installereren" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2246,33 +2119,33 @@ msgstr "" "mulig." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Installasjonsfasene" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -2287,13 +2160,14 @@ msgstr "" "tilstand, og omstart kan godt gi deg et ubrukbart system. " #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 +#, fuzzy msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" "Hvis du til tross for dette er veldig sikker på omstart, gå til en " "tekstterminal ved å trykke på de tre tastene <keycombo><keycap> Ctrl </" @@ -2302,12 +2176,12 @@ msgstr "" "keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> samtidige for omstart." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Installasjons velkomstskjermen" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2315,79 +2189,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "Eldre (BIOS) Systemer" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gjenopprettings System</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Minne Test</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Språk</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "Trykk F2 for alternative språk" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "UEFI Systemer" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2395,52 +2253,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Installer:</emphasis> Start Installasjons prosessen" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Språk</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Installasjonsproblem og mulige løsninger" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Ikke Grafisk grensesnitt" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " @@ -2449,7 +2311,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2460,12 +2322,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Installasjonen fryser" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2475,12 +2337,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "RAM problem" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2490,12 +2352,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Dynamiske partisjoner" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4689,35 +4551,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Tester Mageia som et Live system" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Live modus" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Tester maskinvare" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4725,56 +4587,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "nettverksgrensesnitt: konfigurer det med net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "webcam:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "lyd: en melodi er allerede blitt spilt" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "skanner: skann et dokument fra ..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Start installassjonen" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4783,7 +4640,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4906,3 +4763,132 @@ msgid "" "take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a " "blank screen - this is normal." msgstr "" + +#~ msgid "en" +#~ msgstr "nb" + +#~ msgid "Main Menu" +#~ msgstr "Hovedmeny" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" + +#~ msgid "Function Keys" +#~ msgstr "Funksjonstaster" + +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Hjelp</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " +#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +#~ msgstr "" +#~ "Med alle av <keycap>F2</keycap> til <keycap>F6</keycap> alternativene, " +#~ "cand du se relevant hjelp ved å trykke <keycap>F1</keycap>." + +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Språk</emphasis>" + +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Modus</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis nødvendig kan du endre skjermoppløsningen ved å trykke <keycap>F3</" +#~ "keycap>. Alternativene er: 640x480, 800x600, 1024x768." + +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kilde</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "Normally, the installation is performed from the inserted installation " +#~ "medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." +#~ msgstr "" +#~ "Vanligvis utføres installasjonen fra det installerte installasjonsmediet. " +#~ "Her kan du velge andre kilder, som FTP- eller NFS-servere." + +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis installasjonen utføres i et nettverk med en SLP-server, velger du en " +#~ "av installasjonskildene som er tilgjengelige på serveren med dette " +#~ "alternativet." + +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "If you have a driver update that you wish to use, select this option and " +#~ "then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " +#~ "update disc at the appropriate time." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du har en driveroppdatering du vil bruke, velger du dette " +#~ "alternativet og svarer deretter <emphasis>Ja</emphasis>. Du vil bli bedt " +#~ "om å sette inn oppdateringsdisken på riktig tidspunkt." + +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Alternativer</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying " +#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du får problemer med installasjonen, kan du prøve å endre " +#~ "standardinnstillingene ved hjelp av menyen Kjernelalternativer:" + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Standad</emphasis> splash stille noiswmd " +#~ "gjenoppta revisjon = 0" + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off " +#~ "acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse." +#~ "proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>" +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Sikkerhetsinnstillinger:</emphasis> <literal>apm " +#~ "=offacpi=off mce=off barriere=off ide=nodma idewait=50i8042.nomux psmouse." +#~ "proto=bare irqpoll pci=nommconf" + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis>(Avansert konfigurasjon og " +#~ "strømgrensesnitt): Strømstyringsfunksjoner brukes ikke." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "webcam:" diff --git a/docs/docs/stable/installer/nl.po b/docs/docs/stable/installer/nl.po index 19a5dcc6..523c3113 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/nl.po +++ b/docs/docs/stable/installer/nl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-11 19:23+0000\n" "Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -106,12 +106,6 @@ msgid "" "clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button." msgstr "" -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "nl" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -495,24 +489,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Start Mageia als Live-systeem" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Het medium opstarten" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -521,7 +515,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -531,7 +525,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -539,36 +533,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "In BIOS/CSM/Legacy-modus" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Eerste scherm na starten in BIOS-modus" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 #, fuzzy msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "Uw geconfigureerde instellingen worden bewaard voor de installatie." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -576,18 +584,18 @@ msgid "" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" @@ -595,194 +603,65 @@ msgstr "" "installeren" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Eerste scherm na starten in BIOS-modus" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - Cd-rom. Cd-rom of Overig. Normaal gesproken wordt de installatie " -"uitgevoerd vanaf het aangesloten installatiemedium. Hier kunt u andere " -"bronnen selecteren, zoals FTP- of NFS-servers. Als de installatie in een " -"netwerk met een SLP-server wordt uitgevoerd, selecteer dan één van de " -"installatiebronnen beschikbaar op de server met deze optie." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partitie grootte:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "In UEFI-modus" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Eerste scherm na starten in BIOS-modus" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Mageia opstarten: dat betekent dat Mageia 5 van het verbonden medium (cd / " "dvd of usb-stick) zal opstarten zonder iets op de schijf te schrijven, dus " @@ -790,7 +669,7 @@ msgstr "" "u verdergaan naar de installatie op een harde schijf" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2117,12 +1996,12 @@ msgstr "" "uw keus." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, het Mageia-installatieprogramma" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2133,33 +2012,33 @@ msgstr "" "ervaren gebruiker bent." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "De Installatiestappen" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -2169,22 +2048,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Allereerste installatiewelkomsscherm" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2192,7 +2071,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2203,74 +2082,56 @@ msgstr "" "nodig heeft." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject><imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/></imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2278,34 +2139,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject><imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/></imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 #, fuzzy msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " @@ -2316,17 +2180,17 @@ msgstr "" "ze kiezen." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Installatieproblemen en mogelijke oplossingen" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Geen grafische interface" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2339,7 +2203,7 @@ msgstr "" "resolutie te gebruiken door \"vgalo\" te typen bij de \"boot:\"-prompt." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2350,12 +2214,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Installatieblokkades" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2371,12 +2235,12 @@ msgstr "" "beide vorige gecombineerd worden." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "RAM-probleem" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2386,12 +2250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Dynamische partities" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4701,35 +4565,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Mageia als Live-systeem testen" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Live-modus" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Hardware testen" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 #, fuzzy msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " @@ -4741,39 +4605,34 @@ msgstr "" "configuratiecentrum -> Apparatuur. U kunt veel apparaten testen:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "netwerkinterface: configureren met net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 #, fuzzy msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "grafische kaart: als u het bovenstaande scherm ziet, is het al goed." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "webcam:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "geluid: een paar tonen werden reeds afgespeeld" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 #, fuzzy msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "printer: configureren en een testpagina printen" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "scanner: scan een document van ..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 #, fuzzy msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " @@ -4783,7 +4642,7 @@ msgstr "" "met de \"Verlaten\"-knop de test beëindigen." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 #, fuzzy msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " @@ -4791,12 +4650,12 @@ msgid "" msgstr "Uw geconfigureerde instellingen worden bewaard voor de installatie." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Start de installatie" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 #, fuzzy msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " @@ -4810,7 +4669,7 @@ msgstr "" "\">Partitioneren</link>-stap als voor de directe installatie." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4937,6 +4796,76 @@ msgstr "" "De volgende stap is het kopiëren van bestanden naar de harde schijf. Dit " "duurt enige minuten. Dan ziet u een poos een blanco scherm, dat is normaal." +#~ msgid "en" +#~ msgstr "nl" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - Cd-rom. Cd-rom of Overig. Normaal gesproken wordt de installatie " +#~ "uitgevoerd vanaf het aangesloten installatiemedium. Hier kunt u andere " +#~ "bronnen selecteren, zoals FTP- of NFS-servers. Als de installatie in een " +#~ "netwerk met een SLP-server wordt uitgevoerd, selecteer dan één van de " +#~ "installatiebronnen beschikbaar op de server met deze optie." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partitie grootte:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "<imageobject><imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "<imageobject><imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/></imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "webcam:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Gebruikersbeheer" diff --git a/docs/docs/stable/installer/pl.po b/docs/docs/stable/installer/pl.po index af8b3996..bc1a617b 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pl.po +++ b/docs/docs/stable/installer/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-10 17:18+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -110,12 +110,6 @@ msgstr "" "Aby zobaczyć co nowego w tym wydaniu <application>Mageia</application>, " "Kliknij <guibutton>Informacje na temat wydania</guibutton>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "pl" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -568,24 +562,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Uruchom Mageia jako wersję Live" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Uruchamianie medium" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -594,7 +588,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -604,7 +598,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -612,37 +606,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "W trybie BIOS/CSM/Legacy" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Pierwszy ekran podczas uruchamiania w trybie BIOS" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 #, fuzzy msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" "Ustawienia konfiguracyjny, które dokonałeś tutaj pozostają dla instalacji." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -650,18 +659,18 @@ msgid "" msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" @@ -669,199 +678,65 @@ msgstr "" "twardym." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" -"\" /> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Pierwszy ekran podczas uruchamiania w trybie BIOS" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -#, fuzzy -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr " Aby zmienić rozdzielczość ekranu wciśnij F3." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - CD-ROM. CD-ROM lub Inny. Normalnie instalacja odbywa się z " -"zamontowanego medium instalacyjnego. Tutaj wybierz inne źródła, takie jak " -"serwer FTP lub NFS. Jeżeli instalacja odbywa się w sieci z serwerem SLP " -"wybierz jedno ze źródeł instalacyjnych dostępnych na serwerze za pomocą tej " -"opcji." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "- Bez ACPI - bez zarządzania energią." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "- Bez lokalnego APIC - ma związek z przerwaniami procesora." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "W trybie UEFI" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Pierwszy ekran podczas uruchamiania w trybie BIOS" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Uruchom Mageia: Mageia 5 uruchomi się z podłączonego medium (CD/DVD lub " "urządzenia USB) bez interwencji na twardym dysku, więc spodziewaj się " @@ -869,7 +744,7 @@ msgstr "" "dysku twardym." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2271,12 +2146,12 @@ msgstr "" "guibutton> aby kontynuować." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX instalator Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2287,12 +2162,12 @@ msgstr "" "aktualizację łatwą i przyjemną. " #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Etapy instalacji" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 #, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " @@ -2302,7 +2177,7 @@ msgstr "" "lewej stronie ekranu instalatora." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 #, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" @@ -2313,7 +2188,7 @@ msgstr "" "używanych opcji." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 #, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " @@ -2324,7 +2199,7 @@ msgstr "" "instalacji." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 #, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " @@ -2344,22 +2219,22 @@ msgstr "" "zrebootuj komputer za pomocą klawiszy <guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Ekran powitalny instalatora" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2367,7 +2242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2378,76 +2253,57 @@ msgstr "" "potrzebujesz." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" -"\" /> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2455,36 +2311,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" -"\" /> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 #, fuzzy msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " @@ -2494,17 +2352,17 @@ msgstr "" "duplikatem poprzednich z dopiskiem \"USB\". Musisz wybrać którąś z nich." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Problemy z instalacją oraz możliwe rozwiązania" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Brak graficznego interfejsu" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2517,7 +2375,7 @@ msgstr "" "użyć niskiej rozdzielczości wpisując w linii komend <code>vgalo</code>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2528,12 +2386,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Zawieszenie się instalacji" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2548,12 +2406,12 @@ msgstr "" "łączona z innymi opcjami jeśli zajdzie taka potrzeba." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Problem z pamięcią RAM" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 #, fuzzy msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " @@ -2568,12 +2426,12 @@ msgstr "" "pamięci RAM wyrażoną w MB, np. <code>mem=256M</code> oznacza 256MB." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Dynamiczne partycje" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4872,35 +4730,35 @@ msgstr "" "każdą partycję, każdy system operacyjny oraz wszystkie dane z twardego dysku." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Testowanie Magei w systemie Live" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Tryb Live" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Testowanie sprzętu" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4908,46 +4766,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "interfejs sieciowy: skonfiguruj za pomocą net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 #, fuzzy msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "karta graficzna: jeżeli widzisz poprzedni ekran, wszystko jest OK" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "kamera internetowa:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "dźwięk: dżingiel został już odtworzony" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 #, fuzzy msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "drukarka: skonfiguruj ją oraz wydrukuj stronę testową" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "skaner: skanuj dokument z..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 #, fuzzy msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " @@ -4956,12 +4809,12 @@ msgstr "" "Ustawienia konfiguracyjny, które dokonałeś tutaj pozostają dla instalacji." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Uruchom instalację" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4970,7 +4823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5086,6 +4939,107 @@ msgid "" "blank screen - this is normal." msgstr "" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "pl" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" +#~ "\" /> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr " Aby zmienić rozdzielczość ekranu wciśnij F3." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - CD-ROM. CD-ROM lub Inny. Normalnie instalacja odbywa się z " +#~ "zamontowanego medium instalacyjnego. Tutaj wybierz inne źródła, takie jak " +#~ "serwer FTP lub NFS. Jeżeli instalacja odbywa się w sieci z serwerem SLP " +#~ "wybierz jedno ze źródeł instalacyjnych dostępnych na serwerze za pomocą " +#~ "tej opcji." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "- Bez ACPI - bez zarządzania energią." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "- Bez lokalnego APIC - ma związek z przerwaniami procesora." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" +#~ "\" /> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" +#~ "\" /> </imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "kamera internetowa:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Zarządzanie użytkownikami" diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt.po b/docs/docs/stable/installer/pt.po index 9e5e9c07..8b7ff743 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt.po +++ b/docs/docs/stable/installer/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-05 12:58+0000\n" "Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -92,12 +92,6 @@ msgid "" "clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button." msgstr "" -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "pt" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -445,24 +439,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -471,7 +465,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -481,7 +475,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -489,230 +483,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis>Fabricante</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" "emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis>Genérico</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" -msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" +msgstr "<emphasis>Fabricante</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" -msgstr "" +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" +msgstr "<emphasis>Genérico</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -1875,12 +1767,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, o Instalador do Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -1888,33 +1780,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Os passos da instalação" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -1924,22 +1816,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Ecrã de Boas-vindas da Instalação" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -1947,80 +1839,62 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis>Personalizar</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Fabricante</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis>Genérico</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2028,49 +1902,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis>Genérico</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Sem Interface Gráfica" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " @@ -2079,7 +1956,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2090,12 +1967,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2105,12 +1982,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2120,12 +1997,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4194,34 +4071,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4229,56 +4106,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4287,7 +4159,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4396,6 +4268,9 @@ msgid "" "blank screen - this is normal." msgstr "" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "pt" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Gestão do Utilizador e do Super Utilizador" diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po index 04e95794..5267efc0 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po +++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-09 22:48+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -111,12 +111,6 @@ msgstr "" "application> podem ser visualizadas clicando no botão <guibutton>Notas de " "Lançamento</guibutton>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "pt_BR" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -589,24 +583,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Boot para Mageia com sistema Live" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Inicializando o ambiente" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -615,7 +609,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -625,7 +619,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -633,37 +627,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "No modo BIOS/CSM/Legacy" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Primeira tela durante a inicialização no modo BIOS" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Área de trabalho</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 #, fuzzy msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" "As definições de configuração que você fez aqui são mantidos na instalação." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -673,18 +681,18 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Área de trabalho</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" @@ -692,216 +700,65 @@ msgstr "" "rígido." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Primeira tela durante a inicialização no modo BIOS" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 -#, fuzzy +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" -"Em qualquer uma das opções de<emphasis role=\"bold\"> F2</emphasis> a " -"<emphasis role=\"bold\">F6</emphasis>, você pode visualizar a ajuda " -"relevante pressionando <emphasis role=\"bold\">F1</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -#, fuzzy -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" -"Se necessário, altere a resolução da tela pressionando F3 (somente no modo " -"\"legacy\" [<emphasis role='italic'>herança</emphasis>)." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - CD-Rom. CD-ROM ou outro. Normalmente, a instalação é executada a partir " -"da mídia de instalação inserida. Aqui, selecione outras fontes, como " -"servidores FTP ou NFS. Se a instalação for realizada em uma rede com um " -"servidor SLP, selecione uma das fontes de instalação disponíveis no servidor " -"com esta opção." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Área de trabalho</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -#, fuzzy -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" -"Se você tiver problemas com a instalação, poderá tentar modificar as " -"configurações padrão usando as <emphasis role=\"bold\">Opções do Kernel - " -"F6</emphasis> (para sistemas UEFI, pressione \"<emphasis role=\"bold\">e</" -"emphasis>\")." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alinhar para</emphasis> = MiB" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" -"Sem ACPI (Configuração avançada e interface de energia): os recursos de " -"gerenciamento de energia não são usados." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" -"Não APIC local: (Controlador de interrupção programável avançada local): " -"interrupção da CPU. Selecione esta opção se você tiver um mau comportamento " -"do sistema como um <emphasis role='bold'>kernel panic</emphasis> em relação " -"ao APIC." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "No modo UEFI" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Primeira tela durante a inicialização no modo BIOS" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Inicialização Mageia: Isso significa que Mageia 5 vai começar a partir da " "mídia conectada (CD/ DVD ou dispositivo USB) sem gravar nada no disco, por " @@ -909,7 +766,7 @@ msgstr "" "feita, você pode ir para a instalação em um disco rígido." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2443,12 +2300,12 @@ msgstr "" "<guibutton>Próximo</guibutton> para continuar." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, o Instalador da Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2459,12 +2316,12 @@ msgstr "" "possível." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "As etapas de instalação" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 #, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " @@ -2474,7 +2331,7 @@ msgstr "" "em um painel à esquerda da tela." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 #, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" @@ -2485,7 +2342,7 @@ msgstr "" "necessárias." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 #, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " @@ -2495,7 +2352,7 @@ msgstr "" "detalhes sobre a etapa específica." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 #, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " @@ -2515,22 +2372,22 @@ msgstr "" "Delete</guibutton> simultaneamente para reinicializar." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Primeira Tela da Instalação" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2538,7 +2395,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2548,76 +2405,56 @@ msgstr "" "instalador, que será, normalmente, tudo o que você irá precisar." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 #, fuzzy msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " @@ -2631,36 +2468,37 @@ msgstr "" "<emphasis role='bold'>F10</emphasis> para sair com o salvamento." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alinhar para</emphasis> = MiB" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 #, fuzzy msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " @@ -2671,17 +2509,17 @@ msgstr "" "Você tem que escolhê-los." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Problemas de Instalação e Possíveis Soluções" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Sem Interface Gráfica" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2695,7 +2533,7 @@ msgstr "" "texto)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 #, fuzzy msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " @@ -2714,12 +2552,12 @@ msgstr "" "instalação no modo de texto." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "A Instalação Congela" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2735,12 +2573,12 @@ msgstr "" "combinada com outras opções, conforme necessário." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Problema RAM" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 #, fuzzy msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " @@ -2756,12 +2594,12 @@ msgstr "" "code> especificaria 256MB de RAM." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Partições Dinâmicas" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 #, fuzzy msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " @@ -5435,35 +5273,35 @@ msgstr "" "rígido." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Teste Mageia com o sistema Live" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Modo Live" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Hardware de teste" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 #, fuzzy msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " @@ -5476,39 +5314,34 @@ msgstr "" "os dispositivos mais atuais:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "interface de rede: configurar com net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 #, fuzzy msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "placa gráfica: se você viu a tela anterior, ela já está OK." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "webcam:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "som: um jingle já foi reproduzido" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 #, fuzzy msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "impressora: configurar e imprimir uma página de teste" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "scanner: digitalizar um documento de ..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 #, fuzzy msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " @@ -5518,7 +5351,7 @@ msgstr "" "sair com a opção parar." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 #, fuzzy msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " @@ -5527,12 +5360,12 @@ msgstr "" "As definições de configuração que você fez aqui são mantidos na instalação." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Iniciar a instalação" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 #, fuzzy msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " @@ -5546,7 +5379,7 @@ msgstr "" "\">etapa de particionamento</link>\", para a instalação direta." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5698,6 +5531,134 @@ msgstr "" "minutos. No final, você recebe uma tela em branco por algum tempo, isso é " "normal." +#~ msgid "en" +#~ msgstr "pt_BR" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " +#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +#~ msgstr "" +#~ "Em qualquer uma das opções de<emphasis role=\"bold\"> F2</emphasis> a " +#~ "<emphasis role=\"bold\">F6</emphasis>, você pode visualizar a ajuda " +#~ "relevante pressionando <emphasis role=\"bold\">F1</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "" +#~ "Se necessário, altere a resolução da tela pressionando F3 (somente no " +#~ "modo \"legacy\" [<emphasis role='italic'>herança</emphasis>)." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - CD-Rom. CD-ROM ou outro. Normalmente, a instalação é executada a " +#~ "partir da mídia de instalação inserida. Aqui, selecione outras fontes, " +#~ "como servidores FTP ou NFS. Se a instalação for realizada em uma rede com " +#~ "um servidor SLP, selecione uma das fontes de instalação disponíveis no " +#~ "servidor com esta opção." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Área de trabalho</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying " +#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Se você tiver problemas com a instalação, poderá tentar modificar as " +#~ "configurações padrão usando as <emphasis role=\"bold\">Opções do Kernel - " +#~ "F6</emphasis> (para sistemas UEFI, pressione \"<emphasis role=\"bold\">e</" +#~ "emphasis>\")." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alinhar para</emphasis> = MiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "" +#~ "Sem ACPI (Configuração avançada e interface de energia): os recursos de " +#~ "gerenciamento de energia não são usados." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "" +#~ "Não APIC local: (Controlador de interrupção programável avançada local): " +#~ "interrupção da CPU. Selecione esta opção se você tiver um mau " +#~ "comportamento do sistema como um <emphasis role='bold'>kernel panic</" +#~ "emphasis> em relação ao APIC." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "webcam:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Gerenciador de Usuário e Superusuário" diff --git a/docs/docs/stable/installer/ro.po b/docs/docs/stable/installer/ro.po index ce5aa64f..b2257b78 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ro.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ro.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-28 16:09+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -109,12 +109,6 @@ msgstr "" "Pentru a vedea noutățile acestei versiuni de <application>Mageia</" "application>, apăsați pe butonul <guibutton>Nota ediției</guibutton>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "ro" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -582,24 +576,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Demarează Mageia ca un sistem Live" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Se demarează de pe mediu" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -608,7 +602,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -618,7 +612,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -626,36 +620,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "În mod BIOS/CSM/Legacy" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Primul ecran la demararea în mod BIOS" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 #, fuzzy msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "Parametrii configurați aici vor fi păstrați pentru instalare." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -663,222 +672,83 @@ msgid "" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" "Instalează Mageia: Această opțiune va instala Mageia direct pe discul dur." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Primul ecran la demararea în mod BIOS" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -#, fuzzy -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "Schimbați rezoluția ecranului apăsînd tasta F3 (numai în modul vechi)." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - DVD-Rom. DVD-Rom sau alte surse. În mod normal instalarea este " -"performată de pe mediul inserat. Puteți selecta aici alte surse precum " -"servere FTP sau NFS. Dacă instalarea este efectuată prin rețea cu un server " -"SLP, selectați una din sursele de instalare disponibile pe serverul cu " -"această opțiune." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" -"- Fără ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), gestionarea " -"energiei nu este luată în considerare." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" -"- Fără APIC local (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), este " -"vorba de întreruperile la nivel de procesor, selectați această opțiune dacă " -"sînteți întrebat." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "În mod UEFI" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Primul ecran la demararea în mod BIOS" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Demarează Mageia: În acest fel Mageia va demara de pe mediul conectat (DVD " "sau cheie USB) fără a scrie nimic pe disc, prin urmare așteptați-vă la un " @@ -886,7 +756,7 @@ msgstr "" "instalarea sistemului pe discul dur." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2379,12 +2249,12 @@ msgstr "" "guibutton> pentru a continua." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, instalatorul Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2395,12 +2265,12 @@ msgstr "" "se poate de ușor." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Etapele instalării" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 #, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " @@ -2410,7 +2280,7 @@ msgstr "" "fi urmărite în acest panou lateral al ecranului." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 #, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" @@ -2421,7 +2291,7 @@ msgstr "" "mai puțin necesare." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 #, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " @@ -2431,7 +2301,7 @@ msgstr "" "multe explicații pentru etapa actuală." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 #, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " @@ -2450,22 +2320,22 @@ msgstr "" "<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> simultan pentru a reporni." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Ecranul de bun venit al instalării" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2473,7 +2343,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2483,76 +2353,56 @@ msgstr "" "care va lansa instalatorul, care în mod normal este tot ceea ce vă trebuie." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2560,36 +2410,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 #, fuzzy msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " @@ -2600,17 +2451,17 @@ msgstr "" "să le alegeți." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Probleme de instalare și soluții posibile" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Fără interfață grafică" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2623,7 +2474,7 @@ msgstr "" "utilizați o rezoluție mai mică tastînd <code>vgalo</code> la prompter." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 #, fuzzy msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " @@ -2641,12 +2492,12 @@ msgstr "" "text." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Instalarea îngheață" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2663,12 +2514,12 @@ msgstr "" "opțiuni." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Problemă de memorie" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 #, fuzzy msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " @@ -2683,12 +2534,12 @@ msgstr "" "corectă de RAM. Ex: <code>mem=256M</code> va specifica 256Mo de RAM." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Partiții dinamice" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 #, fuzzy msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " @@ -5290,35 +5141,35 @@ msgstr "" "toate partițiile, toate sistemele de operare și toate datele de pe acel disc." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Se testează Mageia ca sistem Live" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Modul Live" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Se testează componentele materiale" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 #, fuzzy msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " @@ -5332,39 +5183,34 @@ msgstr "" "componentelor curente:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "interfață de rețea: configurați-o cu net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 #, fuzzy msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "placă grafică: dacă s-a afișat ecranul precedent, este deja OK." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "videocameră:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "sunet: o melodie tocmai a fost redată" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 #, fuzzy msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "imprimantă: configurați-o și tipăriți o pagină de test" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "scaner: scanați un document de pe ..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 #, fuzzy msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " @@ -5374,7 +5220,7 @@ msgstr "" "butonul de abandonare." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 #, fuzzy msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " @@ -5382,12 +5228,12 @@ msgid "" msgstr "Parametrii configurați aici vor fi păstrați pentru instalare." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Lansează instalarea" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 #, fuzzy msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " @@ -5401,7 +5247,7 @@ msgstr "" "\"doPartitionDisks\">Partiâionare</link> ca pentru instalarea directă." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5554,6 +5400,113 @@ msgstr "" "dura cîteva minute bune. La sfîrșit veți avea un ecran alb pentru cîteva " "momente, este normal." +#~ msgid "en" +#~ msgstr "ro" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "" +#~ "Schimbați rezoluția ecranului apăsînd tasta F3 (numai în modul vechi)." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - DVD-Rom. DVD-Rom sau alte surse. În mod normal instalarea este " +#~ "performată de pe mediul inserat. Puteți selecta aici alte surse precum " +#~ "servere FTP sau NFS. Dacă instalarea este efectuată prin rețea cu un " +#~ "server SLP, selectați una din sursele de instalare disponibile pe " +#~ "serverul cu această opțiune." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "" +#~ "- Fără ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), gestionarea " +#~ "energiei nu este luată în considerare." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "" +#~ "- Fără APIC local (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), " +#~ "este vorba de întreruperile la nivel de procesor, selectați această " +#~ "opțiune dacă sînteți întrebat." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "videocameră:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Gestionare utilizatori și administratori" @@ -6861,13 +6814,6 @@ msgstr "" #~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </" #~ "imageobject>" -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" " -#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" " -#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" - #~ msgid "DVD dual arch" #~ msgstr "DVD arhitectură duală" diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru.po b/docs/docs/stable/installer/ru.po index d4480436..4a8006e1 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ru.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ru.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-08 06:59+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -106,12 +106,6 @@ msgstr "" "Чтобы ознакомиться с важной информацией о текущем выпуске Mageia, нажмите " "кнопку <emphasis>Заметки о выпуске</emphasis>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "ru" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 msgid "Supplemental Installation Media" @@ -558,17 +552,17 @@ msgstr "" "автоматическую синхронизацию времени и указать сервер NTP." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Загрузка Mageia как Live системы" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Загрузка носителя" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." @@ -578,7 +572,7 @@ msgstr "" "USB или вставить DVD к устройству чтения и перезагрузить компьютер." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -592,7 +586,7 @@ msgstr "" "компьютере." #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -608,7 +602,7 @@ msgstr "" "лишь некоторыми из возможных вариантов." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -616,22 +610,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "В режиме BIOS/CSM/Legacy" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" -msgstr "Главное меню" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot2.png\"/> </" +"imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Первый экран при загрузке в режиме BIOS" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Загрузить Mageia</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." @@ -641,13 +651,13 @@ msgstr "" "ОС)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" "Как только загрузка системы будет завершена, вы сможете перейти к установке." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" "emphasis>" @@ -656,229 +666,90 @@ msgstr "" "загрузка)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Установить Mageia</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" "Если будет выбран этот пункт, начнётся процедура установки Mageia на жёсткий " "диск." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "Установить Mageia с использованием закрытых видеодрайверов" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Первый экран при загрузке в режиме BIOS" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "Функциональные клавиши" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" -msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Справка</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Тестирование памяти</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" -"Справку по каждому из пунктов, от <keycap>F2</keycap> до <keycap>F6</" -"keycap>, можно просмотреть, нажав клавишу <keycap>F1</keycap>" +"Выполнить тестирование оперативной памяти путём повторного выполнения " +"действий по чтению и записи данных. Завершив тестирование, можно " +"перезагрузить компьютер." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" -msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Язык</emphasis>" +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Язык</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Видеорежим</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" -"Если нужно, измените разрешение экрана после нажатия клавиши <keycap>F3</" -"keycap>. Предлагаемые варианты: 640x480, 800x600, 1024x768." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" -"Обычно, установка выполняется из соединённого с компьютером носителя " -"системы. С помощью этого пункта вы можете выбрать другие источники пакетов, " -"серверы FTP или NFS." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"Если установка выполняется по сети с сервера SLP, то с помощью этой опции " -"выберите один из источников установки, доступный на сервере." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Драйвер</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" -"Если у вас есть обновлённый драйвер, которым вы хотите воспользоваться, " -"выберите пункт и ответьте <emphasis>Да</emphasis>. Программа попросит вас " -"вставить диск с обновлением в момент, когда в этом возникнет необходимость." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Параметры ядра</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">По умолчанию:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">Безопасные параметры:</emphasis> <literal>apm=off " -"acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse." -"proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI</emphasis> (без расширенного интерфейса " -"настройки и управления питанием): не учитывать параметры управления питанием." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (без локального " -"расширенного контроллера прерываний с возможностью программирования): этот " -"вариант связан с прерываниями работы центрального процессора, выберите, если " -"есть соответствующие установки." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" -"Если вами будет открыт один из указанных выше пунктов меню <keycap>F6</" -"keycap>, а затем выбран пункт <keycap>F1</keycap>, то будут показаны " -"подробности относительно соответствующего пункта меню:" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "В режиме UEFI" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"setupSCSI-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Первый экран при загрузке в режиме UEFI" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "В режиме UEFI вы сможете воспользоваться только двумя пунктами меню:" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 +#, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Эта опция загружает систему Mageia Live с подключенного носителя DVD/USB " "(ожидайте, что система будет очень медленной по сравнению с установленной " "ОС). После завершения загрузки вы можете перейти к установке" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2348,12 +2219,12 @@ msgstr "" "чтобы продолжить работу с программой." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, программа для установки Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2364,12 +2235,12 @@ msgstr "" "системы прошло как можно проще для вас." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Шаги установки" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." @@ -2378,7 +2249,7 @@ msgstr "" "будет показан на левой боковой панели экрана." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." @@ -2389,7 +2260,7 @@ msgstr "" "так часто как основными." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." @@ -2399,7 +2270,7 @@ msgstr "" "текущего шага." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -2414,13 +2285,14 @@ msgstr "" "Перезагрузка может привести к невозможности использования системы." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 +#, fuzzy msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" "Если, вопреки этим предупреждением, вы хотите перезагрузить систему, " "перейдите в текстовый терминал нажатием комбинации этих трёх клавиш: " @@ -2430,12 +2302,12 @@ msgstr "" "keycombo> одновременно, чтобы перезагрузить компьютер." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Приветственное окно программы установки" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2446,7 +2318,7 @@ msgstr "" "устаревшей микропрограммы (BIOS) или UEFI." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." @@ -2456,26 +2328,22 @@ msgstr "" "именно тот пункт, который вам нужен." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "Устаревшие системы (BIOS)" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." @@ -2484,12 +2352,12 @@ msgstr "" "в течение определённого времени не будет выбран другой вариант." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Спасение системы</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." @@ -2498,37 +2366,22 @@ msgstr "" "установленной Mageia, или восстановить загрузчик Windows." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Тестирование памяти</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" -"Выполнить тестирование оперативной памяти путём повторного выполнения " -"действий по чтению и записи данных. Завершив тестирование, можно " -"перезагрузить компьютер." - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Язык</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "Нажмите F2, если хотите выбрать другой язык." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "Системы UEFI" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2541,27 +2394,23 @@ msgstr "" "и выйти из режима редактирования." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "В режиме UEFI вы сможете воспользоваться только двумя пунктами меню:" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Установить:</emphasis> начать процедуру установки" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " @@ -2571,8 +2420,16 @@ msgstr "" "сможете или переустановить загрузчик для установленной Mageia, или " "восстановить загрузчик Windows." +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Язык</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." @@ -2582,17 +2439,17 @@ msgstr "" "одну из этих строк." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Проблемы с установкой и возможные пути их решения" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Нет графического интерфейса" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " @@ -2605,7 +2462,7 @@ msgstr "" "разрешения. Для этого впишите <command>vgalo</command> в строку запроса." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2625,12 +2482,12 @@ msgstr "" "текстовом режиме." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Остановка установки" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2647,12 +2504,12 @@ msgstr "" "командами." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Проблемы с RAM (оперативной памятью)" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2669,12 +2526,12 @@ msgstr "" "соответствует 256 МБ оперативной памяти." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Динамические разделы" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -2686,9 +2543,9 @@ msgstr "" "Если вами был преобразован ваш жёсткий диск с формата <literal>basic</" "literal> в формат <literal>dynamic</literal> в Microsoft Windows, вам " "следует знать, что вам не удастся установить на этот диск Mageia. Чтобы " -"вернуться к <literal>базовому</literal> диску, ознакомьтесь с документацией от " -"Microsoft: <link ns2:href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315." -"aspx\">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>." +"вернуться к <literal>базовому</literal> диску, ознакомьтесь с документацией " +"от Microsoft: <link ns2:href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/" +"cc776315.aspx\">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/installUpdates.xml:16 @@ -4655,9 +4512,9 @@ msgid "" "guimenuitem> </menuchoice> to configure the buttons that do not work on a " "mouse with six or more buttons." msgstr "" -"Выберите пункт <menuchoice> <guimenu>Универсальная</guimenu> — <guimenuitem>Задействовать " -"evdev</guimenuitem></menuchoice>, чтобы настроить кнопки, которые не работают " -"для мыши с шестью или более кнопками." +"Выберите пункт <menuchoice> <guimenu>Универсальная</guimenu> — " +"<guimenuitem>Задействовать evdev</guimenuitem></menuchoice>, чтобы настроить " +"кнопки, которые не работают для мыши с шестью или более кнопками." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloaderAddEntry.xml:7 en/setupBootloader.xml:206 @@ -5245,17 +5102,17 @@ msgstr "" "данные</emphasis>, хранящиеся на этом диске." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Тестирование Mageia как Live системы" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Режим Live" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." @@ -5264,18 +5121,18 @@ msgstr "" "\"bold\">Загрузить Mageia</emphasis> из меню носителя портативной системы." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Тестирование оборудования" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -5286,44 +5143,39 @@ msgstr "" "драйвера в разделе аппаратного обеспечения Центра управления Mageia." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "сетевой интерфейс: конфигурировать его с помощью net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "графическая карта: если вы видите предыдущий экран, то это уже хорошо." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "веб-камера:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "звук: звонок уже проиграл" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "сканер: отсканировать документ из ..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." @@ -5332,12 +5184,12 @@ msgstr "" "если вы захотите установить систему." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Запуск установки" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -5351,7 +5203,7 @@ msgstr "" "link>, как и при непосредственной установке." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5494,3 +5346,152 @@ msgid "" "take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a " "blank screen - this is normal." msgstr "" + +#~ msgid "en" +#~ msgstr "ru" + +#~ msgid "Main Menu" +#~ msgstr "Главное меню" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" + +#~ msgid "Function Keys" +#~ msgstr "Функциональные клавиши" + +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Справка</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " +#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +#~ msgstr "" +#~ "Справку по каждому из пунктов, от <keycap>F2</keycap> до <keycap>F6</" +#~ "keycap>, можно просмотреть, нажав клавишу <keycap>F1</keycap>" + +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Язык</emphasis>" + +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Видеорежим</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "" +#~ "Если нужно, измените разрешение экрана после нажатия клавиши <keycap>F3</" +#~ "keycap>. Предлагаемые варианты: 640x480, 800x600, 1024x768." + +#~ msgid "" +#~ "Normally, the installation is performed from the inserted installation " +#~ "medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." +#~ msgstr "" +#~ "Обычно, установка выполняется из соединённого с компьютером носителя " +#~ "системы. С помощью этого пункта вы можете выбрать другие источники " +#~ "пакетов, серверы FTP или NFS." + +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "Если установка выполняется по сети с сервера SLP, то с помощью этой опции " +#~ "выберите один из источников установки, доступный на сервере." + +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Драйвер</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "If you have a driver update that you wish to use, select this option and " +#~ "then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " +#~ "update disc at the appropriate time." +#~ msgstr "" +#~ "Если у вас есть обновлённый драйвер, которым вы хотите воспользоваться, " +#~ "выберите пункт и ответьте <emphasis>Да</emphasis>. Программа попросит вас " +#~ "вставить диск с обновлением в момент, когда в этом возникнет " +#~ "необходимость." + +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Параметры ядра</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">По умолчанию:</emphasis> splash quiet noiswmd " +#~ "resume audit=0" + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off " +#~ "acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse." +#~ "proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>" +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Безопасные параметры:</emphasis> <literal>apm=off " +#~ "acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse." +#~ "proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>" + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI</emphasis> (без расширенного интерфейса " +#~ "настройки и управления питанием): не учитывать параметры управления " +#~ "питанием." + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (без локального " +#~ "расширенного контроллера прерываний с возможностью программирования): " +#~ "этот вариант связан с прерываниями работы центрального процессора, " +#~ "выберите, если есть соответствующие установки." + +#~ msgid "" +#~ "If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then " +#~ "click on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more " +#~ "details for that particular item:" +#~ msgstr "" +#~ "Если вами будет открыт один из указанных выше пунктов меню <keycap>F6</" +#~ "keycap>, а затем выбран пункт <keycap>F1</keycap>, то будут показаны " +#~ "подробности относительно соответствующего пункта меню:" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" +#~ msgstr "" +#~ "В режиме UEFI вы сможете воспользоваться только двумя пунктами меню:" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" +#~ msgstr "" +#~ "В режиме UEFI вы сможете воспользоваться только двумя пунктами меню:" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "веб-камера:" diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk.po b/docs/docs/stable/installer/sk.po index e4104ce4..9b9083fb 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sk.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-17 11:59+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -105,12 +105,6 @@ msgstr "" "application> a sú dostupné kliknutím na tlačidlo <guibutton>Poznámky k " "vydaniu</guibutton>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "sk" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -579,24 +573,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Zaviesť Mageiu ako Živý systém" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Zavedenie z dátového nosiča" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -605,7 +599,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -615,7 +609,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -623,37 +617,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "V zastaralom BIOS/CSM režime" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Prvá obrazovka počas spúšťania v BIOSovom režime" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 #, fuzzy msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" "Nastavenia konfigurácie, ktoré ste tu urobili, sa zachovajú pre inštaláciu." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -661,221 +670,83 @@ msgid "" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" "Nainštalovať Mageiu: Táto voľba priamo nainštaluje Mageiu na pevný disk." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Prvá obrazovka počas spúšťania v BIOSovom režime" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -#, fuzzy -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" -"Zmeňte rozlíšenie obrazovky stlačením klávesy F3 (len v obstarožnom režime)." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - CD-Rom. CD-Rom alebo Ďalšie. Normálne sa inštalácia vykoná z vloženého " -"inštalačného média. Tu si vyberáte iné zdroje, akými sú FTP alebo NFS " -"servery. Ak sa inštalácia vykonáva v sieti so SLP serverom, pri tejto " -"možnosti si vyberte jeden z inštalačných zdrojov dostupných na serveri." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" -"- Žiadne ACPI (Pokročilé rozhrania konfigurácie a napájania), spravovanie " -"napájania nie je brané do úvahy." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" -"- Žiaden lokálny APIC (lokálny pokročilý programovateľný ovládač prerušení), " -"jedná sa o prerušenia CPU, vyberte túto možnosť, ak ste k tomu vyzvaní." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "V UEFI režime" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Prvá obrazovka počas spúšťania v BIOSovom režime" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Zaviesť Mageiu: Toto znamená že Mageia 5 sa spustí z pripojeného nosiča (CD/" "DVD alebo USB kľúča) bez akéhokoľvek zapisovania na disk, takže očakávajte " @@ -883,7 +754,7 @@ msgstr "" "inštalácií na pevný disk." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2373,12 +2244,12 @@ msgstr "" "pokračovanie." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, inštalátor Mageie" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2389,12 +2260,12 @@ msgstr "" "aktualizáciu čo najľahšou ako sa len dá." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Kroky inštalácie" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 #, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " @@ -2404,7 +2275,7 @@ msgstr "" "na bočnom paneli obrazovky." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 #, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" @@ -2415,7 +2286,7 @@ msgstr "" "možnosťami." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 #, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " @@ -2425,7 +2296,7 @@ msgstr "" "bližšie vysvetlenia o aktuálnom kroku." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 #, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " @@ -2444,22 +2315,22 @@ msgstr "" "súčasne <guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> pre reštart." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Uvítacia inštalačná obrazovka" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2467,7 +2338,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2477,76 +2348,56 @@ msgstr "" "spustí inštalátor, ktorý bude zvyčajne všetko, čo potrebujete." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2554,36 +2405,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 #, fuzzy msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " @@ -2594,17 +2446,17 @@ msgstr "" "ich na výber." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Problémy pri inštalácií a možné riešenia" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Žiadne grafické rozhranie" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2617,7 +2469,7 @@ msgstr "" "nízke rozlíšenie obrazovky napísaním <code>vgalo</code> v príkazovom riadku." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 #, fuzzy msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " @@ -2634,12 +2486,12 @@ msgstr "" "ENTER. Teraz pokračujte s inštaláciou v textovom režime." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Inštalácia zamrzne" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2655,12 +2507,12 @@ msgstr "" "možnosťami, ak je treba." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Problém s RAM" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 #, fuzzy msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " @@ -2675,12 +2527,12 @@ msgstr "" "napr. <code>mem=256M</code> by znamenala 256MB RAM." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Dynamické partície" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 #, fuzzy msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " @@ -5273,35 +5125,35 @@ msgstr "" "každú partíciu, každý operačný systém a všetky údaje na onom pevnom disku." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Vyskúšanie Mageie ako Živého systému" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Živý režim" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Testovanie hardvéru" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 #, fuzzy msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " @@ -5314,39 +5166,34 @@ msgstr "" "aktuálnych zariadení:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "sieťové rozhranie: nakonfigurujte ho s net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 #, fuzzy msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "grafická karta: ak ste už videli predošlú obrazovku, tak je už OK." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "webová kamera:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "zvuk: znelka už bola zahratá" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 #, fuzzy msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "tlačiareň: nakonfigurujte ju a vytlačte skúšobnú stránku" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "skener: odskenujte dokument z ..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 #, fuzzy msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " @@ -5356,7 +5203,7 @@ msgstr "" "s tlačítkom skončiť." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 #, fuzzy msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " @@ -5365,12 +5212,12 @@ msgstr "" "Nastavenia konfigurácie, ktoré ste tu urobili, sa zachovajú pre inštaláciu." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Spustiť inštaláciu" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 #, fuzzy msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " @@ -5384,7 +5231,7 @@ msgstr "" "\">Rozdelenie disku</link>\" ako u priamej inštalácie." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5534,6 +5381,114 @@ msgstr "" "Ďalším krokom je kopírovanie súborov na pevný disk. Toto zaberie niekoľko " "minút. Na konci dostanete na určitý čas prázdnu obrazovku, to je normálne." +#~ msgid "en" +#~ msgstr "sk" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "" +#~ "Zmeňte rozlíšenie obrazovky stlačením klávesy F3 (len v obstarožnom " +#~ "režime)." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom alebo Ďalšie. Normálne sa inštalácia vykoná z " +#~ "vloženého inštalačného média. Tu si vyberáte iné zdroje, akými sú FTP " +#~ "alebo NFS servery. Ak sa inštalácia vykonáva v sieti so SLP serverom, pri " +#~ "tejto možnosti si vyberte jeden z inštalačných zdrojov dostupných na " +#~ "serveri." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "" +#~ "- Žiadne ACPI (Pokročilé rozhrania konfigurácie a napájania), spravovanie " +#~ "napájania nie je brané do úvahy." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "" +#~ "- Žiaden lokálny APIC (lokálny pokročilý programovateľný ovládač " +#~ "prerušení), jedná sa o prerušenia CPU, vyberte túto možnosť, ak ste k " +#~ "tomu vyzvaní." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "webová kamera:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Spravovanie používateľa a superpoužívateľa" @@ -6844,13 +6799,6 @@ msgstr "" #~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </" #~ "imageobject>" -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" " -#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" " -#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" - #~ msgid "DVD dual arch" #~ msgstr "DVD dual arch" diff --git a/docs/docs/stable/installer/sl.po b/docs/docs/stable/installer/sl.po index aea53e11..5b296e7e 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sl.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 20:43+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -106,12 +106,6 @@ msgstr "" "pomembne informacije, dosegljive s klikom na gumb <guibutton>Opombe ob " "izdaji</guibutton>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "sl" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -535,24 +529,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Zaženi Magejo kot živ sistem" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Zagon medija" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -561,7 +555,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -571,7 +565,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -579,35 +573,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "V načinu BIOS/CSM/Legacy" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Prvi zaslon med zagonom v načinu BIOS" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Delovna postaja</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -615,209 +623,84 @@ msgid "" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Delovna postaja</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Prvi zaslon med zagonom v načinu BIOS" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Delovna postaja</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Poravnaj z</emphasis> = MiB" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "V načinu UEFI" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Prvi zaslon med zagonom v načinu BIOS" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2074,12 +1957,12 @@ msgstr "" "nadaljevanje." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, namestitveni program Mageje" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2087,33 +1970,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Namestitveni koraki" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -2123,22 +2006,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Prikaz dobrodošlice namestitve" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2146,83 +2029,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2230,53 +2093,54 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Poravnaj z</emphasis> = MiB" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Težave z namestitvijo in možne rešitve" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Brez grafičnega vmesnika" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " @@ -2285,7 +2149,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2296,12 +2160,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Namestitev zamrzne" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2311,12 +2175,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Težave s spominom RAM" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2326,12 +2190,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Dinamični razdelki" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4526,35 +4390,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Preizkusite Magejo kot živ sistem" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Živi način" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Preizkus strojne opreme" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4562,56 +4426,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "omrežni vmesnik: nastavite ga z net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "Spletna kamera:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Zagon namestitve" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4620,7 +4479,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4736,6 +4595,75 @@ msgid "" "blank screen - this is normal." msgstr "" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "sl" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Delovna postaja</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Poravnaj z</emphasis> = MiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "Spletna kamera:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Upravljanje z naprednimi in navadnimi uporabniki" diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq.po b/docs/docs/stable/installer/sq.po index 1bab5322..1a559c81 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-15 12:14+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -98,12 +98,6 @@ msgid "" "clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button." msgstr "" -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "sq" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -490,24 +484,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Ndez Mageia si Sistem Live" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -516,7 +510,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -526,7 +520,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -534,53 +528,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Ekrani fillestarë gjatë ndezjes në mënyrë të BIOS" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" "emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" @@ -588,185 +597,68 @@ msgstr "" "tuaj." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Ekrani fillestarë gjatë ndezjes në mënyrë të BIOS" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" -msgstr "" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" +msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" -msgstr "" +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" +msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "Në mënyrë UEFI" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Ekrani fillestarë gjatë ndezjes në mënyrë të BIOS" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2060,12 +1952,12 @@ msgstr "" "guibutton> për të vazhduar." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, instaluesi Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2076,33 +1968,33 @@ msgstr "" "më lehtë të jetë e mundur." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Hapat e instalimit" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -2112,22 +2004,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Pamja Fillestare Instalimit" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2135,7 +2027,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2146,75 +2038,56 @@ msgstr "" "keni nevojë." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis>Personalizuar</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2222,51 +2095,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Problemet e Instalimit dhe Zgjidhje e Mundshme" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Nuk ka Ndërfaqe Grafike" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2279,7 +2154,7 @@ msgstr "" "përdorni rezolutë të ulët duke shtypur <code>vgalo</code> në komandë." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2290,12 +2165,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Instaluesi Ngrin" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2311,12 +2186,12 @@ msgstr "" "opsione të tjera të nevojshme." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Probleme RAM" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2326,12 +2201,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Ndarjet dinamike" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4507,34 +4382,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4542,56 +4417,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4600,7 +4470,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4717,6 +4587,38 @@ msgid "" "blank screen - this is normal." msgstr "" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "sq" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Menaxher për Përdorues dhe Super-përdoruesin " diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv.po b/docs/docs/stable/installer/sv.po index 019ad1f7..2208de9d 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sv.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-08 22:17+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail." "com>\n" @@ -95,12 +95,6 @@ msgid "" "clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button." msgstr "" -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "sv" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -482,24 +476,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Starta Mageia som ett Live-system" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Startar upp mediat" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -508,7 +502,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -518,7 +512,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -526,37 +520,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "I BIOS/CSM/Legacy-läge" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Den första skärmen när du startar i BIOS-läge" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Arbetsstation</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 #, fuzzy msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" "Konfigurationsinställningarna som du gör här sparas inför installationen." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -565,18 +573,18 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Vänligen välj den önskade säkerhetsnivån</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Arbetsstation</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" @@ -584,195 +592,65 @@ msgstr "" "hårddisk." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"></imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Den första skärmen när du startar i BIOS-läge" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - CD-Rom. CD-Rom eller annat. Normalt sätt genomförs installationen från " -"det media som är anslutet. Du kan även välja andra källor så som en FTP " -"eller NFS-server. Om installationen genomförs över nätverk med en SLP-server " -"så kan du välja installationskällor på servern med det här alternativet." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Arbetsstation</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Justera till</emphasis> = MiB" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "I UEFI-läge" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Den första skärmen när du startar i BIOS-läge" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Starta Mageia: Detta gör att Mageia 5 kommer att starta från det media som " "är anslutet (CD/DVD eller USB) utan att skriva något till hårddisken, så var " @@ -780,7 +658,7 @@ msgstr "" "fortsätta och installera på hårddisken." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2092,12 +1970,12 @@ msgstr "" "fortsätta." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, Mageias installerare" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2108,33 +1986,33 @@ msgstr "" "enkel som möjligt." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Installationsstegen" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -2144,22 +2022,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Välkomstskärm för installationen" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2167,7 +2045,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2177,76 +2055,56 @@ msgstr "" "installationsprogrammet som i normalfallet är allt du behöver." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"></imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2254,36 +2112,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/" -"></imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Justera till</emphasis> = MiB" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 #, fuzzy msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " @@ -2293,17 +2152,17 @@ msgstr "" "men har \"USB\" på slutet. Du måste välja dem." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Installationsproblem och möjliga lösningar" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Inget grafiskt gränssnitt" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2316,7 +2175,7 @@ msgstr "" "skriva <code>vgalo</code> vid prompten." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2327,12 +2186,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Installationen hänger sig" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2348,12 +2207,12 @@ msgstr "" "alternativ om nödvändigt." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "RAM-problem" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2363,12 +2222,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Dynamiska partitioner" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4677,35 +4536,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Testar Mageia som ett Live-system" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Live-läge" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Testar hårdvara" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 #, fuzzy msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " @@ -4718,39 +4577,34 @@ msgstr "" "enheterna: " #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "nätverksgränssnitt: konfigurera det med net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 #, fuzzy msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "grafik-kort: om du ser den föregående skärmen så är det redan OK." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "webbkamera:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "ljud: en jingel har redan spelats upp" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 #, fuzzy msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "skrivare: konfigurera den och skriv ut en test-sida" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "skanner: skanna ett dokument från ..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 #, fuzzy msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " @@ -4760,7 +4614,7 @@ msgstr "" "kan du lämna med Avsluta-knappen." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 #, fuzzy msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " @@ -4769,12 +4623,12 @@ msgstr "" "Konfigurationsinställningarna som du gör här sparas inför installationen." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Påbörja installationen" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 #, fuzzy msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " @@ -4788,7 +4642,7 @@ msgstr "" "link>-steget\" som en direkt fortsättning av installationen." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4915,6 +4769,87 @@ msgstr "" "I nästa steg kopieras filerna till hårddisken. Det kan ta lite tid och du " "kommer att få en blank skärm i slutet vilket är normalt." +#~ msgid "en" +#~ msgstr "sv" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom eller annat. Normalt sätt genomförs installationen " +#~ "från det media som är anslutet. Du kan även välja andra källor så som en " +#~ "FTP eller NFS-server. Om installationen genomförs över nätverk med en SLP-" +#~ "server så kan du välja installationskällor på servern med det här " +#~ "alternativet." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Arbetsstation</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Justera till</emphasis> = MiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center" +#~ "\"/></imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "webbkamera:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Hantering av användare och administratör" diff --git a/docs/docs/stable/installer/tg.po b/docs/docs/stable/installer/tg.po index cedc2784..ae358b3d 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/tg.po +++ b/docs/docs/stable/installer/tg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-21 06:59+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -80,12 +80,6 @@ msgid "" "clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button." msgstr "" -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "en" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 msgid "Supplemental Installation Media" @@ -423,24 +417,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -449,7 +443,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -459,7 +453,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -467,228 +461,124 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" "emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -1832,12 +1722,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -1845,33 +1735,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -1881,22 +1771,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -1904,77 +1794,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -1982,49 +1855,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " @@ -2033,7 +1908,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2044,12 +1919,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2059,12 +1934,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2074,12 +1949,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4118,34 +3993,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4153,56 +4028,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4211,7 +4081,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4320,6 +4190,9 @@ msgid "" "blank screen - this is normal." msgstr "" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "en" + #~ msgid "<guilabel>Timezone</guilabel>" #~ msgstr "<guilabel>Минтақаи вақт</guilabel>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr.po b/docs/docs/stable/installer/tr.po index 0edc525e..504f17b1 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/tr.po +++ b/docs/docs/stable/installer/tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-19 13:33+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -110,12 +110,6 @@ msgstr "" "<application>Mageia</application>nın bu yayımı hakkındaki önemli bilgiler " "<guibutton>Sürüm Notları</guibutton> düğmesine tıklanarak görüntülenebilir." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "tr" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -547,24 +541,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Mageia' yı ÇalışanCD Sistemi olarak başlatmak" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Kurulum ortamını başlatmak" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -573,7 +567,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -583,7 +577,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -591,36 +585,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "BIOS/CSM/Legacy kipinde" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "BIOS kipinde önyükleme yapılırken ilk ekran" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">İş İstasyonu</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 #, fuzzy msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "Burada yaptığınız yapılandırma ayarlaı kurulum için saklanacaktır." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -628,211 +636,82 @@ msgid "" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">İş İstasyonu</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "Mageia'yı Kur: Bu seçenek Mageia'yı doğrudan sabit diske kuracaktır." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "BIOS kipinde önyükleme yapılırken ilk ekran" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - CD-Rom. CD-Rom veya Diğeri. Normalde, kurulum takılı olan kurulum " -"ortamından gerçekleştirilir. Burada, FTP vela NFS sunucuları gibi başka " -"kaynakları seçebilirsiniz. Kurulum bir SLP sunucusundan yapılacaksa, bu " -"seçeneği kullanarak sunucudaki erişilebilir kurulum kaynaklarından birini " -"seçin." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">İş İstasyonu</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "UEFI kipinde" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "BIOS kipinde önyükleme yapılırken ilk ekran" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Mageia'yı Başlat: Mageia 5, sabit diske herhangi bir şey yazmadan bağlanan " "kurulum ortamından (CD/DVD veya USB bellek) başlatılır. Ancak, çok yavaş " @@ -840,7 +719,7 @@ msgstr "" "sabit diske kurulum yapmaya başlayabilirsiniz." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2158,12 +2037,12 @@ msgstr "" "guibutton> düğmesini tıklayın." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, Mageia Kurulum Aracı" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2174,33 +2053,33 @@ msgstr "" "yapmanıza yardımcı olmak için tasarlanmıştır." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Kurulum adımları" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -2210,22 +2089,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Kurulum Karşılama Ekranı" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2233,7 +2112,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2243,74 +2122,56 @@ msgstr "" "tüm ihtiyacınızı karşılayacak, kurulum aracını başlatacaktır." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2318,34 +2179,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis role=\"bold\">İş İstasyonu</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 #, fuzzy msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " @@ -2356,17 +2220,17 @@ msgstr "" "seçim yapmalısınız." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Kurulum Sorunları ve Muhtemel Çözümleri" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Grafiksel Arabirim Yok" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2379,7 +2243,7 @@ msgstr "" "<code>vgalo</code> yazarak düşük çözünürlük kullanmayı deneyin." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2390,12 +2254,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Kurulum Donuyor" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2411,12 +2275,12 @@ msgstr "" "seçeneklerle birlikte kullanılabilir." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "RAM sorunu" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2426,12 +2290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Dinamik bölümler" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4742,35 +4606,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Mageia' yı ÇalışanCD Sistemi olarak denemek" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "ÇalışanCD kipi" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Donanımı Denetlemek" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 #, fuzzy msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " @@ -4784,39 +4648,34 @@ msgstr "" "denetleyebilirsiniz:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "ağ arabirimi: net_applet ile yapılandırın" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 #, fuzzy msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "ekran kartı: bir önceki ekranı gördüyseniz zaten her şey düzgündür." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "internet kamerası:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "ses: bir çınlama sesi zaten çalınmıştır" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 #, fuzzy msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "yazıcı: yazıcınızı yapılandırın ve bir sınama sayfası yazdırın" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "tarayıcı: bir belge taratın ..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 #, fuzzy msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " @@ -4826,7 +4685,7 @@ msgstr "" "kurulum ortamından ayrılabilirsiniz." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 #, fuzzy msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " @@ -4834,12 +4693,12 @@ msgid "" msgstr "Burada yaptığınız yapılandırma ayarlaı kurulum için saklanacaktır." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Kurulumu başlatmak" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 #, fuzzy msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " @@ -4853,7 +4712,7 @@ msgstr "" "\"doPartitionDisks\">Bölümlendirme</link>\" aşamasına geçeceksiniz." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4982,6 +4841,78 @@ msgstr "" "zaman alabilir. Sonunda, kısa süreliğine boş bir ekran ile " "karşılaşabilirsiniz fakat bu durum gayet olağandır." +#~ msgid "en" +#~ msgstr "tr" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom veya Diğeri. Normalde, kurulum takılı olan kurulum " +#~ "ortamından gerçekleştirilir. Burada, FTP vela NFS sunucuları gibi başka " +#~ "kaynakları seçebilirsiniz. Kurulum bir SLP sunucusundan yapılacaksa, bu " +#~ "seçeneği kullanarak sunucudaki erişilebilir kurulum kaynaklarından birini " +#~ "seçin." + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">İş İstasyonu</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "internet kamerası:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Kullanıcı ve Süper Kullanıcı Yönetimi" diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk.po b/docs/docs/stable/installer/uk.po index cf8ea51f..11baa527 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk.po +++ b/docs/docs/stable/installer/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-06 20:04+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "" "Щоб ознайомитися із важливою інформацією щодо поточного випуску Mageia, " "натисніть кнопку <emphasis>Нотатки щодо випуску</emphasis>." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "uk" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 msgid "Supplemental Installation Media" @@ -542,17 +536,17 @@ msgstr "" "автоматичну синхронізацію часу і вказати сервер NTP." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Завантаження Mageia як портативної системи" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "Завантаження системи з носія" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." @@ -562,7 +556,7 @@ msgstr "" "або вставити DVD до пристрою читання і перезавантажити комп'ютер." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -575,7 +569,7 @@ msgstr "" "вибрати пристрій, з якого завантажуватиме операційну систему ваш комп'ютер." #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -591,7 +585,7 @@ msgstr "" "ці клавіші (типові) є лише деякими з можливих варіантів." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -602,22 +596,38 @@ msgstr "" "застарілої мікропрограми (BIOS) чи UEFI." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "У застарілому режимі BIOS/CSM" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" -msgstr "Головне меню" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot2.png\"/> </" +"imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "Перший екран завантаження у режимі BIOS" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Завантажити Mageia</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." @@ -627,14 +637,14 @@ msgstr "" "порівнювати з часом завантаження встановленої операційної системи)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" "Щойно завантаження системи буде завершено, ви зможете перейти до " "встановлення." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" "emphasis>" @@ -643,68 +653,51 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" "Завантаження Mageia як портативної системи із закритими відеодрайверами" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Встановити Mageia</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" "Якщо буде вибрано цей пункт, розпочнеться процедура встановлення Mageia на " "жорсткий диск." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "Встановити Mageia з використанням закритих відеодрайверів" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "Перший екран завантаження у режимі BIOS" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "Функціональні клавіші" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" -msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Довідка</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Тестування</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" -"Довідку щодо кожного з пунктів, від <keycap>F2</keycap> до <keycap>F6</" -"keycap>, можна переглянути, натиснувши клавішу <keycap>F1</keycap>." +"Виконати тестування оперативної пам'яті шляхом повторного виконання дій з " +"читання та запису даних. Завершити тестування можна перезавантаживши " +"комп'ютер." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" -msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Мова</emphasis>" +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Мова</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " @@ -714,159 +707,33 @@ msgstr "" "мову. Скористайтеся клавішами зі стрілками для вибору пункту мови і " "натисніть клавішу <keycap>Enter</keycap>." -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Відеорежим</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" -"Якщо потрібно, змініть роздільну здатність екрана після натискання клавіші " -"<keycap>F3</keycap>. Пропоновані варіанти: 640x480, 800x600, 1024x768." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Джерело</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" -"Зазвичай, встановлення виконується зі з’єднаного з комп’ютером носія " -"системи. За допомогою цього пункту ви можете вибрати інші джерела пакунків, " -"наприклад сервери FTP або NFS." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"Якщо встановлення відбувається у мережі із сервером SLP, за допомогою цього " -"пункту можна вибрати одне із джерел пакунків на сервері." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Драйвер</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" -"Якщо у вас є оновлений драйвер, яким ви хочете скористатися, виберіть цей " -"пункт і дайте відповідь <emphasis>Так</emphasis>. Програма попросить вас " -"вставити диск із оновленням у момент, коли у цьому виникне потреба." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Параметри ядра</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" -"Якщо у вас виникають проблеми зі встановленням, ви можете спробувати змінити " -"типові параметри, скориставшись меню <emphasis role=\"bold\">Kernel Option</" -"emphasis>:" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">Типовий варіант:</emphasis> splash quiet noiswmd " -"resume audit=0" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">Безпечні параметри:</emphasis> <literal>apm=off " -"acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse." -"proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI</emphasis> (без розширеного інтерфейсу " -"налаштовування та керування живленням) — не брати до уваги параметри " -"керування живленням." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC</emphasis> (без локального розширеного " -"контролера переривань з можливістю програмування): цей варіант пов’язано з " -"перериваннями роботи центрального процесора, виберіть його, якщо маєте " -"відповідні настанови." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" -"Якщо вами буде відкрито один із вказаних вище пунктів меню <keycap>F6</" -"keycap>, а потім виберете пункт <keycap>F1</keycap>, буде показано подробиці " -"щодо відповідного пункту меню:" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "У режимі UEFI" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "Перший екран завантаження у режимі UEFI" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "У режимі UEFI ви зможете скористатися лише двома пунктами меню:" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 +#, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Завантажити Mageia: вибір цього пункту означає, що буде завантажено Mageia 5 " "зі з’єднаного носія (CD/DVD або флешки USB), на жорсткий диск комп’ютера " @@ -876,7 +743,7 @@ msgstr "" "зможете продовжити встановлення." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2366,12 +2233,12 @@ msgstr "" "щоб продовжити роботу з програмою." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, програма для встановлення Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2382,12 +2249,12 @@ msgstr "" "оновлення системи якомога простішим для вас." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "Кроки встановлення" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." @@ -2396,7 +2263,7 @@ msgstr "" "показано на лівій бічній панелі екрана." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." @@ -2407,7 +2274,7 @@ msgstr "" "часто як основними." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." @@ -2416,7 +2283,7 @@ msgstr "" "за допомогою якої можна отримати додаткові пояснення щодо поточного кроку." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -2431,13 +2298,14 @@ msgstr "" "до неможливості користування системою." #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 +#, fuzzy msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" "Якщо, всупереч цим попередженням, ви хочете перезавантажити систему, " "перейдіть у текстовий термінал натисканням комбінації цих трьох клавіш: " @@ -2447,12 +2315,12 @@ msgstr "" "keycombo> одночасно, щоб перезавантажити комп’ютер." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Вітальне вікно програми для встановлення" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2463,7 +2331,7 @@ msgstr "" "застарілої мікропрограми (BIOS) чи UEFI." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." @@ -2473,26 +2341,22 @@ msgstr "" "саме той пункт, який вам потрібен." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "Застарілі системи (BIOS)" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." @@ -2501,12 +2365,12 @@ msgstr "" "протягом певного часу не буде вибрано інший варіант." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Порятунок системи</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." @@ -2515,37 +2379,22 @@ msgstr "" "встановленої Mageia, або відновити завантажувач Windows." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Тестування</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" -"Виконати тестування оперативної пам'яті шляхом повторного виконання дій з " -"читання та запису даних. Завершити тестування можна перезавантаживши " -"комп'ютер." - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Мова</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "Натисніть F2, якщо хочете вибрати іншу мову." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "Системи UEFI" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2558,28 +2407,24 @@ msgstr "" "режиму редагування." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "У режимі UEFI ви зможете скористатися лише двома пунктами меню:" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Встановити:</emphasis> розпочати процедуру " "встановлення" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " @@ -2589,8 +2434,16 @@ msgstr "" "зможете або перевстановити завантажувач для встановленої Mageia, або " "відновити завантажувач Windows." +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Мова</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." @@ -2600,17 +2453,17 @@ msgstr "" "один із цих рядків." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Проблеми зі встановленням та можливі шляхи їх вирішення" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Немає графічного інтерфейсу" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " @@ -2623,7 +2476,7 @@ msgstr "" "впишіть <command>vgalo</command> у рядок запиту." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2642,12 +2495,12 @@ msgstr "" "Встановлення буде продовжено у текстовому режимі." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "Встановлення зупиняється" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2663,12 +2516,12 @@ msgstr "" "command>. За потреби, цю команду можна поєднати з вищевказаними командами." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "Проблеми з оперативною пам’яттю" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2685,12 +2538,12 @@ msgstr "" "оперативної пам’яті." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "Динамічні розділи" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -5296,17 +5149,17 @@ msgstr "" "emphasis> дані, що зберігаються на цьому диску." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "Тестування Mageia як портативної системи" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Портативний режим" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." @@ -5315,18 +5168,18 @@ msgstr "" "\">Завантажити Mageia</emphasis> з меню носія портативної системи." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "Тестування обладнання" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -5338,39 +5191,34 @@ msgstr "" "керування Mageia:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "інтерфейс мережі: його можна налаштувати за допомогою net_applet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" "графічна картка: якщо ви не мали проблем із попередньою сторінкою, все уже " "налаштовано." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "вебкамера:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "звук: музичне вітання вже було відтворено" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "принтер: можете налаштувати принтер і надрукувати тестову сторінку" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "сканер: спробуйте сканувати документ…" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." @@ -5380,7 +5228,7 @@ msgstr "" "<emphasis>Вийти</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." @@ -5389,12 +5237,12 @@ msgstr "" "якщо ви захочете встановити систему." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "Запуск встановлення" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -5408,7 +5256,7 @@ msgstr "" "\">Розбиття на розділи</link>», як і під час безпосереднього встановлення." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5564,6 +5412,164 @@ msgstr "" "процедура триватиме декілька хвилин. Наприкінці процедури ви певний час " "бачитимете порожній екран. Це нормально." +#~ msgid "en" +#~ msgstr "uk" + +#~ msgid "Main Menu" +#~ msgstr "Головне меню" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" + +#~ msgid "Function Keys" +#~ msgstr "Функціональні клавіші" + +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Довідка</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " +#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +#~ msgstr "" +#~ "Довідку щодо кожного з пунктів, від <keycap>F2</keycap> до <keycap>F6</" +#~ "keycap>, можна переглянути, натиснувши клавішу <keycap>F1</keycap>." + +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Мова</emphasis>" + +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Відеорежим</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо потрібно, змініть роздільну здатність екрана після натискання " +#~ "клавіші <keycap>F3</keycap>. Пропоновані варіанти: 640x480, 800x600, " +#~ "1024x768." + +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Джерело</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "Normally, the installation is performed from the inserted installation " +#~ "medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." +#~ msgstr "" +#~ "Зазвичай, встановлення виконується зі з’єднаного з комп’ютером носія " +#~ "системи. За допомогою цього пункту ви можете вибрати інші джерела " +#~ "пакунків, наприклад сервери FTP або NFS." + +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо встановлення відбувається у мережі із сервером SLP, за допомогою " +#~ "цього пункту можна вибрати одне із джерел пакунків на сервері." + +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Драйвер</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "If you have a driver update that you wish to use, select this option and " +#~ "then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " +#~ "update disc at the appropriate time." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо у вас є оновлений драйвер, яким ви хочете скористатися, виберіть цей " +#~ "пункт і дайте відповідь <emphasis>Так</emphasis>. Програма попросить вас " +#~ "вставити диск із оновленням у момент, коли у цьому виникне потреба." + +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Параметри ядра</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying " +#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Якщо у вас виникають проблеми зі встановленням, ви можете спробувати " +#~ "змінити типові параметри, скориставшись меню <emphasis role=\"bold" +#~ "\">Kernel Option</emphasis>:" + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Типовий варіант:</emphasis> splash quiet noiswmd " +#~ "resume audit=0" + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off " +#~ "acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse." +#~ "proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>" +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Безпечні параметри:</emphasis> <literal>apm=off " +#~ "acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse." +#~ "proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>" + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI</emphasis> (без розширеного інтерфейсу " +#~ "налаштовування та керування живленням) — не брати до уваги параметри " +#~ "керування живленням." + +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC</emphasis> (без локального " +#~ "розширеного контролера переривань з можливістю програмування): цей " +#~ "варіант пов’язано з перериваннями роботи центрального процесора, виберіть " +#~ "його, якщо маєте відповідні настанови." + +#~ msgid "" +#~ "If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then " +#~ "click on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more " +#~ "details for that particular item:" +#~ msgstr "" +#~ "Якщо вами буде відкрито один із вказаних вище пунктів меню <keycap>F6</" +#~ "keycap>, а потім виберете пункт <keycap>F1</keycap>, буде показано " +#~ "подробиці щодо відповідного пункту меню:" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" +#~ msgstr "У режимі UEFI ви зможете скористатися лише двома пунктами меню:" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" +#~ msgstr "У режимі UEFI ви зможете скористатися лише двома пунктами меню:" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "вебкамера:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "Керування обліковими записами користувача і адміністратора" @@ -6967,13 +6973,6 @@ msgstr "" #~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </" #~ "imageobject>" -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" " -#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" " -#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" - #~ msgid "DVD dual arch" #~ msgstr "DVD подвійної архітектури" diff --git a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po index 33a19b01..18253db9 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po +++ b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-21 06:29+0000\n" "Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -108,12 +108,6 @@ msgstr "" "有关此 Mageia 发布版本的重要信息,可以通过点击 <guibutton>发行说明</" "guibutton> 来阅读。" -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "zh_CN" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 #, fuzzy @@ -545,24 +539,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "引导 Mageia Live 系统" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "引导媒体" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -571,7 +565,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -581,7 +575,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -589,36 +583,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "在 BIOS/CSM/Legacy 模式下" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "在 BIOS 模式下引导时的第一个画面" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 #, fuzzy msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "此处您的配置将保留并用于安装过程。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" @@ -626,222 +634,88 @@ msgid "" msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 #, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "Install Mageia:将 Mageia 直接安装到硬盘。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -#, fuzzy -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "在 BIOS 模式下引导时的第一个画面" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 #, fuzzy -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 #, fuzzy -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -#, fuzzy -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "按 F3 键可以更改屏幕分辨率(仅用于传统模式)。" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -#, fuzzy -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" -"F4 - CD-Rom。CD-Rom 相关选项。一般通过插入的安装媒体来安装,但也可以选择 " -"FTP、NFS 等其他安装源。如果通过网络上的 SLP 服务器来安装,请用此选项选择一个" -"服务器上可用的安装源。" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -#, fuzzy -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "- 无 ACPI(高级配置与电源接口),不使用电源管理功能" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -#, fuzzy -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" -"- 无本地 APIC(本地高级可编程终端控制器)。若您不需要控制 CPU 中断,可以选择" -"此选项" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "在 UEFI 模式下" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 #, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "在 BIOS 模式下引导时的第一个画面" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 #, fuzzy msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" "Boot Mageia:将从媒体(CD/DVD 或 U 盘)直接启动 Mageia 5,并且不会向硬盘写入" "任何数据,所以系统可能运行较慢。引导完成后,即可将系统安装到硬盘。" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -2229,12 +2103,12 @@ msgid "" msgstr "若您确定选项正确,请点击<guibutton>下一页</guibutton>继续。" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX,Mageia 的安装器" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -2244,12 +2118,12 @@ msgstr "" "级系统。" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "安装步骤" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 #, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " @@ -2257,7 +2131,7 @@ msgid "" msgstr "安装过程被分为多个步骤,可以在侧边栏看到安装进度。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 #, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" @@ -2267,7 +2141,7 @@ msgstr "" "的选项。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 #, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " @@ -2276,7 +2150,7 @@ msgstr "" "多数窗口中有<guibutton>帮助</guibutton>按钮,可以提供当前操作的有关说明。" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 #, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " @@ -2291,22 +2165,22 @@ msgstr "" "<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> 来触发重启操作。" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "安装欢迎屏幕" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -2314,7 +2188,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 #, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " @@ -2322,76 +2196,56 @@ msgid "" msgstr "初始页中有很多选项,安装器将会选择其中的默认项(一般是您所需的)。" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -#, fuzzy -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -2399,36 +2253,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 #, fuzzy msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " @@ -2436,17 +2291,17 @@ msgid "" msgstr "若从 U 盘引导,除了以”uSB“结尾的行以外,还会有额外的两行供选择。" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "安装问题和问题解决方案" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "不使用图形界面" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 #, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " @@ -2458,7 +2313,7 @@ msgstr "" "系统中。请尝试在提示后输入 <code>vgalo</code> 来切换到较低分辨率。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 #, fuzzy msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " @@ -2473,12 +2328,12 @@ msgstr "" "Enter,即可进入文本安装模式。" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "安装停止" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 #, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " @@ -2492,12 +2347,12 @@ msgstr "" "以与其他选项联合使用。" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "内存问题" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 #, fuzzy msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " @@ -2511,12 +2366,12 @@ msgstr "" "code> 表示 RAM 的大小为 256MB。" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "动态分区" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 #, fuzzy msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " @@ -5016,35 +4871,35 @@ msgstr "" "guibutton>。" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "以 Live 模式运行 Mageia" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "Live 模式" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "测试硬件" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 #, fuzzy msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " @@ -5055,39 +4910,34 @@ msgstr "" "检查所有设备是否均有对应驱动程序。您可以测试最新的设备:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "网络接口:使用 net_applet 进行配置" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 #, fuzzy msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "显卡:若您能看见刚才的界面,说明配置正常。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "摄像头:" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "声音:刚才播放了“叮呤”声" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 #, fuzzy msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "打印机:配置打印机,并打印测试页" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "扫描器:扫描文档自 ..." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 #, fuzzy msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " @@ -5095,7 +4945,7 @@ msgid "" msgstr "如果一切就绪,安装现在即可开始;反之,您可以点击退出按钮。" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 #, fuzzy msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " @@ -5103,12 +4953,12 @@ msgid "" msgstr "此处您的配置将保留并用于安装过程。" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "启动安装" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 #, fuzzy msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " @@ -5121,7 +4971,7 @@ msgstr "" "link>”并直接进入安装过程。" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -5263,6 +5113,107 @@ msgstr "" "下一步是复制文件到硬盘。这需要花费几分钟的时间。之后,您的屏幕会变黑一段时" "间,这是正常现象。" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "zh_CN" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +#~ "</imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " +#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." +#~ msgstr "按 F3 键可以更改屏幕分辨率(仅用于传统模式)。" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " +#~ "select one of the installation sources available on the server with this " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "F4 - CD-Rom。CD-Rom 相关选项。一般通过插入的安装媒体来安装,但也可以选择 " +#~ "FTP、NFS 等其他安装源。如果通过网络上的 SLP 服务器来安装,请用此选项选择一" +#~ "个服务器上可用的安装源。" + +#, fuzzy +#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " +#~ "audit=0" +#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " +#~ "Power Interface): Power management features are not used." +#~ msgstr "- 无 ACPI(高级配置与电源接口),不使用电源管理功能" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " +#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if " +#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to " +#~ "APIC." +#~ msgstr "" +#~ "- 无本地 APIC(本地高级可编程终端控制器)。若您不需要控制 CPU 中断,可以选" +#~ "择此选项" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "webcam:" +#~ msgstr "摄像头:" + #~ msgid "User and Superuser Management" #~ msgstr "用户和管理员管理" diff --git a/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po b/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po index b8659f91..e513e7e8 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po +++ b/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-12 02:14+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -83,12 +83,6 @@ msgid "" "clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button." msgstr "" -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2 -#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2 -msgid "en" -msgstr "zh_TW" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 msgid "Supplemental Installation Media" @@ -428,24 +422,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:6 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:10 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "Booting the medium" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:12 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:15 +#: en/bootLive.xml:33 msgid "" "If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need " "to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try " @@ -454,7 +448,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/bootLive.xml:20 +#: en/bootLive.xml:39 msgid "" "To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try " "pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</" @@ -464,7 +458,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:28 +#: en/bootLive.xml:48 msgid "" "The actual screen that you will first see when booting from the Live media " "will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or " @@ -472,228 +466,124 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:35 +#: en/bootLive.xml:56 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:38 -msgid "Main Menu" +#. type: Content of: <section><section><mediaobject> +#: en/bootLive.xml:60 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" +"imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> +#: en/bootLive.xml:65 +msgid "First screen while booting in BIOS mode" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> +#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106 +#: en/installer.xml:154 +msgid "Menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152 +#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:41 +#: en/bootLive.xml:75 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:42 +#: en/bootLive.xml:79 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57 +#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" "emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:47 +#: en/bootLive.xml:87 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65 +#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157 +#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:59 +#: en/bootLive.xml:103 msgid "Install Mageia using non-free video drivers" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:65 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:69 -msgid "First screen while booting in BIOS mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> -#: en/bootLive.xml:73 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:75 -msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:76 +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127 msgid "" -"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you " -"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>." +"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " +"Reboot to end the test." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:81 -msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" +#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159 +msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:82 +#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 msgid "" "Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language " "during the installation. Use the arrow keys to select the language then " "press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:87 -msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:89 -msgid "" -"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 -msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:94 -msgid "" -"Normally, the installation is performed from the inserted installation " -"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:95 -msgid "" -"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then " -"select one of the installation sources available on the server with this " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 -msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:99 -msgid "" -"If you have a driver update that you wish to use, select this option and " -"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the " -"update disc at the appropriate time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:104 -msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 -msgid "" -"If you experience problems with the installation, you could try modifying " -"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:111 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -"audit=0" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:114 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off " -"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare " -"irqpoll pci=nommconf</literal>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:120 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and " -"Power Interface): Power management features are not used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:125 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced " -"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you " -"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:131 -msgid "" -"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click " -"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for " -"that particular item:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:127 msgid "In UEFI mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:142 +#: en/bootLive.xml:131 msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align=" -"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " +"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:146 +#: en/bootLive.xml:137 msgid "First screen while booting in UEFI mode" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:149 -msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:153 +#: en/bootLive.xml:147 msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB " -"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot " -"is done, you can proceed to the installation" +"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " +"boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/bootLive.xml:161 +#: en/bootLive.xml:168 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above menu options " "duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will " @@ -1837,12 +1727,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:14 +#: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:16 +#: en/installer.xml:35 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -1850,33 +1740,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:20 +#: en/installer.xml:40 msgid "The installation steps" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:23 +#: en/installer.xml:44 msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:28 +#: en/installer.xml:50 msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:33 +#: en/installer.xml:56 msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:38 +#: en/installer.xml:62 msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -1886,22 +1776,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><caution><para> -#: en/installer.xml:43 +#: en/installer.xml:68 msgid "" "If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a " -"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After " -"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" -"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot." +"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, " +"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</" +"keycap> </keycombo> together to reboot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:48 +#: en/installer.xml:86 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:49 +#: en/installer.xml:88 msgid "" "The particular screen that you will first see when booting from the " "Installation media will depend on whether your computer motherboard is of " @@ -1909,77 +1799,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:52 +#: en/installer.xml:92 msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:56 +#: en/installer.xml:97 msgid "Legacy (BIOS) Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:100 msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title> -#: en/installer.xml:63 -msgid "Menu" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:111 msgid "" "Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will " "automatically start after a short while unless another option is selected." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:69 +#: en/installer.xml:117 msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:70 +#: en/installer.xml:119 msgid "" "This option allows you to either re-install the bootloader for an existing " "Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:75 -msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:76 -msgid "" -"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. " -"Reboot to end the test." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:80 +#: en/installer.xml:132 msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:81 +#: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:86 +#: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:87 +#: en/installer.xml:142 msgid "" "From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to " "enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> " @@ -1987,49 +1860,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/installer.xml:92 +#: en/installer.xml:148 msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:96 -msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:" -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:99 +#: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:103 +#: en/installer.xml:162 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either " "re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use " "it to restore a Windows bootloader." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:169 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " +"for alternative languages." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:109 +#: en/installer.xml:174 msgid "" "If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, " "and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/installer.xml:115 +#: en/installer.xml:181 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:117 +#: en/installer.xml:184 msgid "No Graphical Interface" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:120 +#: en/installer.xml:188 msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " @@ -2038,7 +1913,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:126 +#: en/installer.xml:195 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press " @@ -2049,12 +1924,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:208 msgid "The Install Freezes" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:139 +#: en/installer.xml:210 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2064,12 +1939,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:146 +#: en/installer.xml:218 msgid "RAM problem" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:147 +#: en/installer.xml:220 msgid "" "This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -2079,12 +1954,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/installer.xml:154 +#: en/installer.xml:228 msgid "Dynamic partitions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/installer.xml:155 +#: en/installer.xml:230 msgid "" "If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to " "<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not " @@ -4123,34 +3998,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/testing.xml:3 +#: en/testing.xml:11 msgid "Testing Mageia as Live system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/testing.xml:8 +#: en/testing.xml:16 msgid "Live mode" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/testing.xml:11 +#: en/testing.xml:19 msgid "" "This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold" "\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:14 +#: en/testing.xml:23 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:21 +#: en/testing.xml:30 msgid "Testing hardware" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:24 +#: en/testing.xml:33 msgid "" "One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is " "correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in " @@ -4158,56 +4033,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:31 +#: en/testing.xml:40 msgid "network interface: configure it with net_applet" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:35 +#: en/testing.xml:44 msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:40 -msgid "webcam:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:44 +#: en/testing.xml:49 msgid "sound: a jingle has already been played" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:48 +#: en/testing.xml:53 msgid "printer: configure your printer/s and print a test page" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/testing.xml:52 +#: en/testing.xml:57 msgid "scanner: scan a document from ..." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:56 +#: en/testing.xml:61 msgid "" "If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If " "not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/testing.xml:61 +#: en/testing.xml:66 msgid "" "The configuration settings you apply here are carried over if you decide to " "proceed with the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/testing.xml:68 +#: en/testing.xml:73 msgid "Launch installation" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/testing.xml:71 +#: en/testing.xml:76 msgid "" "To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, " "simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live " @@ -4216,7 +4086,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/testing.xml:77 +#: en/testing.xml:82 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4325,5 +4195,8 @@ msgid "" "blank screen - this is normal." msgstr "" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "zh_TW" + #~ msgid "Install" #~ msgstr "安裝" -- cgit v1.2.1