From 822693529bc570f9233a042b8cc654dc96da8ce0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 16 May 2022 18:17:38 +0300 Subject: Update Czech translation --- docs/docs/stable/bootiso/cs.po | 6 ++-- docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml | 2 +- docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml | 4 +-- docs/docs/stable/installer/cs.po | 32 ++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/cs/addUser.xml | 9 +++--- .../stable/installer/cs/add_supplemental_media.xml | 17 ++++++------ .../stable/installer/cs/configureX_card_list.xml | 2 +- .../stable/installer/cs/configureX_monitor.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/cs/diskPartitioning.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/cs/minimal-install.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/cs/setupBootloader.xml | 2 +- docs/docs/stable/mcc-help/cs.po | 10 +++---- docs/docs/stable/mcc-help/cs/lspcidrake.xml | 4 +-- 13 files changed, 45 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/cs.po b/docs/docs/stable/bootiso/cs.po index 52084a5c..772450bd 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/cs.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/cs.po @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" "The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a " "local network or on the Internet." msgstr "" -"Požadované zdrojové balíčky mohou být na pevném disku počítače, výměnné " +"Požadované zdrojové balíčky mohou být na pevném disku počítače, interní " "jednotce, místní síti nebo na internetu." #. type: Content of:
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:72 msgid "You also have the option to load third-party modules at this point." -msgstr "V tomhle momentu máte možnost načíst moduly třetích stran." +msgstr "V tento moment máte možnost načíst moduly třetích stran." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:77 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "../netInstall-05.png" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-stage1.xml:152 msgid "Then specify the directory or the file name of the ISO" -msgstr "Poté specifikujte složku nebo název ISO souboru" +msgstr "Poté zvolte adresář nebo název ISO souboru" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:156 diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml index c00853a9..17fe57fb 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml @@ -21,7 +21,7 @@ instalátoru a b) k nalezení <literal>DrakX-installer-stage2</literal> a dalších balíčků, které jsou potřebné k pokračování a dokončení instalace.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Požadované zdrojové balíčky mohou být na pevném disku počítače, výměnné + <para>Požadované zdrojové balíčky mohou být na pevném disku počítače, interní jednotce, místní síti nebo na internetu.</para> </section> <section> diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml index a9dc7fe9..20d35afe 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml @@ -70,7 +70,7 @@ saying that USB devices are being detected:</para> <para>Nyní můžete zvolit instalační metodu pomocí CD/DVD, nebo serveru (NFS, FTP nebo HTTP).</para> - <para>V tomhle momentu máte možnost načíst moduly třetích stran.</para> + <para>V tento moment máte možnost načíst moduly třetích stran.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -148,7 +148,7 @@ proběhne hledání diskových zařízení:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Poté specifikujte složku nebo název ISO souboru</para> + <para>Poté zvolte adresář nebo název ISO souboru</para> </listitem> </itemizedlist> diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs.po b/docs/docs/stable/installer/cs.po index 2995f15f..47ed016a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/cs.po +++ b/docs/docs/stable/installer/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Honza Lafek <hlafek99@gmail.com>, 2016 # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013-2014 # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013 -# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2015-2021 +# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2015-2022 # Michael Slíva <sliva@clanhouse.eu>, 2019 # fri, 2016 # fri, 2016-2019 @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-18 17:59+0000\n" -"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2015-2022\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -164,9 +164,9 @@ msgid "" "you can designate a specific repository or your own NFS installation." msgstr "" "Zvolení zrcadla nebo nastavení adresy URL (první pole). Zvolením zrcadla " -"dostanete přístup k výběru všech repozitářů spravovaných Mageií, jako jsou " +"dostanete přístup k výběru všech repozitářů spravovaných Mageiou, jako jsou " "repozitáře <emphasis>Nonfree</emphasis>, <emphasis>Tained</emphasis> a také " -"<emphasis>Aktualizace</emphasis>. Pomocí adresy URL, můžete určit konkrétní " +"<emphasis>Updates</emphasis>. Pomocí adresy URL, můžete určit konkrétní " "zdroje repozitářů nebo vlastní NFS instalaci." #. type: Content of: <section><note><para> @@ -179,13 +179,12 @@ msgid "" "able to update the 32-bit packages. However, after adding an online mirror, " "the installer will find the needed 32-bit packages there." msgstr "" -"Pokud aktualizujete 64 bitovou instalaci, která může obsahovat některé 32 " -"bitové balíčky, doporučuje se použít tuto obrazovku pro přidání " -"internetového zrcadlového serveru zaškrtnutím jednoho ze síťových protokolů. " -"64-bitové DVD ISO obsahuje jen 64 bitové a nearchové balíčky, proto nebude " -"možné aktualizovat 32 bitové balíčky. Avšak po přidání internetového " -"zrcadlového serveru bude instalátor schopen nalézt potřebné 32 bitové " -"balíčky." +"Pokud aktualizujete 64 bitovou instalaci, která může obsahovat 32 bitové " +"balíčky, doporučuje se použít tuto obrazovku pro přidání internetového " +"zrcadla zaškrtnutím jednoho ze síťových protokolů. 64-bitové DVD ISO " +"obsahuje pouze 64 bitové a <emphasis>noarch</emphasis> balíčky, proto nebude " +"možné aktualizovat 32 bitové balíčky. Avšak po přidání internetového zrcadla " +"bude instalátor schopen nalézt potřebné 32 bitové balíčky." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/addUser.xml:9 @@ -264,9 +263,9 @@ msgid "" "applications or play games and anything else the average user might use a " "computer for." msgstr "" -"Zde přidejte uživatele. Uživatel má méně oprávnění než superuživatel (root), " -"ale dost na procházení internetu, používání kancelářskych aplikací anebo " -"hraní her a pro cokoli jiného, co se svým počítačem provádí běžný uživatel." +"Zde přidejte uživatele. Běžný uživatel má méně oprávnění než superuživatel " +"(root), ale dost na použití internetu, kancelářskych aplikací anebo hraní " +"her a pro cokoli jiného, co se svým počítačem provádí běžný uživatel." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:73 @@ -314,8 +313,7 @@ msgstr "" "Přihlašovací jméno zadané zde by mělo být jiné, než přihlašovací jméno, " "které se aktuálně používá v adresáři <filename>/home</filename>. Některé " "uživatelské parametry budou zapsány v uživatelském adresáři, takže by mohly " -"přepsat data od aplikací jako například Firefox, Thunderbird nebo Kmail a " -"další... " +"přepsat data aplikací jako Firefox, Thunderbird nebo Kmail a další... " #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/cs/addUser.xml index 3f0ffcff..3bd61e71 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/cs/addUser.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/cs/addUser.xml @@ -62,9 +62,9 @@ písmen (malých i velkých), čísel a dalších znaků při vytváření hesla <title xml:id="enterUser-ti3">Zadejte uživatele - Zde přidejte uživatele. Uživatel má méně oprávnění než superuživatel (root), -ale dost na procházení internetu, používání kancelářskych aplikací anebo -hraní her a pro cokoli jiného, co se svým počítačem provádí běžný uživatel. + Zde přidejte uživatele. Běžný uživatel má méně oprávnění než superuživatel +(root), ale dost na použití internetu, kancelářskych aplikací anebo hraní +her a pro cokoli jiného, co se svým počítačem provádí běžný uživatel. @@ -90,8 +90,7 @@ role="bold">Přihlašovací jméno rozlišuje malá a velká písmena.Přihlašovací jméno zadané zde by mělo být jiné, než přihlašovací jméno, které se aktuálně používá v adresáři /home. Některé uživatelské parametry budou zapsány v uživatelském adresáři, takže by mohly -přepsat data od aplikací jako například Firefox, Thunderbird nebo Kmail a -další... +přepsat data aplikací jako Firefox, Thunderbird nebo Kmail a další... diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs/add_supplemental_media.xml b/docs/docs/stable/installer/cs/add_supplemental_media.xml index 1b965d51..558aa39d 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/cs/add_supplemental_media.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/cs/add_supplemental_media.xml @@ -38,20 +38,19 @@ následujících kroků. Zvolení zrcadla nebo nastavení adresy URL (první pole). Zvolením zrcadla -dostanete přístup k výběru všech repozitářů spravovaných Mageií, jako jsou +dostanete přístup k výběru všech repozitářů spravovaných Mageiou, jako jsou repozitáře Nonfree, Tained a také -Aktualizace. Pomocí adresy URL, můžete určit konkrétní +Updates. Pomocí adresy URL, můžete určit konkrétní zdroje repozitářů nebo vlastní NFS instalaci. - Pokud aktualizujete 64 bitovou instalaci, která může obsahovat některé 32 -bitové balíčky, doporučuje se použít tuto obrazovku pro přidání -internetového zrcadlového serveru zaškrtnutím jednoho ze síťových -protokolů. 64-bitové DVD ISO obsahuje jen 64 bitové a nearchové balíčky, -proto nebude možné aktualizovat 32 bitové balíčky. Avšak po přidání -internetového zrcadlového serveru bude instalátor schopen nalézt potřebné 32 -bitové balíčky. + Pokud aktualizujete 64 bitovou instalaci, která může obsahovat 32 bitové +balíčky, doporučuje se použít tuto obrazovku pro přidání internetového +zrcadla zaškrtnutím jednoho ze síťových protokolů. 64-bitové DVD ISO +obsahuje pouze 64 bitové a noarch balíčky, proto nebude +možné aktualizovat 32 bitové balíčky. Avšak po přidání internetového zrcadla +bude instalátor schopen nalézt potřebné 32 bitové balíčky.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/cs/configureX_card_list.xml index 86d6c1cc..46a1877a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/cs/configureX_card_list.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/cs/configureX_card_list.xml @@ -1,6 +1,6 @@
-
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/cs/minimal-install.xml index 0897da18..a76fed9b 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/cs/minimal-install.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/cs/minimal-install.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/cs/setupBootloader.xml index c58ee9d1..fc5ed11a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/cs/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/cs/setupBootloader.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/cs.po b/docs/docs/stable/mcc-help/cs.po index 9cd46c87..fdba75e4 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/cs.po +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/cs.po @@ -5,15 +5,15 @@ # Translators: # fri, 2013 # Jiří Vírava , 2014-2015 -# Luděk Janča , 2016-2020 +# Luděk Janča , 2016-2020,2022 # fri, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-01 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Luděk Janča \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Luděk Janča , 2016-2020,2022\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -6551,7 +6551,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/lspcidrake.xml:3 msgid "Display Your PCI, USB and PCMCIA Information" -msgstr "Zobrazit vaše informace o PCI, USB a PCMCIA" +msgstr "Zobrazit informace o PCI, USB a PCMCIA" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/lspcidrake.xml:6 @@ -6632,7 +6632,7 @@ msgstr "<command>lspcidrake | grep -i network</command>" #. type: Content of: <section><para> #: en/lspcidrake.xml:39 msgid "-i to ignore case distinctions." -msgstr "-i pro ignorování rozdíly ve velikosti" +msgstr "-i pro ignorování rozdílů ve velikosti písmen" #. type: Content of: <section><para> #: en/lspcidrake.xml:41 diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/cs/lspcidrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/cs/lspcidrake.xml index 4b73fa93..8e580ff0 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/cs/lspcidrake.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/cs/lspcidrake.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="cs" xml:id="lspcidrake"> <info> - <title xml:id="lspcidrake-ti1">Zobrazit vaše informace o PCI, USB a PCMCIA + Zobrazit informace o PCI, USB a PCMCIA lspcidrake @@ -35,7 +35,7 @@ příkladech: lspcidrake | grep -i network - -i pro ignorování rozdíly ve velikosti + -i pro ignorování rozdílů ve velikosti písmen In this screenshot below, you can see the action of the -v option for lspcidrake and the -i option for grep. -- cgit v1.2.1