From 66288421ba56268f690784997a07e55b37f5ee05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 10 Jun 2018 11:35:09 +0300 Subject: Update Esperanto translation --- docs/docs/stable/mcc-help/eo.po | 41 +++++++++++++++------- .../stable/mcc-help/eo/diskdrake--fileshare.xml | 16 ++++----- .../stable/mcc-help/eo/diskdrake--removable.xml | 6 ++-- docs/docs/stable/mcc-help/eo/diskdrake--smb.xml | 4 +-- docs/docs/stable/mcc-help/eo/drak3d.xml | 5 ++- docs/docs/stable/mcc-help/eo/drakbug_report.xml | 2 +- docs/docs/stable/mcc-help/eo/userdrake.xml | 8 ++--- 7 files changed, 49 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/eo.po b/docs/docs/stable/mcc-help/eo.po index 63288574..57ac0a22 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/eo.po +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-10 17:29+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-06 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-09 16:55+0000\n" "Last-Translator: Gilberto F da Silva \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/eo/)\n" @@ -219,6 +219,14 @@ msgid "" "directories must belong to the fileshare group, which is automatically " "created by the system. You will be asked about this later." msgstr "" +"Unue respondu la demandon: \"Ĉu vi volas permesi al la uzantoj " +"dividi iujn iliajn dosierujojn?\", Alklaku Ne dividi se la respondo ne estas por ĉiuj uzantoj, " +"alklakuPermesi ĉiujn uzantojn por ĉiuj uzantoj kaj " +"alklaku Laŭmenda se la respondo Ne estas por iuj " +"uzantoj kaj jes por la aliaj. En ĉi tiu lasta kazo, la uzantoj rajtigitaj " +"por dividi siajn dosierujojn devas aparteni al la dosierujo, kiu aŭtomate " +"kreas la sistemon. Vi estos demandita pri tio poste." #. type: Content of:
#: en/diskdrake--fileshare.xml:32 @@ -460,6 +468,9 @@ msgid "" "option involves noexec, nosuid and nodev. The user who mounted the disk is " "the only one who can umount it." msgstr "" +"uzanto permesas ordinaran uzanton (ne radikon) por munti la forpreneblajn " +"diskojn, ĉi tiu opcio inkluzivas noexec, nosuid and nodev. La uzanto, kiu " +"muntis la diskon, estas la sola, kiu povas pagi ĝin." #. type: Content of:
#: en/diskdrake--smb.xml:11 @@ -509,6 +520,8 @@ msgid "" "Click on the server name and on > before the server name to display the " "list of the shared directories and select the directory you want to access." msgstr "" +"Alklaku la servilon kaj sur > antaŭ la servila nomo por montri la liston " +"de la dosierujoj dividitaj kaj elekti la dosierujon, kiun vi volas aliri." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--smb.xml:47 @@ -604,6 +617,8 @@ msgid "" "package is not installed, you will be prompted to do so before drak3d can " "start." msgstr "" +"Por uzi ĉi tiun ilon, vi devas havi la glxinfo-pakon instalitan. Se la pako " +"ne estas instalita, oni petos vin antaŭ ol drak3d povas komenci." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drak3d.xml:31 @@ -721,7 +736,7 @@ msgstr "Agordu aŭtomatan salutadon por aŭtomate ensaluti" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakautologin.xml:6 msgid "drakautologin" -msgstr "" +msgstr "drakautologin" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakautologin.xml:11 @@ -1079,7 +1094,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakbug_report.xml:12 msgid "drakbug_report" -msgstr "" +msgstr "drakbug_report" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakbug_report.xml:15 @@ -1114,7 +1129,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakbug_report.xml:26 msgid "This command collects the following information on your system:" -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu komando kolektas la jenajn informojn pri via sistemo:" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:29 @@ -1124,7 +1139,7 @@ msgstr "lspci" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:30 msgid "pci_devices" -msgstr "" +msgstr "pci_devices" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:31 @@ -1159,7 +1174,7 @@ msgstr "cmdline" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:37 msgid "pcmcia: stab" -msgstr "" +msgstr "pcmcia: stab" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:38 @@ -1179,7 +1194,7 @@ msgstr "cpuinfo" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:41 msgid "syslog" -msgstr "" +msgstr "syslog" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:42 @@ -1224,12 +1239,12 @@ msgstr "lilo.conf" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:50 msgid "grub: menu.lst" -msgstr "" +msgstr "grub: menu.lst" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:51 msgid "grub: install.sh" -msgstr "" +msgstr "grub: install.sh" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:52 @@ -1259,7 +1274,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:57 msgid "/proc/iomem" -msgstr "" +msgstr "/proc/iomem" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:58 @@ -9144,7 +9159,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">5 Delete</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">5 Forigi</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:128 @@ -9163,7 +9178,7 @@ msgstr "Eblas forigi grupon, kiu ne estas malplena." #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:136 msgid "<emphasis role=\"bold\">6 Refresh</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">6 Malŝarĝi</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:138 @@ -9171,6 +9186,8 @@ msgid "" "The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to " "refresh the display." msgstr "" +"La Uzanta datumbazo povas esti ŝanĝita ekster Userdrake. Alklaku ĉi tiun " +"ikon por refreŝigi la ekranon." #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:141 diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/eo/diskdrake--fileshare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/eo/diskdrake--fileshare.xml index 858b09ee..ccbec215 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/eo/diskdrake--fileshare.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/eo/diskdrake--fileshare.xml @@ -20,14 +20,14 @@ komputilojn funkciante de Linux aŭ Windows-operaciumo.</para> <para>Ĝi troviĝas en la Mageia Kontrolo-Centro, sub la langeto de la loka disko, etikedita "Konigi viajn malmolajn diskajn partiojn".</para> - <para>First, answer the question : "<guilabel>Would you like to allow users to -share some of their directories ?</guilabel>", click on <guibutton>No -sharing</guibutton> if the answer is no for all users, click on -<guibutton>Allow all users</guibutton> for all users and click on -<guibutton>Custom</guibutton> if the answer is no for some users and yes for -the others. In this last case, the users that are authorised to share their -directories must belong to the fileshare group, which is automatically -created by the system. You will be asked about this later.</para> + <para>Unue respondu la demandon: "<guilabel>Ĉu vi volas permesi al la uzantoj +dividi iujn iliajn dosierujojn?</guilabel>", Alklaku <guibutton>Ne +dividi</guibutton> se la respondo ne estas por ĉiuj uzantoj, +alklaku<guibutton>Permesi ĉiujn uzantojn</guibutton> por ĉiuj uzantoj kaj +alklaku <guibutton>Laŭmenda</guibutton> se la respondo Ne estas por iuj +uzantoj kaj jes por la aliaj. En ĉi tiu lasta kazo, la uzantoj rajtigitaj +por dividi siajn dosierujojn devas aparteni al la dosierujo, kiu aŭtomate +kreas la sistemon. Vi estos demandita pri tio poste.</para> <para>Click on <guilabel>OK</guilabel>, a second screen appears which asks you choose between <guibutton>NFS</guibutton> or <guibutton>SMB</guibutton>. diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/eo/diskdrake--removable.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/eo/diskdrake--removable.xml index 452896b2..1534c143 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/eo/diskdrake--removable.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/eo/diskdrake--removable.xml @@ -45,9 +45,9 @@ button. </para> <section> <title>uzanto/senuzanto - user allows an ordinary user (not root) to mount the removable disk, this -option involves noexec, nosuid and nodev. The user who mounted the disk is -the only one who can umount it. + uzanto permesas ordinaran uzanton (ne radikon) por munti la forpreneblajn +diskojn, ĉi tiu opcio inkluzivas noexec, nosuid and nodev. La uzanto, kiu +muntis la diskon, estas la sola, kiu povas pagi ĝin.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/eo/diskdrake--smb.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/eo/diskdrake--smb.xml index 0d628023..6b347f04 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/eo/diskdrake--smb.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/eo/diskdrake--smb.xml @@ -39,8 +39,8 @@ available servers, for example with Select search servers to obtain a list of servers who share directories. - Click on the server name and on > before the server name to display the -list of the shared directories and select the directory you want to access. + Alklaku la servilon kaj sur > antaŭ la servila nomo por montri la liston +de la dosierujoj dividitaj kaj elekti la dosierujon, kiun vi volas aliri. The Mount point button will become available, you have to specify where to mount the directory. diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/eo/drak3d.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/eo/drak3d.xml index 4202f837..bdc9fd73 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/eo/drak3d.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/eo/drak3d.xml @@ -25,9 +25,8 @@ default.
Komenci - To use this tool, you need to have the glxinfo package installed. If the -package is not installed, you will be prompted to do so before drak3d can -start. + Por uzi ĉi tiun ilon, vi devas havi la glxinfo-pakon instalitan. Se la pako +ne estas instalita, oni petos vin antaŭ ol drak3d povas komenci. After starting drak3d, you will be presented with a menu window. Here you can choose either No 3D Desktop Effects or diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/eo/drakbug_report.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/eo/drakbug_report.xml index eebab949..5384ee80 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/eo/drakbug_report.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/eo/drakbug_report.xml @@ -21,7 +21,7 @@ but make sure you have enough disk space first: the file can easily be several GBs large. The output is far too large to attach to a bug report without first removing the unneeded parts. - This command collects the following information on your system: + Ĉi tiu komando kolektas la jenajn informojn pri via sistemo: lspci diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/eo/userdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/eo/userdrake.xml index f5e1ec94..e411d160 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/eo/userdrake.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/eo/userdrake.xml @@ -126,7 +126,7 @@ name. Group Users: Here you can select the users who are members of the group - 5 Delete + 5 Forigi Select a user or a group and click on Delete to remove it. For a user, a window appears to @@ -137,10 +137,10 @@ has been created for the user, it will be deleted as well. Eblas forigi grupon, kiu ne estas malplena. - 6 Refresh + 6 Malŝarĝi - The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to -refresh the display. + La Uzanta datumbazo povas esti ŝanĝita ekster Userdrake. Alklaku ĉi tiun +ikon por refreŝigi la ekranon. 7 Gastiga Konto -- cgit v1.2.1