From 5fe5ed6b59804cca2c8a8b7f115ab62cafe49b78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 18 Jul 2021 08:45:21 +0300 Subject: Update Swedish translation --- docs/docs/stable/bootiso/sv.po | 2 +- docs/docs/stable/bootiso/sv/netInstall-stage1.xml | 8 ++-- docs/docs/stable/installer/sv.po | 43 ++++++++++++++++------ .../docs/stable/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml | 18 ++++----- docs/docs/stable/installer/sv/acceptLicense.xml | 6 +-- .../stable/installer/sv/add_supplemental_media.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/sv/ask_mntpoint_s.xml | 4 +- docs/docs/stable/installer/sv/bestTime.xml | 4 +- docs/docs/stable/installer/sv/bootLive.xml | 16 ++++---- .../stable/installer/sv/configureX_card_list.xml | 2 +- .../stable/installer/sv/configureX_monitor.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/sv/diskPartitioning.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/sv/doPartitionDisks.xml | 4 +- docs/docs/stable/installer/sv/firewall.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/sv/installer.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/sv/minimal-install.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/sv/misc-params.xml | 6 +-- .../stable/installer/sv/selectInstallClass.xml | 3 +- docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloader.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/sv/software.xml | 2 +- 20 files changed, 77 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/sv.po b/docs/docs/stable/bootiso/sv.po index d52ab5d5..94b87d65 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/sv.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/sv.po @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "../netInstall-03.png" #. type: Content of:
#: en/netInstall-stage1.xml:128 msgid "First, select the relevant hard drive (or USB stick)" -msgstr "" +msgstr "Först, välj den relevanta hårddisken (eller USB-sticka)" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/netInstall-stage1.xml:134 diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/sv/netInstall-stage1.xml b/docs/docs/stable/bootiso/sv/netInstall-stage1.xml index b15677ae..0ccca989 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/sv/netInstall-stage1.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/sv/netInstall-stage1.xml @@ -64,7 +64,7 @@ saying that USB devices are being detected:
-
+
Installationsmetod Du kan nu välja en installationsmetod via CD-ROM/HDD eller Server (NFS, FTP @@ -123,7 +123,7 @@ scan for storage devices will be performed: - First, select the relevant hard drive (or USB stick) + Först, välj den relevanta hårddisken (eller USB-sticka) @@ -187,7 +187,7 @@ be asked for the location of the directory containing the modules:
-
+
Nätverksanslutning
@@ -256,7 +256,7 @@ stage).
-
+
Speglar If using FTP or HTTP, you now have to specify a mirror to use. This can be diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv.po b/docs/docs/stable/installer/sv.po index 6b5f0d95..d7e08aaa 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sv.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 00:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-17 23:44+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sv/)\n" @@ -82,6 +82,9 @@ msgid "" "interest in Mageia. Clicking Quit will reboot your " "computer." msgstr "" +"Om du beslutar dig för att inte acceptera de här villkoren så tackar vi dig " +"för ditt intresse för Mageia. Att klicka på Avsluta " +"kommer att starta om din dator." #. type: Content of:
#: en/acceptLicense.xml:76 @@ -98,7 +101,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 msgid "Supplemental Installation Media" -msgstr "" +msgstr "Kompletterande installationsmedia" #. papoteur 2013-04-13 - created #. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection @@ -413,6 +416,8 @@ msgid "" "If you make any changes here, ensure you still have a <filename>/</filename> " "(root) partition." msgstr "" +"Om du gör några ändringar här, försäkra dig om att du fortfarande har en " +"<filename>/</filename> (root)-partition." #. type: Content of: <section><tip><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:84 @@ -450,6 +455,8 @@ msgid "" "Here, you can select whether your computer internal clock is set to local " "time or UTC time." msgstr "" +"Här kan du välja om din dators interna klocka är inställd på lokal tid eller " +"UTC-tid." #. type: Content of: <section><para> #: en/bestTime.xml:14 @@ -493,6 +500,12 @@ msgid "" "<keycap>F10</keycap> or <keycap>F11</keycap> for the boot device menu. These " "(fairly common) keys are just a selection of possible options though." msgstr "" +"För att komma åt BIOS eller uppstartsmenyn när datorn startar så kan du " +"trycka antingen <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> eller <keycap>Esc</" +"keycap> för BIOS, eller <keycap>Esc</keycap>, <keycap>F8</keycap>, " +"<keycap>F10</keycap> eller <keycap>F11</keycap> för enhetens uppstartsmeny. " +"Dessa (vanligt förekommande) tangenter är dock bara ett urval av möjliga " +"alternativ." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/bootLive.xml:32 @@ -542,7 +555,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:56 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." -msgstr "" +msgstr "När uppstarten är gjord så kan du fortsätta med installationen." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:60 en/bootLive.xml:72 @@ -615,7 +628,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> #: en/bootLive.xml:100 msgid "First screen while booting in UEFI mode" -msgstr "" +msgstr "Första skärmen när du startar upp i UEFI-läge" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:107 @@ -1463,7 +1476,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:158 msgid "1/19 is allocated to <filename>swap</filename> with a maximum of 4 GB" -msgstr "" +msgstr "1/19 är allokerat till <filename>swap</filename>med maximalt 4 GB" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:163 @@ -1516,7 +1529,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/doPartitionDisks.xml:201 msgid "See <xref linkend=\"diskdrake\"/> for information on how to proceed." -msgstr "" +msgstr "Se <xref linkend=\"diskdrake\"/> för information om hur du fortsätter." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:216 @@ -1967,7 +1980,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/installer.xml:99 msgid "Legacy (BIOS) Systems" -msgstr "" +msgstr "Äldre (BIOS)-system" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/installer.xml:102 @@ -2586,6 +2599,8 @@ msgid "" "When you add a network card, do not forget to set your firewall to monitor " "that interface as well." msgstr "" +"När du lägger till ett nätverkskort, glöm inte att ställa in din brandvägg " +"att även övervaka det gränssnittet också." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:185 @@ -2651,7 +2666,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:229 msgid "For more information, see <xref linkend=\"firewall\"/>." -msgstr "" +msgstr "Se <xref linkend=\"firewall\"/> för mer information." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/misc-params.xml:232 @@ -2823,7 +2838,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:21 msgid "There are three types of installation media:" -msgstr "" +msgstr "Det finns tre sorters installationsmedier:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:24 @@ -2999,7 +3014,7 @@ msgstr "Endast skrivbordsmiljön Plasma" #: en/SelectAndUseISOs2.xml:132 en/SelectAndUseISOs2.xml:146 #: en/SelectAndUseISOs2.xml:160 msgid "All available languages are present" -msgstr "" +msgstr "Alla tillgängliga språk är närvarande" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:135 en/SelectAndUseISOs2.xml:149 @@ -3034,7 +3049,7 @@ msgstr "32 eller 64-bitars arkitekturer" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:169 msgid "Net install media" -msgstr "" +msgstr "Installationsmedia via nätverk" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:177 @@ -3161,6 +3176,8 @@ msgstr "" msgid "" "To use the md5sum, type: <command>md5sum path/to/the/image/file.iso</command>" msgstr "" +"För att använda md5-summan, skriv: <command>md5sum genvägen/till/din/avbild." +"iso</command>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:249 @@ -3168,6 +3185,8 @@ msgid "" "To use the sha1sum, type: <command>sha1sum path/to/the/image/file.iso</" "command>" msgstr "" +"För att använda sha1-summan, skriv: <command>sha1sum genväg/till/avbild.iso</" +"command>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:254 @@ -3564,6 +3583,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Uppgradering</emphasis>" #: en/selectInstallClass.xml:52 msgid "Use this option to upgrade an existing installation of Mageia." msgstr "" +"Använd det här alternativet för att uppgradera en befintlig installation av " +"Mageia." #. type: Content of: <section><important><para> #: en/selectInstallClass.xml:58 diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml index 8ac5ba1b..a59e361c 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml @@ -25,7 +25,7 @@ Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about <title>Presentation Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose which image best suits your needs. - There are three types of installation media: + Det finns tre sorters installationsmedier: Classical installer: Booting with this @@ -130,7 +130,7 @@ it Endast skrivbordsmiljön Plasma - All available languages are present + Alla tillgängliga språk är närvarande endast 64-bitars arkitektur @@ -144,7 +144,7 @@ it endast skrivbordsmiljön GNOME - All available languages are present + Alla tillgängliga språk är närvarande endast 64-bitars arkitektur @@ -158,7 +158,7 @@ it endast skrivbordsmiljön Xfce - All available languages are present + Alla tillgängliga språk är närvarande 32 eller 64-bitars arkitekturer @@ -167,7 +167,7 @@ it
- Net install media + Installationsmedia via nätverk
Vanliga funktioner @@ -236,12 +236,12 @@ attempt a repair using BitTorrent. to be root), and: - To use the md5sum, type: md5sum -path/to/the/image/file.iso + För att använda md5-summan, skriv: md5sum +genvägen/till/din/avbild.iso - To use the sha1sum, type: sha1sum -path/to/the/image/file.iso + För att använda sha1-summan, skriv: sha1sum +genväg/till/avbild.iso diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/acceptLicense.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/acceptLicense.xml index 7f61105d..bc5a327e 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sv/acceptLicense.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sv/acceptLicense.xml @@ -71,9 +71,9 @@ kan fortsätta. - If you decide not to accept these conditions, then we thank you for your -interest in Mageia. Clicking Quit will reboot your -computer. + Om du beslutar dig för att inte acceptera de här villkoren så tackar vi dig +för ditt intresse för Mageia. Att klicka på Avsluta +kommer att starta om din dator. diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/doPartitionDisks.xml index cf5e6ad9..7dcbfb9e 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sv/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sv/doPartitionDisks.xml @@ -142,7 +142,7 @@ with a maximum of 50 GB - 1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB + 1/19 är allokerat till swapmed maximalt 4 GB @@ -183,7 +183,7 @@ the Installer, under Custom disk partitioning, like any other partition. Be sure to select BIOS boot partition for filesystem type. - See for information on how to proceed. + Se för information om hur du fortsätter. diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/firewall.xml index 2f2dc81d..40181ccd 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sv/firewall.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sv/firewall.xml @@ -1,5 +1,5 @@ -
start the installer, and is normally all that you will need.
- Legacy (BIOS) Systems + Äldre (BIOS)-system diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/minimal-install.xml index 83b3c683..c57b07a8 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sv/minimal-install.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sv/minimal-install.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/misc-params.xml index 98e1ed6c..60780bd2 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sv/misc-params.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sv/misc-params.xml @@ -166,8 +166,8 @@ Center, if you have not yet enabled the Nonfree media repositories. - When you add a network card, do not forget to set your firewall to monitor -that interface as well. + När du lägger till ett nätverkskort, glöm inte att ställa in din brandvägg +att även övervaka det gränssnittet också. @@ -211,7 +211,7 @@ continuous attempts to probe and attack systems. Even seemingly safe connections such as ICMP (for ping) have been used as covert data channels for exfiltrating data by malicious persons. - For more information, see . + Se för mer information. Bear in mind that allowing everything (no firewall) may diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/selectInstallClass.xml index 71f2b0ec..87eeb2a8 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sv/selectInstallClass.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sv/selectInstallClass.xml @@ -56,7 +56,8 @@ partition itself). Uppgradering - Use this option to upgrade an existing installation of Mageia. + Använd det här alternativet för att uppgradera en befintlig installation av +Mageia. diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloader.xml index 56173717..6d962dde 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloader.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/software.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/software.xml index 7f89ee3c..4884802c 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sv/software.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sv/software.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
-- cgit v1.2.1