From 2d396385f819def66a8f9a2032990692db8d1b7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 29 Jun 2020 21:38:32 +0300 Subject: Update translations for Installer docs --- docs/docs/stable/installer/ast.po | 293 +++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/bg.po | 254 ++++++++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/ca.po | 295 +++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/cs.po | 296 +++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/de.po | 318 +++++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/el.po | 319 ++++++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/eo.po | 250 ++++++++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/es.po | 318 +++++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/et.po | 316 +++++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/eu.po | 251 ++++++++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/fr.po | 317 +++++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/hi.po | 295 +++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/hr.po | 257 +++++++++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/hu.po | 254 ++++++++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/id.po | 250 ++++++++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/it.po | 251 ++++++++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/ja.po | 318 +++++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/nb.po | 318 +++++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/nl.po | 295 +++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/pl.po | 250 ++++++++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/pt.po | 252 ++++++++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/pt_BR.po | 317 +++++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/ro.po | 250 ++++++++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/ru.po | 318 +++++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/sk.po | 250 ++++++++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/sl.po | 295 +++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/sq.po | 296 +++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/sr.po | 318 +++++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/sv.po | 284 +++++++++++++++++++------------- docs/docs/stable/installer/tg.po | 232 ++++++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/tr.po | 256 +++++++++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/uk.po | 319 ++++++++++++++++++++++-------------- docs/docs/stable/installer/zh_CN.po | 256 +++++++++++++++++------------ docs/docs/stable/installer/zh_TW.po | 236 ++++++++++++++------------ 34 files changed, 5710 insertions(+), 3884 deletions(-) diff --git a/docs/docs/stable/installer/ast.po b/docs/docs/stable/installer/ast.po index 93225b35..c8c0617c 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ast.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ast.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-08 02:22+0000\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of:
-#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "Password" msgstr "" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of:
-#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1590,13 +1590,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1605,13 +1605,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2090,43 +2090,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3709,58 +3713,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3770,24 +3774,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3797,35 +3801,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3833,56 +3838,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3892,34 +3897,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3929,24 +3934,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3954,24 +3959,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3980,7 +3985,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -3992,108 +3997,130 @@ msgstr "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 +msgid "" +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4101,12 +4128,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4115,7 +4142,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4124,41 +4151,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -4503,3 +4531,30 @@ msgid "" "take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a " "blank screen - this is normal." msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/bg.po b/docs/docs/stable/installer/bg.po index cba29500..1e51f5b9 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/bg.po +++ b/docs/docs/stable/installer/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Инсталиране от ЖИВ образ" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1555,13 +1555,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1570,13 +1570,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2046,40 +2046,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Обновявания" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3628,59 +3635,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Програма за начално зареждане" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "Програма за начално зареждане" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3690,24 +3697,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3717,31 +3724,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Опции на програмата за начално зареждане" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3749,56 +3761,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3808,34 +3820,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3845,24 +3857,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3870,24 +3882,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Конфигуриране на програмата за начално зареждане" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3896,7 +3908,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 #, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" @@ -3909,101 +3921,131 @@ msgstr "" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Конфигуриране на звука" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 +msgid "" +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4011,12 +4053,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4025,7 +4067,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4034,39 +4076,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Други параметри" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " diff --git a/docs/docs/stable/installer/ca.po b/docs/docs/stable/installer/ca.po index ba715c9a..a1b469b4 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ca.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ca.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 15:12+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Contrasenya</emphasis>" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Instal·lació des d'un mitjà AUTÒNOM" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" "licenses/by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1644,13 +1644,13 @@ msgstr "" "Documentation_team\">equip de documentació</link>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1662,13 +1662,13 @@ msgstr "" "decisions que aneu prenent durant la instal·lació." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2153,43 +2153,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3800,61 +3804,61 @@ msgstr "" "efi_and_Mageia</link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Gestor d'arrencada" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "Gestor d'arrencada" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidors intermediaris</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Opcions</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3864,25 +3868,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Icona</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3892,35 +3896,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Opcions principals del menú d'arrencada" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3928,57 +3933,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 #, fuzzy msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Canvieu coses només si teniu molt clar què esteu fent." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3988,34 +3993,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4025,24 +4030,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4050,24 +4055,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuració del gestor d'arrencada" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4076,7 +4081,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 #, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" @@ -4089,109 +4094,133 @@ msgstr "" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Configuració del so" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Icona</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instal·la Mageia</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 +msgid "" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4199,12 +4228,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4213,7 +4242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4222,41 +4251,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Altres opcions" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Ús d'un gestor d'arrencada existent" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -4602,6 +4632,33 @@ msgid "" "blank screen - this is normal." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" + #~ msgid "" #~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> " #~ "</imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs.po b/docs/docs/stable/installer/cs.po index 01cafaa5..0443bd39 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/cs.po +++ b/docs/docs/stable/installer/cs.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-08 16:59+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" "další... " #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Heslo</emphasis>" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Instalace ze ŽIVÉHO datového nosiče" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "" "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1691,13 +1691,13 @@ msgstr "" "link>, pokud byste chtěli pomoci tuto příručku vylepšit." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1709,13 +1709,13 @@ msgstr "" "volbách, které učiníte během instalace." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2202,43 +2202,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3869,58 +3873,58 @@ msgstr "" "Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Zaváděcí program" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3930,24 +3934,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3957,35 +3961,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Základní nastavení zaváděcího programu" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3993,56 +3998,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Zabezpečení</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4052,34 +4057,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Heslo (znovu)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>Povolit ACPI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4089,24 +4094,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "<emphasis>Povolit SMP</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Povolit APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4114,24 +4119,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Povolit lokální APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Nastavení zaváděcího programu" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4140,7 +4145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -4148,108 +4153,133 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Použít volné místo na oddílu s Windows</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instalovat</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 +msgid "" +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Výchozí</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "<emphasis>Video režim</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4257,12 +4287,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>Neměnit ESP nebo MBR</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4271,7 +4301,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4280,41 +4310,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Další volby" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Použití už existujícího zavaděče" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -4659,3 +4690,30 @@ msgid "" "take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a " "blank screen - this is normal." msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/de.po b/docs/docs/stable/installer/de.po index 94ce5c51..ff91f1b7 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de.po +++ b/docs/docs/stable/installer/de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-29 20:22+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" "Name verwendet werden." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Passwort</emphasis>" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "" "an Megabytes erstellt werden." #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Installation vom LIVE-Medium" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "" "\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1991,13 +1991,13 @@ msgstr "" "möchten, diese Anleitung zu verbessern." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -2010,13 +2010,13 @@ msgstr "" "von den Entscheidungen, die Sie während der Installation treffen." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2635,23 +2635,27 @@ msgstr "" "microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen (Updates)" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." @@ -2660,7 +2664,7 @@ msgstr "" "wurden einige Pakete aktualisiert oder verbessert." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" @@ -2668,7 +2672,7 @@ msgstr "" "möchten" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" @@ -2677,7 +2681,7 @@ msgstr "" "wenn Sie aktuell nicht mit dem Internet verbunden sind." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "Drücke <emphasis>Weiter</emphasis> um fortzufahren" @@ -4665,27 +4669,27 @@ msgstr "" "en/Grub2-efi_and_Mageia</link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "Verfügbare Bootloader" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "GRUB2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">GRUB2 auf Legacy MBR/GPT Systeme</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." @@ -4694,7 +4698,7 @@ msgstr "" "oder ohne grafischem Menü) als Bootloader verwendet." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." @@ -4704,19 +4708,19 @@ msgstr "" "geschrieben." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">GRUB2-efi auf UEFI-Systeme</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" "GRUB2-efi oder rEFInd wird möglicherweiße als Bootloader für UEFI-Systeme " "verwendet." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." @@ -4725,7 +4729,7 @@ msgstr "" "Systempartition) geschrieben." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -4741,17 +4745,17 @@ msgstr "" "Betriebssysteme verwenden." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">rEFInd auf UEFI-Systeme</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" @@ -4761,7 +4765,7 @@ msgstr "" "rodsbooks.com/refind/" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -4776,35 +4780,36 @@ msgstr "" "nicht verfügbar sein." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "Bootloader Einrichten" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Hauptoptionen des Bootloaders" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Zu verwendender Bootloader</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -4815,7 +4820,7 @@ msgstr "" "auch für <literal>UEFI</literal>-Systeme gewählt werden." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." @@ -4825,17 +4830,17 @@ msgstr "" "ist." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Boot-Gerät</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Ändern Sie hier nichts, außer Sie wissen genau, was Sie tun." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." @@ -4845,7 +4850,7 @@ msgstr "" "unzuverlässig ist." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." @@ -4854,7 +4859,7 @@ msgstr "" "guilabel> als <guimenuitem>EFI-Systempartition</guimenuitem> aufgeführt." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "" "Betriebssystems</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." @@ -4871,12 +4876,12 @@ msgstr "" "Wartezeit ist, bis das voreingestellte Betriebssystem gestartet wird." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sicherheit</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4892,17 +4897,17 @@ msgstr "" "Sie danach festgelegt haben." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "Wähle ein Passwort für den Bootloader (optional)" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Passwort (erneut)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" @@ -4911,17 +4916,17 @@ msgstr "" "eingegebenen übereinstimmt." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>Fortgeschrittene Optionen</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>APIC aktivieren</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4938,12 +4943,12 @@ msgstr "" "Neustarts oder Systemhänger)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "<emphasis>SMP aktivieren</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" @@ -4952,12 +4957,12 @@ msgstr "" "Multiprozessorsysteme." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>APIC aktivieren</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4969,12 +4974,12 @@ msgstr "" "Verwaltung." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Lokales APIC aktivieren</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" @@ -4984,12 +4989,12 @@ msgstr "" "verwaltet." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Konfiguration des Bootloaders" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -5003,7 +5008,7 @@ msgstr "" "fort, der für Ihre Auswahl gilt." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -5015,79 +5020,90 @@ msgstr "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Ihre rEFInd Konfigurationsmöglichkeiten:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" "<guimenuitem>Installiere oder aktualisiere rEFInd in der EFI-" "Systempartition</guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Installation</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" -"<guimenuitem>Installiere in /EFI/Boot (Workaround für einige BIOSe).</" -"guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 +msgid "" +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" -"Bei einigen BIOS Versionen wird der für Mageia neu geschriebene Bootloader " -"am Ende der Installation nicht erkannt. In diesem Fall können Sie diese " -"Auswahl als Workaround für das Problem verwenden." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 +#, fuzzy msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" "Wenn Sie im vorherigen Abschnitt nicht rEFInd als Bootloader ausgewählt " "haben, werden Ihnen die Bootloader-Konfigurationen weiter unten angezeigt:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Standard</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "Das Betriebssystem, welches standardmäßig gestartet wird." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Hinzufügen / Erweitern</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." @@ -5097,12 +5113,12 @@ msgstr "" "auszugeben." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fremdes OS testen</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " @@ -5112,26 +5128,35 @@ msgstr "" "in Ihr neues Mageia Bootmenü hinzufügen. Falls Sie dies nicht möchten, " "entferne die Auswahl in der Box <guimenuitem>Fremdes OS testen</guimenuitem>." +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "<emphasis>Video-Modus</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -5142,12 +5167,12 @@ msgstr "" "Auflösungen und Farbtiefen angezeigt." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>Verändere nichts an der ESP oder dem MBR</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -5161,7 +5186,7 @@ msgstr "" "klaren sind und fortfahren möchten." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -5175,29 +5200,31 @@ msgstr "" "eigene Gefahr." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Weitere Optionen" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Verwenden eines bestehenden Bootloaders" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 +#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." @@ -5210,12 +5237,12 @@ msgstr "" "Betriebssystems nach." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "Ohne Bootloader installieren" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -5646,3 +5673,46 @@ msgstr "" "Vorgang dauert eine Weile, bis er abgeschlossen ist. Sobald der Vorgang " "beendet ist, erhalten Sie für eine kurze Zeit einen leeren Bildschirm - dies " "ist normal." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" +#~ "guimenuitem>" +#~ msgstr "" +#~ "<guimenuitem>Installiere in /EFI/Boot (Workaround für einige BIOSe).</" +#~ "guimenuitem>" + +#~ msgid "" +#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " +#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this " +#~ "option as a workaround for the issue." +#~ msgstr "" +#~ "Bei einigen BIOS Versionen wird der für Mageia neu geschriebene " +#~ "Bootloader am Ende der Installation nicht erkannt. In diesem Fall können " +#~ "Sie diese Auswahl als Workaround für das Problem verwenden." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/el.po b/docs/docs/stable/installer/el.po index af280a26..6005b614 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el.po +++ b/docs/docs/stable/installer/el.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-11 03:53+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "εφαρμογών όπως του Firefox, Thunderbird ή Kmail..." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Κωδικός πρόσβασης</emphasis>" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" "αριθμό mb." #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Εγκατάσταση από ζωντανό μέσο" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "" "link>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1975,13 +1975,13 @@ msgstr "" "Documentation_team\">Ομάδα της τεκμηρίωσης</link>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1993,13 +1993,13 @@ msgstr "" "τις επιλογές που κάνετε κατά την εγκατάσταση." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2611,23 +2611,27 @@ msgstr "" "aspx\">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Ενημερώσεις" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." @@ -2636,7 +2640,7 @@ msgstr "" "πακέτα έχουν ενημερωθεί ή βελτιωθεί." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" @@ -2644,7 +2648,7 @@ msgstr "" "εγκατάσταση" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" @@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr "" "τώρα, ή αν δεν είστε συνδεδεμένος-η στο διαδίκτυο" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "Κάντε κλικ στο <emphasis>Επόμενο</emphasis> για να συνεχίσετε" @@ -4629,27 +4633,27 @@ msgstr "" "efi_and_Mageia</link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "Διαθέσιμά προγράμματα εκκίνησης" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2 σε παλιό σύστημα με MBR/GPT</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." @@ -4658,7 +4662,7 @@ msgstr "" "το πρόγραμμα εκκίνησης για παλιά συστήματα MBR/GPT." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." @@ -4668,19 +4672,19 @@ msgstr "" "του BIOS." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi σε συστήματα UEFI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" "Το GRUB2-efi ή το rEFInd μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως το πρόγραμμα εκκίνησης " "ενός UEFI συστήματος." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." @@ -4689,7 +4693,7 @@ msgstr "" "στο ESP (EFI System Partition)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -4705,17 +4709,17 @@ msgstr "" "λειτουργικών συστημάτων που διαθέτετε." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">rEFInd σε συστήματα UEFI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" @@ -4725,7 +4729,7 @@ msgstr "" "com/refind/" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -4740,35 +4744,36 @@ msgstr "" "εμφανίζεται ως διαθέσιμη." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "Ρύθμιση του προγράμματος εκκίνησης" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Κύριες επιλογές του προγράμματος εκκίνησης" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Πρόγραμμα εκκίνησης προς χρήση</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -4779,7 +4784,7 @@ msgstr "" "<literal>UEFI</literal> συστήματα." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." @@ -4788,19 +4793,19 @@ msgstr "" "εναλλακτική επιλογή μόνο για συστήματα με <literal>UEFI</literal>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Συσκευή εκκίνησης</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" "Μην τροποποιήσετε τη συσκευή εκκίνησης εκτός και αν γνωρίζεται τι ακριβώς " "πράττετε." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." @@ -4810,7 +4815,7 @@ msgstr "" "αξιόπιστη." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." @@ -4820,7 +4825,7 @@ msgstr "" "guimenuitem>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" @@ -4828,7 +4833,7 @@ msgstr "" "εικόνας</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." @@ -4837,12 +4842,12 @@ msgstr "" "δευτερόλεπτα πριν την εκκίνηση του εξ ορισμού λειτουργικού συστήματος." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ασφάλεια</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4858,18 +4863,18 @@ msgstr "" "κωδικός πρόσβασης είναι αυτός που θα επιλέξετε εδώ." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" "Επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για το πρόγραμμα εκκίνησης (προαιρετικό)" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Κωδικός πρόσβασης (ξανά)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" @@ -4878,17 +4883,17 @@ msgstr "" "αν ο κωδικός πρόσβασης ταιριάζει με τον ανωτέρω" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>Για προχωρημένους</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>Ενεργοποίηση ACPI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4905,12 +4910,12 @@ msgstr "" "κωλύματα του συστήματος)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "<emphasis>Ενεργοποίηση του SMP</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" @@ -4919,12 +4924,12 @@ msgstr "" "πολλαπλών πυρήνων" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Ενεργοποίηση του APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4936,12 +4941,12 @@ msgstr "" "προηγμένη διαχείριση IRQ (Αιτήσεις διακοπτών)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Ενεργοποίηση του τοπικού APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" @@ -4951,12 +4956,12 @@ msgstr "" "σύστημα SMP" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Ρύθμιση του προγράμματος εκκίνησης" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4969,7 +4974,7 @@ msgstr "" "τις επιλογές σας." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -4981,79 +4986,90 @@ msgstr "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Οι επιλογές της διαμόρφωσης rEFInd:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" "<guimenuitem>Εγκατάσταση ή ενημέρωση του rEFInd στην κατάτμηση συστήματος " "EFI.</guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εγκατάσταση</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" -"<guimenuitem>Εγκατάσταση στην κατάτμηση EFI/Boot (εναλλακτική λύση για " -"μερικά BIOS).</guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 +msgid "" +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" -"Σε μερικά BIOS, ο πιο πρόσφατος φορτωτής εκκίνησης για τη Mageia στο τέλος " -"της εγκατάστασης δεν θα αναγνωρίζεται. Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να " -"χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή ως εναλλακτική λύση σε αυτό το πρόβλημα." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 +#, fuzzy msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" "Αν στην προηγούμενη ενότητα δεν επιλέξατε τον φορτωτή εκκίνησης rEFInd, τότε " "θα δείτε παρακάτω την διαμόρφωση του φορτωτή εκκίνησης:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Προκαθορισμένο</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "Το λειτουργικό σύστημα που εκκινείται εξ ορισμού." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Επιλογές περασμένες στον πυρήνα</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." @@ -5063,14 +5079,14 @@ msgstr "" "εκκίνηση." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Εντοπισμού των άλλων Λειτουργικών Συστημάτων</" "emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " @@ -5081,26 +5097,35 @@ msgstr "" "κλικ στο Επόμενο και αποεπιλέξτε το πλαίσιο <guimenuitem>Εντοπισμός ξένου " "λειτουργικού</guimenuitem>." +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "<emphasis>Λειτουργία βίντεο</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -5111,12 +5136,12 @@ msgstr "" "επιλογές μεγέθους και χρωματικού βάθους." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>Μην αγγίξετε το ESP ή το MBR</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -5129,7 +5154,7 @@ msgstr "" "αν πιστεύετε ότι καταλαβαίνετε τις επιπτώσεις, και επιθυμείτε να προχωρήσετε." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -5142,29 +5167,31 @@ msgstr "" "με δική σας ευθύνη!" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Άλλες επιλογές" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Χρήση ενός υπάρχοντος μενού εκκίνησης" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 +#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." @@ -5177,12 +5204,12 @@ msgstr "" "λειτουργικού συστήματος." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "Εγκατάσταση χωρίς πρόγραμμα εκκίνησης" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -5610,3 +5637,47 @@ msgstr "" "Το επόμενο βήμα αφορά την αντιγραφή των αρχείων στον σκληρό δίσκο. Αυτή η " "διεργασία δεν διαρκεί πολύ. Μετά το πέρας της διεργασίας θα δείτε για λίγο " "μια λευκή οθόνη. Πρόκειται για φυσιολογική συμπεριφορά." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" +#~ "guimenuitem>" +#~ msgstr "" +#~ "<guimenuitem>Εγκατάσταση στην κατάτμηση EFI/Boot (εναλλακτική λύση για " +#~ "μερικά BIOS).</guimenuitem>" + +#~ msgid "" +#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " +#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this " +#~ "option as a workaround for the issue." +#~ msgstr "" +#~ "Σε μερικά BIOS, ο πιο πρόσφατος φορτωτής εκκίνησης για τη Mageia στο " +#~ "τέλος της εγκατάστασης δεν θα αναγνωρίζεται. Σε αυτήν την περίπτωση, " +#~ "μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή ως εναλλακτική λύση σε αυτό " +#~ "το πρόβλημα." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/eo.po b/docs/docs/stable/installer/eo.po index db275818..ec7a69e2 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/eo.po +++ b/docs/docs/stable/installer/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "" "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1563,13 +1563,13 @@ msgstr "" "link>, if you would like to help improve this manual." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1580,13 +1580,13 @@ msgstr "" "vi vidos, dependas de via komputilo kaj viaj elektoj dum instalado." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2058,40 +2058,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Ĝisdatigoj" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3650,59 +3656,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Startŝargilo" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "Startŝargilo" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3712,24 +3718,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3739,31 +3745,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Lanĉilaj ĉefaj elektoj" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3771,57 +3781,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 #, fuzzy msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Ŝanĝu aferojn nur se vi scias tre bone kion vi estas faranta." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3831,34 +3841,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3868,24 +3878,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3893,24 +3903,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3919,7 +3929,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -3927,101 +3937,129 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Sonoagordo" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 +msgid "" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4029,12 +4067,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4043,7 +4081,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4052,39 +4090,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Aliaj opcioj" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Uzi ekzistantan lanĉilon" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " diff --git a/docs/docs/stable/installer/es.po b/docs/docs/stable/installer/es.po index cd800f9c..50018228 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/es.po +++ b/docs/docs/stable/installer/es.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:04+0000\n" "Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "pueden sobrescribir datos reales como los de Firefox, Thunderbird o Kmail..." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Contraseña</emphasis>" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "" "cantidad par de megabytes." #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Instalación desde un medio LIVE" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "" "by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1955,13 +1955,13 @@ msgstr "" "Documentación</link> si puede ayudar a mejorar este manual." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1972,13 +1972,13 @@ msgstr "" "dependerán de su hardware y las decisiones que tomó durante la instalación." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2580,23 +2580,27 @@ msgstr "" "com/en-us/library/cc776315.aspx</link>." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." @@ -2605,13 +2609,13 @@ msgstr "" "actualizado o mejorado." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "Seleccione \"Sí\" si desea descargarlos e instalarlos." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" @@ -2620,7 +2624,7 @@ msgstr "" "está conectado a Internet" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "Pulse <emphasis>Siguiente</emphasis> para continuar" @@ -4567,28 +4571,28 @@ msgstr "" "efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Cargador de arranque" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "Cargadores de arranque disponibles" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Grub2 en sistemas MBR / GPT antiguos</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." @@ -4597,7 +4601,7 @@ msgstr "" "arranque para un sistema Legacy/MBR o Legacy/GPT." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." @@ -4607,18 +4611,18 @@ msgstr "" "de arranque del BIOS." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi en sistemas UEFI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" "GRUB2-efi o rEFInd puede usarse como gestor de arranque para un sistema UEFI." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." @@ -4627,7 +4631,7 @@ msgstr "" "escribirá en el ESP (partición del sistema EFI)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -4642,17 +4646,17 @@ msgstr "" "de la cantidad de sistemas operativos que tenga." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">rEFInd en sistemas UEFI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" @@ -4662,7 +4666,7 @@ msgstr "" "rodsbooks.com/refind/" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -4677,35 +4681,36 @@ msgstr "" "estará disponible para usted." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "Configuración del cargador de arranque." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Opciones principales del cargador de arranque" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"><imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/></imageobject><imageobject condition=\"live" -"\"><imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/></imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/></imageobject><imageobject condition=\"live" +"\"><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/></" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Cargador de arranque a usar</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -4716,7 +4721,7 @@ msgstr "" "sistemas <literal>UEFI</literal>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." @@ -4725,17 +4730,17 @@ msgstr "" "alternativa únicamente para usar en sistemas <literal>UEFI</literal>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dispositivo de arranque</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "No cambie esto a menos que realmente sepa lo que está haciendo." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." @@ -4744,7 +4749,7 @@ msgstr "" "(ej: <filename>sda1</filename>), ya que este método se considera poco fiable." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." @@ -4753,13 +4758,13 @@ msgstr "" "guilabel> aparecerá como <guimenuitem>Partición de Sistema EFI</guimenuitem>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "1" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." @@ -4768,12 +4773,12 @@ msgstr "" "que se inicie el sistema operativo predeterminado." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Seguridad</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4789,17 +4794,17 @@ msgstr "" "continuación." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "Elija una contraseña para el cargador de arranque (opcional)" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Contraseña (otra vez)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" @@ -4808,17 +4813,17 @@ msgstr "" "establecida arriba" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>Avanzado</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>Habilitar ACPI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4833,12 +4838,12 @@ msgstr "" "algunos problemas (por ejemplo, reinicios aleatorios o bloqueos del sistema)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "<emphasis>Activar SMP</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" @@ -4847,12 +4852,12 @@ msgstr "" "procesadores multi-core" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Activar APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4864,12 +4869,12 @@ msgstr "" "interrupción)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Habilitar APIC local</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" @@ -4878,12 +4883,12 @@ msgstr "" "externas para un procesador específico en un sistema SMP" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuración del cargador de arranque" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4896,7 +4901,7 @@ msgstr "" "siguiente captura de pantalla para ver sus opciones." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -4908,80 +4913,91 @@ msgstr "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Sus opciones de configuración de rEFInd:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" "<guimenuitem>Instalar o actualizar rEFInd en la partición del sistema EFI.</" "guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instalar</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" -"<guimenuitem>Instalar en la partición EFI / Boot (solución para algunas " -"BIOS) .1</guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 +msgid "" +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" -"Con algunas BIOS, no se reconocerá el gestor de arranque recién escrito para " -"Mageia al final de la instalación. En ese caso, puede usar esta opción como " -"solución del problema." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 +#, fuzzy msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" "Si no seleccionó rEFInd como el gestor de arranque para usar en la sección " "anterior, las configuraciones de su gestor de arranque se muestran a " "continuación:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"><imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/></imageobject><imageobject condition=\"live" -"\"><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/></" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/></imageobject><imageobject condition=\"live" +"\"><imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Por defecto</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "El sistema operativo se inicia de forma predeterminada." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Adjuntar</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." @@ -4990,12 +5006,12 @@ msgstr "" "le brinde más información mientras arranca." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sondeo SO distinto</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " @@ -5005,26 +5021,35 @@ msgstr "" "a su nuevo menú de inicio de Mageia. Si no desea este comportamiento, " "desmarque la opción <guimenuitem>Listar otros OS</guimenuitem>." +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"><imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/></imageobject><imageobject condition=\"live" -"\"><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/></" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/></imageobject><imageobject condition=\"live" +"\"><imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "Modo de vídeo" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -5035,12 +5060,12 @@ msgstr "" "le ofrecerán otras opciones de tamaño y profundidad de color." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>No toque ni ESP ni MBR</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -5053,7 +5078,7 @@ msgstr "" "solo si está seguro de comprender las implicaciones y desea continuar." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -5066,29 +5091,31 @@ msgstr "" "GRUB2 o rEFInd para este propósito, ¡es bajo su propia responsibilidad!" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Otras opciones" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Usando un cargador de arranque existente" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 +#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." @@ -5101,12 +5128,12 @@ msgstr "" "Consulte la documentación del sistema operativo correspondiente." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "Instalación sin un cargador de arranque" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -5530,3 +5557,46 @@ msgstr "" "El siguiente paso es la copia de archivos al disco duro. Este proceso " "debería llevar un poco de tiempo en completarse. Cuando termine, aparecerá " "brevemente una pantalla en blanco; esto es normal." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" +#~ "guimenuitem>" +#~ msgstr "" +#~ "<guimenuitem>Instalar en la partición EFI / Boot (solución para algunas " +#~ "BIOS) .1</guimenuitem>" + +#~ msgid "" +#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " +#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this " +#~ "option as a workaround for the issue." +#~ msgstr "" +#~ "Con algunas BIOS, no se reconocerá el gestor de arranque recién escrito " +#~ "para Mageia al final de la instalación. En ese caso, puede usar esta " +#~ "opción como solución del problema." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"><imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/></imageobject><imageobject condition=\"live" +#~ "\"><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/></" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/></imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/et.po b/docs/docs/stable/installer/et.po index 78d4615d..f62f2264 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/et.po +++ b/docs/docs/stable/installer/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-08 15:50+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "näiteks rakendustes Firefox, Thunderbird või KMail ..." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Parool</emphasis>" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" "paarisarv." #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Paigaldamine Live-andmekandjalt" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "" "\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1923,13 +1923,13 @@ msgstr "" "\">dokumentatsioonimeeskonnaga</link>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1941,13 +1941,13 @@ msgstr "" "langetatud valikutest." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2544,23 +2544,27 @@ msgstr "" "aspx</link>." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Uuendused" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." @@ -2569,7 +2573,7 @@ msgstr "" "uuendatud või parandatud." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" @@ -2577,7 +2581,7 @@ msgstr "" "ja paigaldada" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" @@ -2586,7 +2590,7 @@ msgstr "" "puudub parajasti internetiühendus." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "Klõpsake jätkamiseks <emphasis>Edasi</emphasis>" @@ -4513,27 +4517,27 @@ msgstr "" "Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Alglaadur" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "Saadaolevad alglaadurid" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2 MBR/GPT pärandsüsteemis</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." @@ -4542,7 +4546,7 @@ msgstr "" "alglaadurina MBR/GPT pärandsüsteemi korral." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." @@ -4551,18 +4555,18 @@ msgstr "" "(Master Boot Record) või BIOS-i alglaadepartitsioonile." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi UEFI süsteemis</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" "Grub2-efi't või rEFInd'i kasutatakse alglaadurina UEFI süsteemi korral." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." @@ -4571,7 +4575,7 @@ msgstr "" "süsteemipartitsioonile)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -4586,17 +4590,17 @@ msgstr "" "sellest, kui palju on arvutis operatsioonisüsteeme." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">rEFInd UEFI süsteemis</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" @@ -4606,7 +4610,7 @@ msgstr "" "www.rodsbooks.com/refind/" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -4621,35 +4625,36 @@ msgstr "" "näidatagi, sest see ei kasutatav." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "Alglaaduri häälestamine" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Alglaaduri põhiseadistused" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Eelistatav alglaadur</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -4660,7 +4665,7 @@ msgstr "" "süsteemi korral." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." @@ -4669,17 +4674,17 @@ msgstr "" "mida saab kasutada üksnes <literal>UEFI</literal> süsteemi korral." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alglaadimisseade</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Ärge seda muutke, kui Te pole täiesti kindel, et teate, mida teete." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." @@ -4688,7 +4693,7 @@ msgstr "" "alglaadesektorisse puudub, sest see pole kuigi usaldusväärne lahendus." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." @@ -4697,13 +4702,13 @@ msgstr "" "<guimenuitem>EFI süsteemipartitsioon</guimenuitem>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ooteaeg alglaadimisel</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." @@ -4712,12 +4717,12 @@ msgstr "" "käivitatakse vaikimisi operatsioonisüsteem." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Turvalisus</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4731,18 +4736,18 @@ msgstr "" "siin ise määrata." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" "Selles kastis saab parooli kindlaks määrata (see pole küll kohustuslik)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Parool (uuesti)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" @@ -4751,17 +4756,17 @@ msgstr "" "see ikka sobib kokku sellega, mille sisestasite esimesel korral." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>Muud valikud</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>ACPI lubamine</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4776,12 +4781,12 @@ msgstr "" "probleeme (näiteks suvalisi taaskäivitusi või süsteemi hangumisi)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "<emphasis>SMP lubamine</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" @@ -4790,12 +4795,12 @@ msgstr "" "protsessorite korral." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>APIC lubamine</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4807,12 +4812,12 @@ msgstr "" "täiustatud IRQ (katkestusnõuded) haldamist." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Kohaliku APIC lubamine</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" @@ -4821,12 +4826,12 @@ msgstr "" "protsessori väliseid katkestusi SMP-süsteemis." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Alglaaduri seadistamine" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4838,7 +4843,7 @@ msgstr "" "edasi järgmise pildi juurde, kus avanevad Teile kättesaadavad valikud." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -4850,78 +4855,90 @@ msgstr "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Saadaolevad rEFInd'i seadistusvalikud:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" "<guimenuitem>rEFInd'i paigaldamine või uuendamine EFI süsteemipartitsioonil</" "guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Paigaldamine</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 +msgid "" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" -"<guimenuitem>Paigaldamine asukohta /EFI/BOOT (aitab üle mõne BIOSe " -"piirangutest)</guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" -"Mõni BIOS ei suvatse Mageia paigaldamise lõpul kirjutatud alglaadurit ära " -"tunda. Sel juhul tasuks tarvitada seda valikut probleemi kõrvaldamiseks." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 +#, fuzzy msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" "Kui Te ei valinud alglaaduriks rEFInd'i, siis näete järgmisi alglaaduri " "seadistusvalikuid:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Vaikimisi</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "Vaikimisi käivitatav operatsioonisüsteem." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Lisaargumendid</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." @@ -4930,13 +4947,13 @@ msgstr "" "alglaadimise ajal anda rohkem teavet." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Võõraste operatsioonisüsteemide otsimine</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " @@ -4947,26 +4964,35 @@ msgstr "" "märge kastikesest <guimenuitem>Võõraste operatsioonisüsteemide otsimine</" "guimenuitem>." +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "<emphasis>Ekraanilahutus</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4977,12 +5003,12 @@ msgstr "" "valikute seast." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>ESP-i ega MBR-i ei puudutata</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4996,7 +5022,7 @@ msgstr "" "ikkagi jätkata." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -5009,29 +5035,31 @@ msgstr "" "ainuüksi Teie enda kanda!" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Muud sätted" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Olemasoleva alglaaduri kasutamine" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 +#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." @@ -5043,12 +5071,12 @@ msgstr "" "dokumentatsiooni." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "Paigaldamine ilma alglaadurita" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -5465,3 +5493,45 @@ msgstr "" "Järgmisel sammul kopeeritakse failid kõvakettale. See võtab mõne minuti " "aega. Lõpus näeb mõnda aega tühja ekraani, millest ei tasu end heidutada " "lasta." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" +#~ "guimenuitem>" +#~ msgstr "" +#~ "<guimenuitem>Paigaldamine asukohta /EFI/BOOT (aitab üle mõne BIOSe " +#~ "piirangutest)</guimenuitem>" + +#~ msgid "" +#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " +#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this " +#~ "option as a workaround for the issue." +#~ msgstr "" +#~ "Mõni BIOS ei suvatse Mageia paigaldamise lõpul kirjutatud alglaadurit ära " +#~ "tunda. Sel juhul tasuks tarvitada seda valikut probleemi kõrvaldamiseks." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/eu.po b/docs/docs/stable/installer/eu.po index e046dee9..39c5abe7 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/eu.po +++ b/docs/docs/stable/installer/eu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:22+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "LIVE euskarriko instalazioa" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "" "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1615,13 +1615,13 @@ msgstr "" "eskuliburu hau hobetzen lagundu ahal baduzu." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1633,13 +1633,13 @@ msgstr "" "araberakoa izango da." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2120,40 +2120,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Eguneraketak" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3762,61 +3769,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Abio zamatzailea" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "Abio zamatzailea" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Hizkuntza</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aukerak</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3826,25 +3833,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Proxiak</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3854,31 +3861,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Abio kargatzailearen aukera nagusiak" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3886,57 +3898,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 #, fuzzy msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Gauza bakarra aldatzen duzunean, oso ondo dakizu zer egiten ari zaren." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3946,34 +3958,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>Aurreratuak</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>Gaitu ACPI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3983,24 +3995,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4008,24 +4020,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Abio zamatzailearen konfiguraketa" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4034,7 +4046,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 #, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" @@ -4047,47 +4059,62 @@ msgstr "" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Soinu Konfiguraketa" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Proxiak</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Lanpostua</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 +msgid "" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" @@ -4096,56 +4123,69 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" +msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4153,12 +4193,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4167,7 +4207,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4176,39 +4216,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Beste aukera batzuk" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Existitzen den abio kargatzaile bat erabiliz" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr.po b/docs/docs/stable/installer/fr.po index 215dbd15..b326751a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/fr.po +++ b/docs/docs/stable/installer/fr.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-14 07:48+0000\n" "Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" "existants, par exemple les paramètres de Firefox, Thunderbird ou Kmail..." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Mot de passe</emphasis>" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "" "de Mo." #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Installation à partir du médium LIVE" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "" "sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1968,13 +1968,13 @@ msgstr "" "wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">l'Equipe de documentation</link>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1986,13 +1986,13 @@ msgstr "" "vous faites." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2601,22 +2601,27 @@ msgstr "" "cc776315.aspx\">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/></imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." @@ -2625,7 +2630,7 @@ msgstr "" "paquets ont été mis à jour ou améliorés." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" @@ -2633,7 +2638,7 @@ msgstr "" "installer" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" @@ -2642,7 +2647,7 @@ msgstr "" "n'êtes pas connecté à Internet" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "Appuyez sur <emphasis>Suivant</emphasis> pour continuer" @@ -4618,27 +4623,27 @@ msgstr "" "link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Programme d'amorçage" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "Programmes d'amorçage disponibles" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2 pour systèmes Legacy MBR/GPT</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." @@ -4647,7 +4652,7 @@ msgstr "" "ou GPT/Legacy" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." @@ -4657,19 +4662,19 @@ msgstr "" "d'amorçage." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi pour systèmes UEFI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" "Grub2-efi ou rEFInd peuvent être utilisés comme gestionnaire d'amorçage pour " "un système UEFI." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." @@ -4678,7 +4683,7 @@ msgstr "" "l'ESP (Partition de système EFI)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -4693,17 +4698,17 @@ msgstr "" "systèmes d'exploitation installés." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">rEFInd pour systèmes UEFI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" @@ -4713,7 +4718,7 @@ msgstr "" "com/refind/" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -4727,35 +4732,36 @@ msgstr "" "64bits, alors l'option rEFInd ne sera pas affichée/disponible." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "Configuration du programme d'amorçage" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Principales options du chargeur de démarrage" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gestionnaire d'amorçage à utiliser</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -4766,7 +4772,7 @@ msgstr "" "que sur des systèmes <literal>UEFI</literal>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." @@ -4775,19 +4781,19 @@ msgstr "" "qui ne peut être utilisée que sur des systèmes <literal>UEFI</literal>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Périphérique d'amorçage</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" "Ne modifiez rien ici, à moins que vous ne sachiez réellement ce que vous " "faites." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." @@ -4797,7 +4803,7 @@ msgstr "" "comme fiable." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." @@ -4806,7 +4812,7 @@ msgstr "" "dans la liste en tant que <guimenuitem>Partition système EFI</guimenuitem>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" @@ -4814,7 +4820,7 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." @@ -4823,12 +4829,12 @@ msgstr "" "le démarrage du système d'exploitation par défaut." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sécurité</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4844,17 +4850,17 @@ msgstr "" "est celui défini ci-après." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "Choisissez un mot de passe pour le programme d'amorçage (optionnel)" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Mot de passe (vérification)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" @@ -4863,17 +4869,17 @@ msgstr "" "identique au précédent. " #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>Avancé</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>Activer ACPI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4889,12 +4895,12 @@ msgstr "" "des blocages)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "<emphasis>Activer SMP</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" @@ -4903,12 +4909,12 @@ msgstr "" "processeurs multi-cœurs." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Activer APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4920,12 +4926,12 @@ msgstr "" "gestion des IRQ (Interrupt Request, Requête d'interruption)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Activer APIC local</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" @@ -4934,12 +4940,12 @@ msgstr "" "interruptions externes pour un processeur spécifique d'un système SMP." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuration du programme d'amorçage" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4952,7 +4958,7 @@ msgstr "" "montre vos options." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -4964,79 +4970,90 @@ msgstr "" "\"><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/></" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Vos options de configuration de rEFInd :" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" "<guimenuitem>Installer ou mettre à jour rEFInd dans la partition EFI.</" "guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Installer</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 +msgid "" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" -"<guimenuitem>Installer dans /EFI/BOOT (contournement pour certains BIOS).</" -"guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" -"Avec certains BIOS, le programme d'amorçage écrit pour Mageia à la fin de " -"l'installation ne sera pas reconnu. Dans ce cas, vous pouvez utiliser cette " -"option pour contourner le problème." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 +#, fuzzy msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" "Si vous n'avez pas choisi rEFInd comme programme d'amorçage dans la partie " "précédente, alors les paramètres de ce dernier se présenteront ainsi :" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Choix par défaut</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "Système d'exploitation démarré par défaut." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ajouter des options</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." @@ -5045,12 +5062,12 @@ msgstr "" "d'informations lors du démarrage." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Détecter d'autres OS</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " @@ -5060,26 +5077,35 @@ msgstr "" "ajouter à votre nouveau menu de démarrage. Si vous ne le souhaitez pas, " "décochez la case <guimenuitem>Détecter d'autres OS</guimenuitem>." +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "<emphasis>Mode Vidéo</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -5091,12 +5117,12 @@ msgstr "" "seront proposées." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>Ne pas toucher à l'ESP ou au MBR</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -5110,7 +5136,7 @@ msgstr "" "implications et souhaitez quand-même continuer." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -5123,29 +5149,31 @@ msgstr "" "faites-le à vos risques et périls !" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Autres options" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Utiliser un chargeur de démarrage existant. " #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 +#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." @@ -5157,12 +5185,12 @@ msgstr "" "automatiquement. Voir la documentation du système d'exploitation en question." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "Installer sans programme d'amorçage" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -5586,3 +5614,46 @@ msgstr "" "La prochaine étape consiste à copier les fichiers vers le disque dur. Cela " "devrait prendre quelques instants. Vers la fin, vous verrez brièvement un " "écran blanc : c'est normal." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " +#~ "align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/></" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" +#~ "guimenuitem>" +#~ msgstr "" +#~ "<guimenuitem>Installer dans /EFI/BOOT (contournement pour certains BIOS)." +#~ "</guimenuitem>" + +#~ msgid "" +#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " +#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this " +#~ "option as a workaround for the issue." +#~ msgstr "" +#~ "Avec certains BIOS, le programme d'amorçage écrit pour Mageia à la fin de " +#~ "l'installation ne sera pas reconnu. Dans ce cas, vous pouvez utiliser " +#~ "cette option pour contourner le problème." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/hi.po b/docs/docs/stable/installer/hi.po index 52d5f34c..a5559554 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/hi.po +++ b/docs/docs/stable/installer/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-08 06:21+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">कूटशब्द</emphasis>" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "लाइव मीडिया के माध्यम से इंस्टॉल" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1589,13 +1589,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1604,13 +1604,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2089,43 +2089,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "उन्नयन" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3708,58 +3712,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "बूटलोडर" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3769,24 +3773,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3796,35 +3800,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "बूटलोडर के मुख्य विकल्प" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3832,56 +3837,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3891,34 +3896,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3928,24 +3933,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3953,24 +3958,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3979,7 +3984,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -3991,108 +3996,132 @@ msgstr "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">विकल्प</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">आइकन</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4100,12 +4129,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4114,7 +4143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4123,41 +4152,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "अन्य विकल्प" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -4502,3 +4532,30 @@ msgid "" "take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a " "blank screen - this is normal." msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/hr.po b/docs/docs/stable/installer/hr.po index ce339c49..a3ce6a22 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/hr.po +++ b/docs/docs/stable/installer/hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-06 08:01+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Lozinka</emphasis>" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "" "\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1578,13 +1578,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1593,13 +1593,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2069,40 +2069,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Nadogradnje" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3642,58 +3649,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Program za pokretanje sustava" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3703,24 +3710,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3730,31 +3737,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Glavne postavke bootloadera" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3762,56 +3774,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3821,34 +3833,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3858,24 +3870,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3883,24 +3895,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Podešavanje bootloadera" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3909,7 +3921,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -3917,100 +3929,132 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instaliraj Mageiu</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instaliraj Mageiu</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4018,12 +4062,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4032,7 +4076,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4041,39 +4085,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Ostali izbori" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " diff --git a/docs/docs/stable/installer/hu.po b/docs/docs/stable/installer/hu.po index 41a47bb7..30850e3b 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/hu.po +++ b/docs/docs/stable/installer/hu.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Espadas\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Telepítés a LIVE médiumról" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" "sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1568,13 +1568,13 @@ msgstr "" "csapattal</link>, ha segíteni szeretné a kézikönyv javítását." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1586,13 +1586,13 @@ msgstr "" "során végrehajtott döntéstől függ." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2063,40 +2063,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Frissítések" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3647,59 +3654,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Rendszerbetöltő" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "Rendszerbetöltő" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3709,24 +3716,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3736,31 +3743,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Rendszerindítási beállítások" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3768,56 +3780,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3827,34 +3839,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3864,24 +3876,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3889,24 +3901,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Rendszerindító beállítása" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3915,7 +3927,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 #, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" @@ -3928,101 +3940,131 @@ msgstr "" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Hang beállítása" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 +msgid "" +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4030,12 +4072,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4044,7 +4086,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4053,39 +4095,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Egyéb beállítások" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " diff --git a/docs/docs/stable/installer/id.po b/docs/docs/stable/installer/id.po index 21a44080..300b4421 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/id.po +++ b/docs/docs/stable/installer/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1578,13 +1578,13 @@ msgstr "" "link>, jika Anda ingin membantu memperbaiki manual ini." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1596,13 +1596,13 @@ msgstr "" "pilihan yang Anda buat saat menginstall." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2075,40 +2075,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Update" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3676,59 +3682,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "Bootloader" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3738,24 +3744,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3765,31 +3771,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Pilihan utama Bootloader" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3797,57 +3807,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 #, fuzzy msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Hanya ubah sesuatu jika Anda sangat mengetahui hal tersebut." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3857,34 +3867,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3894,24 +3904,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3919,24 +3929,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Konfigurasi Bootloader" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3945,7 +3955,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -3953,101 +3963,129 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Konfigurasi Suara" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 +msgid "" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4055,12 +4093,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4069,7 +4107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4078,39 +4116,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Opsi Lain" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Gunakan bootloader yang ada" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " diff --git a/docs/docs/stable/installer/it.po b/docs/docs/stable/installer/it.po index 271d7f76..25155962 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/it.po +++ b/docs/docs/stable/installer/it.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "" "\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1575,13 +1575,13 @@ msgstr "" "link>, se vuoi aiutare a migliorare questo manuale." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1590,13 +1590,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2070,40 +2070,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3663,59 +3669,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "Bootloader" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3725,24 +3731,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3752,31 +3758,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Opzioni principali del bootloader" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3784,57 +3794,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 #, fuzzy msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Cambia le cose solo quando sai veramente bene cosa stai facendo." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3844,34 +3854,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3881,24 +3891,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3906,24 +3916,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configurazione del bootloader" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3932,7 +3942,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -3940,101 +3950,129 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Configurazione audio" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 +msgid "" +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4042,12 +4080,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4056,7 +4094,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4065,39 +4103,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-unused-InstallationProgress.png\"/" +"> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Altre Opzioni" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Usare un bootloader esistente" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " diff --git a/docs/docs/stable/installer/ja.po b/docs/docs/stable/installer/ja.po index 31dd73b8..caa104e5 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ja.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 14:01+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "ような実際のデータを上書きするかもしれません。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">パスワード</emphasis>" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "" "ださい。" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "ライブ メディアからのインストール" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "" "可能です。" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1898,13 +1898,13 @@ msgstr "" "en/Documentation_team\">Documentation チーム</link>までご連絡をお願いします。" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1916,13 +1916,13 @@ msgstr "" "ル時の選択内容によって変わります。" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2511,23 +2511,27 @@ msgstr "" "jp/library/cc776315.aspx</link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "更新" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." @@ -2536,7 +2540,7 @@ msgstr "" "善されているでしょう。" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" @@ -2544,7 +2548,7 @@ msgstr "" "選択します。" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" @@ -2553,7 +2557,7 @@ msgstr "" "<emphasis>いいえ</emphasis>を選択します。" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "<emphasis>次へ</emphasis>を押すと続行します。" @@ -4473,27 +4477,27 @@ msgstr "" "efi_and_Mageia</link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "ブート ローダ" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "利用可能なブート ローダ" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">レガシー MBR/GPT システム上の Grub2</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." @@ -4502,7 +4506,7 @@ msgstr "" "で排他的に用いられます。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." @@ -4511,18 +4515,18 @@ msgstr "" "Record) または BIOS ブート パーティションに書き込まれます。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">UEFI システム上の Grub2-efi</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" "UEFI システム用のブート ローダとして GRUB2-efi または rEFInd が使用できます。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." @@ -4531,7 +4535,7 @@ msgstr "" "き込まれます。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -4546,17 +4550,17 @@ msgstr "" "わらず一つだけが必要です。" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">UEFI システム上の rEFInd</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" @@ -4566,7 +4570,7 @@ msgstr "" "refind/" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -4581,35 +4585,36 @@ msgstr "" "ず利用できません。" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "ブート ローダの設定" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "ブート ローダの主な設定" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">使用するブート ローダ</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -4620,7 +4625,7 @@ msgstr "" "テムで選択できます。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." @@ -4629,18 +4634,18 @@ msgstr "" "<literal>UEFI</literal> システム専用です。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">起動デバイス</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" "これは何をしているのか本当に分かっているのでなければ変更しないでください。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." @@ -4649,7 +4654,7 @@ msgstr "" "むことはできません。この方式は信頼できないと考えられているためです。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." @@ -4658,13 +4663,13 @@ msgstr "" "ステム パーティション</guimenuitem>として表示されます。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">既定のイメージが起動するまでの秒数</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." @@ -4673,12 +4678,12 @@ msgstr "" "秒数を設定できます。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">セキュリティ</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4692,17 +4697,17 @@ msgstr "" "<literal>root</literal> で、パスワードは後でここで決めたものです。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "ブート ローダのパスワードを決めます (任意)" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">パスワード (再入力)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" @@ -4710,17 +4715,17 @@ msgstr "" "パスワードを再入力し、DrakX は上のパスワードと一致するかをチェックします。" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>上級</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>ACPI を有効にする</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4735,12 +4740,12 @@ msgstr "" "ランダムに再起動が起こったりシステムが固まったりする場合)。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "<emphasis>SMP を有効にする</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" @@ -4749,12 +4754,12 @@ msgstr "" "化します。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>APIC を有効にする</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4765,12 +4770,12 @@ msgstr "" "デルや高度な IRQ (割り込み要求) の管理を可能にします。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>ローカル APIC を有効にする</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" @@ -4779,12 +4784,12 @@ msgstr "" "対するすべての外部割り込みを管理します。" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "ブート ローダの設定" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4796,7 +4801,7 @@ msgstr "" "でない場合、代わりにその次のスクリーンショットに読み進めてください。" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -4808,79 +4813,90 @@ msgstr "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "以下は rEFInd の設定の選択肢です:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" "<guimenuitem>EFI システム パーティションに rEFInd をインストールもしくは更新" "</guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">インストール</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" -"<guimenuitem>EFI/Boot パーティションにインストール (一部の BIOS 用の問題回避" -"策)</guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 +msgid "" +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" -"BIOS によっては、インストールの最後に新たに書き込まれた Mageia 向けのブート " -"ローダは認識されません。その場合、問題回避策としてこの選択肢を用いることがで" -"きます。" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 +#, fuzzy msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" "前セクションにて rEFInd を使用するブート ローダとして選択しなかった場合、ブー" "ト ローダ設定は下のように表示されます:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">既定</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "開始する既定のオペレーティング システムです。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">追加文字列</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." @@ -4889,12 +4905,12 @@ msgstr "" "うにカーネルに伝えたりします。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">他の OS がないか調べる</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " @@ -4904,26 +4920,35 @@ msgstr "" "らを新しい Mageia のブート メニューに追加しようとします。この動作を望まない場" "合、<guimenuitem>他の OS がないか調べる</guimenuitem>の項目を外します。" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "<emphasis>ビデオ モード</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4933,12 +4958,12 @@ msgstr "" "形をクリックするとサイズと色深度の他の項目が表示されます。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>ESP や MBR に書き込まない</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4951,7 +4976,7 @@ msgstr "" "ます。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4964,29 +4989,31 @@ msgstr "" "を使用する場合、自己責任で行ってください!" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "その他のオプション" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "既存のブート ローダを使用する" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 +#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." @@ -4998,12 +5025,12 @@ msgstr "" "テムのドキュメントを参照してください。" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "ブート ローダなしのインストール" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -5418,3 +5445,46 @@ msgid "" msgstr "" "次の段階はハード ディスクへのファイルのコピーです。これが完了するまでにはしば" "らくかかるはずです。完了すると、少しの間画面が黒くなります - これは正常です。" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" +#~ "guimenuitem>" +#~ msgstr "" +#~ "<guimenuitem>EFI/Boot パーティションにインストール (一部の BIOS 用の問題回" +#~ "避策)</guimenuitem>" + +#~ msgid "" +#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " +#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this " +#~ "option as a workaround for the issue." +#~ msgstr "" +#~ "BIOS によっては、インストールの最後に新たに書き込まれた Mageia 向けのブー" +#~ "ト ローダは認識されません。その場合、問題回避策としてこの選択肢を用いるこ" +#~ "とができます。" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb.po b/docs/docs/stable/installer/nb.po index bef962d9..ccd6f9ea 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/nb.po +++ b/docs/docs/stable/installer/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-09 12:30+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "Firefox, Thunderbird eller Kmail-data ..." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Passord</emphasis>" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "" "Pass også på at alle partisjoner er opprettet med et jevnt antall megabyte." #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Installerer fra LIVE medium" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "" "\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1906,13 +1906,13 @@ msgstr "" "link>, hvis du vil hjelpe til med å forbedre denne manualen." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1924,13 +1924,13 @@ msgstr "" "gjør under installasjonen." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2529,23 +2529,27 @@ msgstr "" "msdn.microsoft.com/ no / bibliotek / cc776315.aspx </link>." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." @@ -2554,14 +2558,14 @@ msgstr "" "oppdatert eller forbedret." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" "Velg <emphasis>Ja</emphasis> hvis du ønsker å laste ned og installere dem" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" @@ -2570,7 +2574,7 @@ msgstr "" "hvis du ikke er koblet til internett." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "Trykk <emphasis>Neste</emphasis> for å fortsette" @@ -4496,27 +4500,27 @@ msgstr "" "efi_and_Mageia\"> https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia </link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Oppstartslaster" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "Tilgjengelige oppstartlastere" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2 på Eldre MBR/GPT systemer</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." @@ -4525,7 +4529,7 @@ msgstr "" "oppstartslaster for et Legacy/MBR eller Legacy/GPT-system." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." @@ -4534,18 +4538,18 @@ msgstr "" "Record) på den første harddisken eller i BIOS-oppstartspartisjonen." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi på UEFI systemer</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" "GRUB2-efi eller rEFInd kan brukes som oppstartslaster for et UEFI-system." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." @@ -4554,7 +4558,7 @@ msgstr "" "Partition)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -4570,17 +4574,17 @@ msgstr "" "kreves, uansett antall operativsystemer du har." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">rEFInd på UEFI systemer</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" @@ -4589,7 +4593,7 @@ msgstr "" "installerte EFI-oppstartlastere. Se: http://www.rodsbooks.com/refind/" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -4604,35 +4608,36 @@ msgstr "" "tilgjengelig for deg." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "Oppsett av Oppstartslaster" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Hovedvalg for oppstartslaster" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Velg Oppstarter</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -4643,7 +4648,7 @@ msgstr "" "<literal>UEFI</literal>systemer." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." @@ -4652,17 +4657,17 @@ msgstr "" "kun for bruk med <literal>UEFI</literal> systemer." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Oppstartsenhet</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Ikke endre dette med mindre du virkelig vet hva du gjør." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." @@ -4671,7 +4676,7 @@ msgstr "" "(f.eks. <filename>sda1</filename>), siden denne metoden anses som upålitelig." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." @@ -4680,7 +4685,7 @@ msgstr "" "systempartisjon." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" @@ -4688,7 +4693,7 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." @@ -4697,12 +4702,12 @@ msgstr "" "operativsystemet er startet opp." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sikkerhet</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4716,17 +4721,17 @@ msgstr "" "literal>og passordet er det som er valgt her etter." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "Velg et passord for oppstartslasteren (alternativt)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Passord (igjen)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" @@ -4735,17 +4740,17 @@ msgstr "" "som er angitt ovenfor." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>Avansert</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>Aktiver ACPI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4761,12 +4766,12 @@ msgstr "" "tilfeldige omstart eller systemlåsing)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "<emphasis>Aktiver SMP</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" @@ -4775,12 +4780,12 @@ msgstr "" "fler-kjerne prosessorer." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Aktiver APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4792,12 +4797,12 @@ msgstr "" "administrasjon." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Aktiver Lokal APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" @@ -4806,12 +4811,12 @@ msgstr "" "bestemt prosessor i et SMP-system." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Oppsett av oppstartslaster" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4824,7 +4829,7 @@ msgstr "" "påfølgende skjermbildet for alternativer." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -4836,79 +4841,90 @@ msgstr "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "rEFInd-konfigurasjonsalternativene dine:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" "<guimenuitem>Installer eller oppdater rEFInd i EFI systempartisjonen.</" "guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Installer</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 +msgid "" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" -"<guimenuitem>Installer i EFI/Boot partisjonen (alternativ løsning for noen " -"BIOS'er).</guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" -"Med noen BIOS-er vil den nyskrevne bootloaderen for Mageia ikke bli " -"gjenkjent. I så fall kan du bruke dette alternativet som en løsning på " -"problemet." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 +#, fuzzy msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" "Hvis du ikke valgte rEFInd som bootloaderen som skal brukes i forrige " "seksjon, vises bootloader-konfigurasjonene nedenfor:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Standard</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr " Operativsystemet som startes opp som standard" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Legg til</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." @@ -4917,12 +4933,12 @@ msgstr "" "deg mer informasjon når den starter opp." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sjekk for fremmed OS</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " @@ -4933,26 +4949,35 @@ msgstr "" "funksjonen, må du fjerne avmerkningen for <guimenuitem>Sjekk for andre OS-" "alternativet</guimenuitem>." +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "<emphasis>Video modus</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4963,12 +4988,12 @@ msgstr "" "fargedybdealternativer." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>Ikke rør ESP eller MBR</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4981,7 +5006,7 @@ msgstr "" "er sikker på at du forstår implikasjonene, og ønsker å fortsette." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4994,29 +5019,31 @@ msgstr "" "REFInd til dette formålet, gjør du det på egen risiko!" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Andre valg" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Bruker en eksisterende oppstartslaster" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 +#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." @@ -5028,12 +5055,12 @@ msgstr "" "automatisk. Se dokumentasjonen for det aktuelle operativsystemet." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "Innstaller uten en oppstartslaster" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -5446,3 +5473,46 @@ msgid "" msgstr "" "Neste steg er kopiering av filene til disken. Dette tar noen minutter. Til " "slutt får du en tom skjerm for en stund, noe som er normalt." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" +#~ "guimenuitem>" +#~ msgstr "" +#~ "<guimenuitem>Installer i EFI/Boot partisjonen (alternativ løsning for " +#~ "noen BIOS'er).</guimenuitem>" + +#~ msgid "" +#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " +#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this " +#~ "option as a workaround for the issue." +#~ msgstr "" +#~ "Med noen BIOS-er vil den nyskrevne bootloaderen for Mageia ikke bli " +#~ "gjenkjent. I så fall kan du bruke dette alternativet som en løsning på " +#~ "problemet." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/nl.po b/docs/docs/stable/installer/nl.po index b23a6e58..d463484e 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/nl.po +++ b/docs/docs/stable/installer/nl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-25 13:51+0000\n" "Last-Translator: dragnadh\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Wachtwoord</emphasis>" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Installatie vanaf een Live-medium" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "" msgstr "<imageobject><imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/></imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "" "by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1713,13 +1713,13 @@ msgstr "" "verbeteren." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1731,13 +1731,13 @@ msgstr "" "u tijdens het installeren maakt." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2229,43 +2229,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Updates" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3893,59 +3897,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Opstartlader" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Grub2 op verouderde MBR/GPT-systemen</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi op UEFI-systemen</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3955,24 +3959,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">rEFInd op UEFI-systemen</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3982,35 +3986,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Algemene opties voor de opstartlader" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -4018,56 +4023,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Beveiliging</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4077,34 +4082,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Wachtwoord (nogmaals)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>Geavanceerd</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>ACPI inschakelen</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4114,24 +4119,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "<emphasis>SMP inschakelen</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>APIC inschakelen</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4139,24 +4144,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Lokale APIC inschakelen</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuratie van opstartlader" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4165,7 +4170,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -4177,108 +4182,132 @@ msgstr "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">rEFInd op UEFI-systemen</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Installeren</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Standaard</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "<emphasis>Videomodus</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4286,12 +4315,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>Kom niet aan ESP of MBR</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4300,7 +4329,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4309,41 +4338,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Andere opties" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Een bestaande opstartlader gebruiken" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -4688,3 +4718,30 @@ msgid "" "take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a " "blank screen - this is normal." msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/pl.po b/docs/docs/stable/installer/pl.po index 8845eb54..25a2d896 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pl.po +++ b/docs/docs/stable/installer/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Instalacja z trybu Live" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "" "org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1577,13 +1577,13 @@ msgstr "" "wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Zespołem Dokumentacji</link>, " #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1595,13 +1595,13 @@ msgstr "" "wyborów dokonasz podczas instalacji." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2072,40 +2072,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Aktualizacje" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3665,59 +3671,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Program rozruchowy" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "Program rozruchowy" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3727,24 +3733,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3754,31 +3760,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3786,57 +3796,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 #, fuzzy msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Zmień to tylko i wyłącznie wtedy, kiedy wiesz co robisz." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3846,34 +3856,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3883,24 +3893,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3908,24 +3918,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Konfiguracja programu rozruchowego" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3934,7 +3944,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -3942,101 +3952,129 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Konfiguracja dźwięku" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 +msgid "" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4044,12 +4082,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4058,7 +4096,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4067,39 +4105,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Inne opcje" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Użyj istniejącego bootloader'a." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt.po b/docs/docs/stable/installer/pt.po index cf13092d..9b9f6ae1 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt.po +++ b/docs/docs/stable/installer/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 17:24+0000\n" "Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Instalação a partir do disco LIVE" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1549,13 +1549,13 @@ msgstr "" "\">Equipa de documentação </link> se quiser ajudar a melhorar este manual." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1564,13 +1564,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2043,40 +2043,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Atualizões" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3619,59 +3625,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Carregador de Arranque" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "Carregador de Arranque" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3681,24 +3687,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3708,31 +3714,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Opções principais do carregador de arranque" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3740,56 +3750,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3799,34 +3809,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3836,24 +3846,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3861,24 +3871,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuração do Carregador de Arranque" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3887,7 +3897,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -3895,101 +3905,129 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Configuração do Som" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 +msgid "" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -3997,12 +4035,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4011,7 +4049,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4020,39 +4058,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_monitor." +"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Outras Opções" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po index 30fb850c..b4ee4fdd 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po +++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 02:14+0000\n" "Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" "dados reais, como dados do Firefox, Thunderbird ou Kmail ..." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Senha</emphasis>" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" "número par de megabytes." #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Instalação do LIVE CD" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "" "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1945,13 +1945,13 @@ msgstr "" "Documentação</link>, se você deseja ajudar a melhorar este manual." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1963,13 +1963,13 @@ msgstr "" "durante a instalação." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2563,22 +2563,27 @@ msgstr "" "microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Atualizações" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/></imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." @@ -2587,13 +2592,13 @@ msgstr "" "ou melhorados." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "Selecione <emphasis>Sim</emphasis> se você deseja baixar e instalá-los" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" @@ -2602,7 +2607,7 @@ msgstr "" "estiver conectado à Internet" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "Pressione <emphasis>Próximo</emphasis> para continuar" @@ -4546,27 +4551,27 @@ msgstr "" "Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "Bootloaders disponíveis" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2 em sistemas Legacy MBR/GPT</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." @@ -4575,7 +4580,7 @@ msgstr "" "\"bootloader\" para um sistema \"Legacy\"/MBR ou \"Legacy\"/GPT." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." @@ -4585,19 +4590,19 @@ msgstr "" "BIOS." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi em sistemas UEFI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" "GRUB2-efi ou rEFInd pode ser usado como o carregador de inicialização para " "um sistema UEFI." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." @@ -4606,7 +4611,7 @@ msgstr "" "Partition)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -4622,17 +4627,17 @@ msgstr "" "possui." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">rEFInd em sistemas UEFI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" @@ -4642,7 +4647,7 @@ msgstr "" "http://www.rodsbooks.com/refind/" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -4652,35 +4657,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "Configuração \"Bootloader\"" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Principais Opções do Gerenciador de Inicialização" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Para usar Bootloader</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -4688,39 +4694,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">dispositivo de inicialização de boot</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Não mude isso, a menos que você realmente saiba o que está fazendo." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" @@ -4728,7 +4734,7 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." @@ -4737,12 +4743,12 @@ msgstr "" "sistema operacional padrão seja inicializado." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Segurança</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4758,17 +4764,17 @@ msgstr "" "escolhida daqui em diante." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "Escolha uma senha para o \"bootloader\" (opcional)" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Senha (novamente)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" @@ -4776,17 +4782,17 @@ msgstr "" "Repita a senha e o DrakX verificará se corresponde ao que foi definido acima" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>Avançado</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>Ativar ACPI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4802,12 +4808,12 @@ msgstr "" "sistema)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "Ativar SMP" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" @@ -4816,12 +4822,12 @@ msgstr "" "\"multi-core\"" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "Ativar APIC" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4832,12 +4838,12 @@ msgstr "" "mais complexos e gerenciamento avançado de IRQ (solicitação de interrupção)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Ativar APIC local</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" @@ -4846,12 +4852,12 @@ msgstr "" "externas para um processador específico em um sistema SMP" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuração do Gerenciador de Inicialização" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4860,7 +4866,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -4872,79 +4878,90 @@ msgstr "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr " Suas opções de configuração do rEFInd:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" "<guimenuitem>Instale ou atualize o rEFInd na partição do sistema EFI.</" "guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instalar</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" -"<guimenuitem>Instale na partição EFI/Boot (solução alternativa para algumas " -"BIOS).</guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 +msgid "" +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" -" Em alguns BIOSs, o recém-carregado gerenciador de inicialização para Mageia " -"no final da instalação não será reconhecido. Nesse caso, você pode usar esta " -"opção como uma solução alternativa para o problema." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 +#, fuzzy msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" "Se você não selecionou rEFInd como o carregador de inicialização a ser usado " "na seção anterior, suas configurações são mostradas abaixo:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Padrão</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "O sistema operacional a ser iniciado por padrão." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Acrescentar</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." @@ -4953,12 +4970,12 @@ msgstr "" "\"kernel\" para lhe dar mais informações ao inicializar." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Examinar sistema estrangeiro OS</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " @@ -4969,26 +4986,35 @@ msgstr "" "esse comportamento, desmarque a opção <guimenuitem>Probe Foreign OS</" "guimenuitem>." +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "<emphasis>Modo de vídeo</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4999,12 +5025,12 @@ msgstr "" "outras opções de tamanho e profundidade de cor." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>Não toque em ESP ou MBR</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -5018,7 +5044,7 @@ msgstr "" "implicações e deseja continuar." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -5032,29 +5058,31 @@ msgstr "" "conta e risco!" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Outras Opções" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Usando um Gerenciador de Inicialização existente" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 +#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." @@ -5067,12 +5095,12 @@ msgstr "" "inicialização. Consulte a documentação do sistema operacional relevante." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "Instalando sem um gerenciador de inicialização" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -5492,3 +5520,46 @@ msgstr "" "O próximo passo é a cópia de arquivos para o disco rígido. Este processo " "deve demorar um pouco para ser concluído. Quando estiver terminando, você " "verá brevemente uma tela em branco - isso é normal." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject><imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " +#~ "align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/></" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" +#~ "guimenuitem>" +#~ msgstr "" +#~ "<guimenuitem>Instale na partição EFI/Boot (solução alternativa para " +#~ "algumas BIOS).</guimenuitem>" + +#~ msgid "" +#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " +#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this " +#~ "option as a workaround for the issue." +#~ msgstr "" +#~ " Em alguns BIOSs, o recém-carregado gerenciador de inicialização para " +#~ "Mageia no final da instalação não será reconhecido. Nesse caso, você pode " +#~ "usar esta opção como uma solução alternativa para o problema." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/ro.po b/docs/docs/stable/installer/ro.po index 6c5cf2f5..c082ebdd 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ro.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ro.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Instalare de pe mediul LIVE" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "" "\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1586,13 +1586,13 @@ msgstr "" "link>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1604,13 +1604,13 @@ msgstr "" "instalării." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2083,40 +2083,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Actualizări" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3703,59 +3709,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Încărcător de sistem" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "Încărcător de sistem" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3765,24 +3771,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3792,31 +3798,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Opțiunile principale ale încărcătorului de sistem" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3824,58 +3834,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 #, fuzzy msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" "Faceți modificări numai în cazul în care știți foarte bine ceea ce faceți." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3885,34 +3895,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3922,24 +3932,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3947,24 +3957,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configurare încărcător de sistem" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3973,7 +3983,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -3981,101 +3991,129 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Configurare sunet" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 +msgid "" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4083,12 +4121,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4097,7 +4135,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4106,39 +4144,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Alte opțiuni" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Se utilizează încărcătorul de sistem existent" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru.po b/docs/docs/stable/installer/ru.po index 7b22cc95..87f6baf0 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ru.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ru.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-08 23:53+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "частности Firefox, Thunderbird или KMail." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Пароль</emphasis>" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "" "мегабайтах." #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Установка с LIVE носителя" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "" "licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1980,13 +1980,13 @@ msgstr "" "улучшить данное руководство." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1998,13 +1998,13 @@ msgstr "" "выбранного вами варианта установки." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2619,23 +2619,27 @@ msgstr "" "cc776315.aspx\">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Обновления" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." @@ -2644,7 +2648,7 @@ msgstr "" "или улучшены." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" @@ -2652,7 +2656,7 @@ msgstr "" "установить эти пакеты." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" @@ -2661,7 +2665,7 @@ msgstr "" "ваш компьютер не подключен к интернету." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" "Как только выбор будет сделан, нажмите кнопку <emphasis>Далее</emphasis>, " @@ -4644,28 +4648,28 @@ msgstr "" "wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Начальный загрузчик" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "Доступные начальные загрузчики" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Grub2 на устаревших системах MBR/GPT</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." @@ -4674,7 +4678,7 @@ msgstr "" "загрузчика для устаревших систем с MBR или GPT." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." @@ -4683,19 +4687,19 @@ msgstr "" "первого диска, или в загрузочный раздел BIOS." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi на системах UEFI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" "GRUB2-efi или rEFInd могут использоваться в качестве начального загрузчика " "для системы UEFI." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." @@ -4704,7 +4708,7 @@ msgstr "" "раздел EFI)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -4720,17 +4724,17 @@ msgstr "" "произвольного количества установленных вами операционных систем." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">rEFInd на системах UEFI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" @@ -4740,7 +4744,7 @@ msgstr "" "refind/" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -4755,35 +4759,36 @@ msgstr "" "доступна для вас." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "Настройка загрузчика" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Основные параметры загрузчика" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Использовать загрузчик</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -4794,7 +4799,7 @@ msgstr "" "систем <literal>UEFI</literal>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." @@ -4804,17 +4809,17 @@ msgstr "" "<literal>UEFI</literal>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Загрузочное устройство</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Не вносите изменений, если не уверены в их последствиях" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." @@ -4823,7 +4828,7 @@ msgstr "" "<filename>sda1</filename>), так как этот метод считается ненадёжным." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." @@ -4832,14 +4837,14 @@ msgstr "" "будет указано как <guimenuitem>системный раздел EFI</guimenuitem>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Пауза перед загрузкой основной системы</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." @@ -4848,12 +4853,12 @@ msgstr "" "операционной системы по умолчанию." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Безопасность</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4868,19 +4873,19 @@ msgstr "" "будет выбрать на следующем этапе." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" "С помощью этого поля для ввода текста вы можете указать пароль для " "загрузчика (опционально)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Пароль (ещё раз)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" @@ -4889,17 +4894,17 @@ msgstr "" "введённый повторно пароль с его первоначальным вариантом." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>Дополнительно</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>Включить ACPI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4916,12 +4921,12 @@ msgstr "" "(например неожиданные перезагрузки системы или «зависания» системы)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "<emphasis>Включить SMP</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" @@ -4931,12 +4936,12 @@ msgstr "" "процессор." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Включить APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4949,12 +4954,12 @@ msgstr "" "(запросами в отношении прерываний)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Включить локальный APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" @@ -4964,12 +4969,12 @@ msgstr "" "системах." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Настройка загрузчика" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4982,7 +4987,7 @@ msgstr "" "к следующему снимку экрана для ваших вариантов." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -4994,79 +4999,90 @@ msgstr "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Ваши параметры конфигурации rEFInd:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" "<guimenuitem>Установить или обновить rEFInd на системном разделе EFI.</" "guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Установить</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 +msgid "" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" -"<guimenuitem>Установить в EFI/Boot (обходной манёвр для некоторых BIOS).</" -"guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" -"С некоторыми BIOS, недавно написанный загрузчик для Mageia в конце установки " -"не будет распознан. В этом случае вы можете использовать эту опцию в " -"качестве обходного пути для решения проблемы." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 +#, fuzzy msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" "Если вы не выбрали rEFInd в качестве загрузчика для использования в " "предыдущем разделе, то конфигурации вашего загрузчика показаны ниже:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">По умолчанию</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "Типичный вариант операционной системы для загрузки." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Присоединить</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." @@ -5076,12 +5092,12 @@ msgstr "" "время загрузки системы." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Зондирование посторонней ОС</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " @@ -5092,26 +5108,35 @@ msgstr "" "вам это не нужно, снимите отметку с пункта <guimenuitem>Зондирования " "посторонней ОС</guimenuitem>." +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "<emphasis>Видеорежим</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -5123,12 +5148,12 @@ msgstr "" "цветов, которыми можно воспользоваться." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>Не трогайте ESP или MBR</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -5142,7 +5167,7 @@ msgstr "" "только если вы уверены в последствиях и хотите продолжить установку." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -5155,29 +5180,31 @@ msgstr "" "цели что-либо кроме GRUB2 или rEFInd, то вы делаете это на свой страх и риск!" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Другие варианты" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Использование уже установленного загрузчика" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 +#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." @@ -5190,12 +5217,12 @@ msgstr "" "приведены в документации к другой операционной системе." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "Установка без загрузчика" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -5624,3 +5651,46 @@ msgstr "" "На следующем шаге произойдёт копирование файлов на жёсткий диск. Эта " "процедура займёт несколько минут. В конце процедуры вы определённое время " "будете видеть пустой экран. Это нормально." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" +#~ "guimenuitem>" +#~ msgstr "" +#~ "<guimenuitem>Установить в EFI/Boot (обходной манёвр для некоторых BIOS).</" +#~ "guimenuitem>" + +#~ msgid "" +#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " +#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this " +#~ "option as a workaround for the issue." +#~ msgstr "" +#~ "С некоторыми BIOS, недавно написанный загрузчик для Mageia в конце " +#~ "установки не будет распознан. В этом случае вы можете использовать эту " +#~ "опцию в качестве обходного пути для решения проблемы." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk.po b/docs/docs/stable/installer/sk.po index 255e3d68..f4be0c60 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sk.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Inštalácia zo ŽIVÉHO dátového nosiča" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1578,13 +1578,13 @@ msgstr "" "link>, ak by ste chceli pomôcť vylepšiť tento manuál." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1596,13 +1596,13 @@ msgstr "" "voľbách, ktoré spravíte počas inštalácie." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2075,40 +2075,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Aktualizácie" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3693,59 +3699,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Zavádzač" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "Zavádzač" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3755,24 +3761,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3782,31 +3788,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Hlavné parametre zavádzača" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3814,57 +3824,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 #, fuzzy msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Veci meňte len vtedy, keď veľmi dobre viete, čo robíte." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3874,34 +3884,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3911,24 +3921,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3936,24 +3946,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Nastavenie zavádzača" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3962,7 +3972,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -3970,101 +3980,129 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Konfigurácia zvuku" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 +msgid "" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4072,12 +4110,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4086,7 +4124,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4095,39 +4133,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Ďalšie voľby" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Použitie už existujúceho zavádzača" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " diff --git a/docs/docs/stable/installer/sl.po b/docs/docs/stable/installer/sl.po index 22106be0..457f0a10 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sl.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-31 21:02+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Namestitev z Medija Live" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "" "org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1671,13 +1671,13 @@ msgstr "" "dokumentiranje</link>, če jih želite izboljšati." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1688,13 +1688,13 @@ msgstr "" "Njihov prikaz je odvisen od strojne opreme in vaše izbire med namestitvijo." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2176,43 +2176,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Posodobitve" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3822,58 +3826,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Zagonski nalagalnik" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3883,24 +3887,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3910,35 +3914,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Glavne možnosti zagonskega nalagalnika" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3946,56 +3951,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4005,34 +4010,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4042,24 +4047,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4067,24 +4072,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Nastavitev zagonskega nalagalnika" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4093,7 +4098,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -4105,108 +4110,132 @@ msgstr "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Uporaba obstoječih razdelkov</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Delovna postaja</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4214,12 +4243,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4228,7 +4257,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4237,41 +4266,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Druge možnosti" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Uporaba obstoječega zagonskega nalagalnika" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -4616,3 +4646,30 @@ msgid "" "take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a " "blank screen - this is normal." msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq.po b/docs/docs/stable/installer/sq.po index 3968a2f9..b6437f45 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-11 20:56+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "Kmail ..." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fjalëkalimi</emphasis>" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" "numër të barabartë megabytes." #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Instalime nga mjedisi LIVE" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "" "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1945,13 +1945,13 @@ msgstr "" "Dokumentaciont</link>, nëse dëshironi të përmirësoni këtë manual." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1963,13 +1963,13 @@ msgstr "" "zgjedhjet që bëni gjatë instalimit." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2573,23 +2573,27 @@ msgstr "" "library/cc776315.aspx</link>." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Përditësime" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." @@ -2598,14 +2602,14 @@ msgstr "" "ose përmirësuar." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" "Zgjedh <emphasis>Po</emphasis> nëse dëshironi të shkarkoni dhe instaloni ato" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" @@ -2614,7 +2618,7 @@ msgstr "" "nëse nuk jeni të lidhur në internet" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "Shtyp <emphasis>Tjetër</emphasis> për të vazhduar" @@ -4565,29 +4569,29 @@ msgstr "" "Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "Bootloader" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Shpëtim Sistemi</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "" "për një Sistem Legacy/MBR ose Legacy/GPT." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." @@ -4605,20 +4609,20 @@ msgstr "" "Record) të diskuit të parë ose në ndarjen e BIOS boot." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Shpëtim Sistemi</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 #, fuzzy msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" "GRUB2-efi do të përdoren ekskluzivisht si bootloader për një sistem UEFI." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." @@ -4627,7 +4631,7 @@ msgstr "" "(Ndarjen e Sistemit EFI)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 #, fuzzy msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " @@ -4643,25 +4647,25 @@ msgstr "" "kërkohet vetëm një, pavarësisht nga numri i sistemeve operative që keni." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ikonë</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -4671,35 +4675,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "Konfiguro Bootloader" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Opsionet kryesore të programit Bootloader" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Bootloader për përdorim</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -4707,39 +4712,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Boot pajisje</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 #, fuzzy msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Mos e ndryshoni këtë nëse nuk e dini vërtet atë që po bëni" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" @@ -4747,7 +4752,7 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." @@ -4756,12 +4761,12 @@ msgstr "" "të sistemit operativ të parazgjedhur." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Siguri</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4776,17 +4781,17 @@ msgstr "" "është <literal>root</literal> dhe fjalëkalimi është ai i zgjedhur më pas." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "Zgjidhni një fjalëkalim për bootloader (opsional)" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fjalëkalim (përsëri)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" @@ -4795,17 +4800,17 @@ msgstr "" "vendosur më sipër" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>Përparuar</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>Mundëso ACPI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4821,12 +4826,12 @@ msgstr "" "mbylljet e sistemit)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "<emphasis>Mundëso SMP</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" @@ -4835,12 +4840,12 @@ msgstr "" "multi-core" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Mundëso APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4851,12 +4856,12 @@ msgstr "" "më komplekse dhe menaxhimin e avancuar IRQ (Interrupt Request)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Mundëso Lokale APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" @@ -4865,12 +4870,12 @@ msgstr "" "jashtme për një procesor të caktuar në një sistem SMP" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Konfigurimi i Ngarkuesit Ndezës" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4879,7 +4884,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 #, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" @@ -4892,71 +4897,86 @@ msgstr "" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Konfigurimi zërit" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ikonë</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instalo</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Paraygjedhur</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "Sistemi operativ që do të fillojë nga parazgjedhja." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Shtoj</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." @@ -4965,12 +4985,12 @@ msgstr "" "kernelin t'ju japë më shumë informacione gjatë ndezje." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Provo OS të huaj</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 #, fuzzy msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " @@ -4981,26 +5001,35 @@ msgstr "" "shtojë ato te menyja e re boot Mageia. Nëse nuk e doni këtë sjellje, hiqni " "menjëherë alternativën e Provo Sistemin e Huaj." +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "<emphasis>Mënyrë Video</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -5011,12 +5040,12 @@ msgstr "" "të tjera madhësie dhe thellësie të ngjyrave." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>Mos prek ESP ose MBR</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 #, fuzzy msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " @@ -5030,7 +5059,7 @@ msgstr "" "kuptoni implikimet dhe dëshironi të vazhdoni." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -5039,29 +5068,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Opsione tjera" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Përdorim i një bootloader ekzistues" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 +#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." @@ -5074,12 +5105,12 @@ msgstr "" "sistemin përkatës operativ." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "Instalimi pa një Bootloader" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -5501,6 +5532,33 @@ msgstr "" "për të përfunduar. Kur të përfundoni do të merrni shkurtimisht një ekran " "bosh - kjo është normale." +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" + #~ msgid "" #~ "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box " #~ "that indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" diff --git a/docs/docs/stable/installer/sr.po b/docs/docs/stable/installer/sr.po index ef139e4a..673bdb0a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sr.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 08:30+0000\n" "Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "Кмаилу..." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Лозинка</emphasis>" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "" "Такође проверите да ли све креиране партиције користе исти број мегабајта. " #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Инсталација са LIVE медија" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" "\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1912,13 +1912,13 @@ msgstr "" "тим</link>, уколико желите да унапредите ово упутство." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1930,13 +1930,13 @@ msgstr "" "током инсталације." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2536,23 +2536,27 @@ msgstr "" "msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Надоградње" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." @@ -2561,7 +2565,7 @@ msgstr "" "унапређени." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" @@ -2569,7 +2573,7 @@ msgstr "" "инсталирате" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" @@ -2578,7 +2582,7 @@ msgstr "" "уколико нисте повезани на Интернет" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "Притисни <emphasis>Даље</emphasis> за наставак" @@ -4509,27 +4513,27 @@ msgstr "" "link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Стартер" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "Доступни Стартери" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2 на старим MBR/GPT системима</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." @@ -4538,7 +4542,7 @@ msgstr "" "MBR или Старе/GPT системе." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." @@ -4547,17 +4551,17 @@ msgstr "" "вашем првом тврдом диску или на BIOS boot партицију." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi на UEFI системима</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "GRUB2-efi или rEFInd се може користити као стартер за UEFI систем." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." @@ -4566,7 +4570,7 @@ msgstr "" "партицију)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -4582,17 +4586,17 @@ msgstr "" "имате." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">rEFInd на UEFI системима</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" @@ -4601,7 +4605,7 @@ msgstr "" "стартере. Погледајте: http://www.rodsbooks.com/refind/" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -4615,35 +4619,36 @@ msgstr "" "битну машину на пример, онда вам rEFInd опција неће бити видиљива/доступна." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "Подешавање Стартера" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Главне опције стартера" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Користити Стартер</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -4654,7 +4659,7 @@ msgstr "" "<literal>UEFI</literal> система." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." @@ -4663,17 +4668,17 @@ msgstr "" "опција искључиво за употребу са <literal>UEFI</literal> системима." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Boot уређај</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Не мењајте ово осим уколико заиста нисте сигурни да знате шта радите." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." @@ -4682,7 +4687,7 @@ msgstr "" "<filename>sda1</filename>), јер се овај метод сматра непоузданим." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." @@ -4691,14 +4696,14 @@ msgstr "" "приказан као <guimenuitem>EFI Системска партиција</guimenuitem>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Пауза пре подизања подразумеваног одраза</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." @@ -4707,12 +4712,12 @@ msgstr "" "покрене подизање оперативног система." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Сигурност</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4727,17 +4732,17 @@ msgstr "" "овде одабере." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "Изаберите лозинку за стартер (опција)" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Лозинка (поново)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" @@ -4746,17 +4751,17 @@ msgstr "" "сте уписали горе" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>Напредно</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>Омогући ACPI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4771,12 +4776,12 @@ msgstr "" "неке проблеме (на пример непредвиђена рестатовања или блокирања система)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "<emphasis>Омогући SMP</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" @@ -4785,12 +4790,12 @@ msgstr "" "више језгара" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Омогући APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4801,12 +4806,12 @@ msgstr "" "приоритете, и напредно управљање IRQ-има (Interrupt Request)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Омогући Local APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" @@ -4815,12 +4820,12 @@ msgstr "" "појединачне просцесоре у SMP систему" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Подешавање Стартера" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4833,7 +4838,7 @@ msgstr "" "снимак екрана за ваше опције." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -4845,79 +4850,90 @@ msgstr "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Опције ваше rEFInd конфигурације:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" "<guimenuitem>Инсталирајте или надоградите rEFInd на EFI системској партицији." "</guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Инсталирај</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" -"<guimenuitem>Инсталирајте у EFI/Boot партицију (заобилазница за поједине " -"BIOS-е).</guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 +msgid "" +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" -"Са неким BIOS-има, ново инсталирани стартер за Mageia на крају инсталације " -"неће бити препознат. У том случају, можете користити ову опцију да би " -"превазишли овај проблем." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 +#, fuzzy msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" "Уколико нисте изабрали rEFInd као стартер у претходној секцији, онда ће " "конфигурација вашег стартера бити приказане доле:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Подразумевано</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "Подразумевани Оперативни систем за покретање" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Додај</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." @@ -4926,12 +4942,12 @@ msgstr "" "кернелу да вам да више информација при покретању система." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Претражи друге ОС-ове</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " @@ -4942,26 +4958,35 @@ msgstr "" "ово, онда деселектујте опцију <guimenuitem>Претражи друге ОС-ове</" "guimenuitem>." +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "<emphasis>Видео мод</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4972,12 +4997,12 @@ msgstr "" "боја." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>Не дирај ESP или MBR</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4990,7 +5015,7 @@ msgstr "" "сте сигурни да сте разумели последице, и желите да наставите." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -5003,29 +5028,31 @@ msgstr "" "или rEFInd у ову сврху, онда то чините на сопствени ризик!" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Остале опције" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Користи постојећи стартер" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 +#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." @@ -5037,12 +5064,12 @@ msgstr "" "оперативни систем." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "Инсталирај без Стартера" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -5460,3 +5487,46 @@ msgstr "" "Следећи корак је копирање фајлова на тврди диск. Овом поступку је потребно " "одређено време да би се завршио. На крају ћете на кратко видети празан екран " "- ово је нормално." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" +#~ "guimenuitem>" +#~ msgstr "" +#~ "<guimenuitem>Инсталирајте у EFI/Boot партицију (заобилазница за поједине " +#~ "BIOS-е).</guimenuitem>" + +#~ msgid "" +#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " +#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this " +#~ "option as a workaround for the issue." +#~ msgstr "" +#~ "Са неким BIOS-има, ново инсталирани стартер за Mageia на крају " +#~ "инсталације неће бити препознат. У том случају, можете користити ову " +#~ "опцију да би превазишли овај проблем." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv.po b/docs/docs/stable/installer/sv.po index 4ccb6d46..686e3970 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sv.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 20:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Lösenord</emphasis>" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Installation från ett LIVE-media" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "" msgstr "<imageobject><imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/></imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "" "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1614,13 +1614,13 @@ msgstr "" "link> om du vill hjälpa till och förbättra den här manualen." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1632,13 +1632,13 @@ msgstr "" "och vilka val du gör under installationen." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2123,36 +2123,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-language.png" +"\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "Välj <emphasis>Ja</emphasis> om du önskar ladda ner och installera dem" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" @@ -2161,7 +2165,7 @@ msgstr "" "inte är ansluten till internet" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "<emphasis>Tryck Nästa</emphasis> för att fortsätta" @@ -3808,58 +3812,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Starthanterare" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3869,24 +3873,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3896,35 +3900,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Huvudalternativ för startshanteraren" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Uppstartshanterare att använda</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3932,57 +3937,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Fördröj innan standard-avbilden startas</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Säkerhet</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3992,34 +3997,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "Välj ett lösenord för uppstartshanteraren (valfritt)" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Lösenordet (igen)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>Avancerad</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>Aktivera ACPI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4029,24 +4034,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "<emphasis>Aktivera SMP</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Aktivera APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4054,24 +4059,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Aktivera Lokal APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Konfiguration av starthanterare" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4080,7 +4085,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -4088,104 +4093,134 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Använd oanvänt utrymme i en Windows-partition</" +"emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Installation</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 +msgid "" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Standard</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fäst</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Undersök främmande OS</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "<emphasis>Grafikläge</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4193,12 +4228,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>Rör inte ESP eller MBR</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4207,7 +4242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4216,41 +4251,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Fler alternativ" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Använder en befintlig startshanterare" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "Installera utan en uppstartshanterare" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -4595,3 +4631,19 @@ msgid "" "take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a " "blank screen - this is normal." msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/tg.po b/docs/docs/stable/installer/tg.po index e3a6de59..471dd0d9 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/tg.po +++ b/docs/docs/stable/installer/tg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "" "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link> дастрасанд." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1530,13 +1530,13 @@ msgstr "" "шавед, агар хоҳед, ки дастурамали ҷориро мукаммал созед." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1548,13 +1548,13 @@ msgstr "" "интихоботе, ки шумо ҳангоми насб мекунед, вобаста аст." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2020,40 +2020,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Нав кардан" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3593,59 +3595,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Корандози худборшав" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "Корандози худборшав" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3655,24 +3657,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3682,31 +3684,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Хосиятҳои асосии корандози худборшав" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3714,56 +3716,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3773,34 +3775,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3810,24 +3812,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3835,24 +3837,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3861,7 +3863,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -3869,101 +3871,121 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Танзимкунии садо" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 +msgid "" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -3971,12 +3993,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -3985,7 +4007,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -3994,39 +4016,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Имконоти дигар" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr.po b/docs/docs/stable/installer/tr.po index 8e72fc55..8e0ee1ec 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/tr.po +++ b/docs/docs/stable/installer/tr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-02 21:37+0000\n" "Last-Translator: Cenk Yıldızlı <goncagul@national.shitposting.agency>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Şifre</emphasis>" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "ÇalışanCD ortamından kurulum" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "" "sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1614,13 +1614,13 @@ msgstr "" "irtibat kurun." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1632,13 +1632,13 @@ msgstr "" "bağlıdır." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2130,40 +2130,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Güncellemeler" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3759,61 +3766,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Önyükleyici" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "Önyükleyici" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fare</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fare</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3823,25 +3830,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fare</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3851,31 +3858,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Önyükleyici ana seçenekleri" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3883,19 +3895,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 #, fuzzy msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" @@ -3903,39 +3915,39 @@ msgstr "" "değiştirin." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3945,34 +3957,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3982,24 +3994,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4007,24 +4019,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Önyükleme Yapılandırması" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4033,7 +4045,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 #, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" @@ -4046,101 +4058,133 @@ msgstr "" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Ses Yapılandırması" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fare</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">İş İstasyonu</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4148,12 +4192,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4162,7 +4206,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4171,39 +4215,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Diğer Seçenekler" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Mevcut bir önyükleyiciyi kullanmak" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk.po b/docs/docs/stable/installer/uk.po index 6d379c6b..1c5e1851 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk.po +++ b/docs/docs/stable/installer/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-08 15:57+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "перезапишуть потрібні дані програм, зокрема Firefox, Thunderbird або KMail." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Пароль</emphasis>" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "" "мегабайтах." #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Встановлення з носія LIVE" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "" "licenses/by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1969,13 +1969,13 @@ msgstr "" "хочете допомогти у поліпшенні цього підручника." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1987,13 +1987,13 @@ msgstr "" "вибраного вами варіанта встановлення." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2606,23 +2606,27 @@ msgstr "" "microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "Поновлення" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." @@ -2631,7 +2635,7 @@ msgstr "" "поліпшено." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" @@ -2639,7 +2643,7 @@ msgstr "" "встановити ці пакунки." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" @@ -2648,7 +2652,7 @@ msgstr "" "ваш комп’ютер не з’єднано з інтернетом." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" "Щойно вибір буде зроблено, натисніть кнопку <emphasis>Далі</emphasis>, щоб " @@ -4626,28 +4630,28 @@ msgstr "" "mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "Завантажувач" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "Доступні завантажувачі" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Grub2 у системах із застарілим MBR/GPT</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." @@ -4656,7 +4660,7 @@ msgstr "" "для застарілих систем із MBR або GPT." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." @@ -4665,17 +4669,17 @@ msgstr "" "першого диска, або до завантажувального розділу BIOS." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi у системах із UEFI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "Для систем UEFI використовується завантажувач GRUB2-efi або rEFInd." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." @@ -4684,7 +4688,7 @@ msgstr "" "розділу EFI)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -4700,17 +4704,17 @@ msgstr "" "встановлених вами операційних систем." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "rEFInd" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">rEFInd у системах із UEFI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" @@ -4720,7 +4724,7 @@ msgstr "" "Докладніше про це: http://www.rodsbooks.com/refind/" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -4735,35 +4739,36 @@ msgstr "" "бітовою, ви не зможете скористатися пунктом rEFInd." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "Налаштовування завантажувача" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "Основні параметри завантажувача" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Використовувати завантажувач</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -4774,7 +4779,7 @@ msgstr "" "<literal>UEFI</literal>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." @@ -4783,17 +4788,17 @@ msgstr "" "для систем із <literal>UEFI</literal>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Пристрій завантаження</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "Не вносьте змін, якщо не певні щодо їхніх наслідків." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." @@ -4803,7 +4808,7 @@ msgstr "" "ризикованим." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." @@ -4812,14 +4817,14 @@ msgstr "" "показано у списку як <guimenuitem>Системний розділ EFI</guimenuitem>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Пауза перед завантаженням основної системи</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." @@ -4828,12 +4833,12 @@ msgstr "" "завантаженням типової операційної системи." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Безпека</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -4848,19 +4853,19 @@ msgstr "" "можна буде вибрати на наступному етапі." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" "За допомогою цього поля для введення тексту ви можете вказати пароль до " "завантажувача (необов'язковий)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Пароль (ще раз)</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" @@ -4869,17 +4874,17 @@ msgstr "" "збігається введений вами повторно пароль з його початковим варіантом." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "<emphasis>Додатково</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "<emphasis>Увімкнути ACPI</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -4896,12 +4901,12 @@ msgstr "" "перезавантаження системи або «замерзання» системи)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "<emphasis>Увімкнути SMP</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" @@ -4911,12 +4916,12 @@ msgstr "" "багатоядерний процесор." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Увімкнути APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -4929,12 +4934,12 @@ msgstr "" "переривань)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "<emphasis>Увімкнути локальний APIC</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" @@ -4944,12 +4949,12 @@ msgstr "" "багатопроцесорних системах." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Налаштування завантаження" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" "слід шукати поряд із наступним знімком вікна." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -4974,79 +4979,90 @@ msgstr "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "Параметри налаштовування rEFInd:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" "<guimenuitem>Встановити або оновити rEFInd на системному розділі EFI.</" "guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Встановити</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 +msgid "" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" -"<guimenuitem>Встановити на розділ EFI/Boot (обхідний маневр для деяких BIOS)." -"</guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" -"Програмний код деяких BIOS може призводити до того, що новозаписаний " -"завантажувач Mageia наприкінці встановлення не буде розпізнано. У цьому " -"випадку ви можете скористатися відповідним пунктом, щоб усунути цю проблему." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 +#, fuzzy msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" "Якщо ви не вибрали завантажувач rEFInd у попередньому розділі, налаштування " "завантажувача виглядатимуть так:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Типовий</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "Типовий варіант операційної системи для завантаження." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Приєднати</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." @@ -5056,12 +5072,12 @@ msgstr "" "завантаження системи." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Зондування сторонньої ОС</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " @@ -5072,26 +5088,35 @@ msgstr "" "потрібно, зніміть позначку з пункту <emphasis>Зондування сторонньої ОС</" "emphasis>." +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "<emphasis>Відеорежим</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -5103,12 +5128,12 @@ msgstr "" "розмірностей і глибини кольорів, якими можна скористатися." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "<emphasis>Не чіпати ESP або MBR</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -5122,7 +5147,7 @@ msgstr "" "guimenuitem>, якщо ви впевнені у наслідках і хочете продовжити встановлення." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -5136,29 +5161,31 @@ msgstr "" "відповідальність за наслідки ваших дій нестимете лише ви!" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" -"\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "Інші параметри" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Користування вже встановленим завантажувачем" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 +#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." @@ -5171,12 +5198,12 @@ msgstr "" "до іншої операційної системи." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "Встановлення без завантажувача" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " @@ -5608,6 +5635,50 @@ msgstr "" "процедура триватиме декілька хвилин. Наприкінці процедури ви певний час " "бачитимете порожній екран. Це нормально." +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" +#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" +#~ "guimenuitem>" +#~ msgstr "" +#~ "<guimenuitem>Встановити на розділ EFI/Boot (обхідний маневр для деяких " +#~ "BIOS).</guimenuitem>" + +#~ msgid "" +#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " +#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this " +#~ "option as a workaround for the issue." +#~ msgstr "" +#~ "Програмний код деяких BIOS може призводити до того, що новозаписаний " +#~ "завантажувач Mageia наприкінці встановлення не буде розпізнано. У цьому " +#~ "випадку ви можете скористатися відповідним пунктом, щоб усунути цю " +#~ "проблему." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" +#~ "\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." +#~ "png\"/> </imageobject>" + #~ msgid "" #~ "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box " #~ "that indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" diff --git a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po index ab47e904..537608cb 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po +++ b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n" "Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "从 LIVE 介质安装" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "" "licenses/by-sa/3.0/</link>)发布。" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1565,13 +1565,13 @@ msgstr "" "mageia.org/en/Documentation_team\">文档团队</link>。" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1582,13 +1582,13 @@ msgstr "" "时的选项。" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2060,40 +2060,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "更新" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3678,60 +3685,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "引导程序" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 #, fuzzy msgid "Available Bootloaders" msgstr "引导程序" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "GRUB2-efi,当使用 UEFI 硬件时" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3741,24 +3748,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3768,31 +3775,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "引导程序的主要选项" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3800,57 +3812,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 #, fuzzy msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "只有在您完全了解您的行为的风险后再作出改动。" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3860,34 +3872,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3897,24 +3909,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3922,24 +3934,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "引导程序配置" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3948,7 +3960,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 #, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" @@ -3961,101 +3973,133 @@ msgstr "" "\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 #, fuzzy msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "声音配置" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 +#, fuzzy +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" +msgstr "GRUB2-efi,当使用 UEFI 硬件时" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:195 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "GRUB2-efi,当使用 UEFI 硬件时" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 +#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -4063,12 +4107,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -4077,7 +4121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -4086,39 +4130,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "其他选项" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "使用现存的引导器" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " diff --git a/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po b/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po index 7c683aa5..e689eb9a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po +++ b/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-20 17:38+0000\n" "Last-Translator: 吳俊廷 <lance20501@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:182 +#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 +#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:18 msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:36 #: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:40 #: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." @@ -1526,13 +1526,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:66 #: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:67 #: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -1541,13 +1541,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:70 #: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive.xml:33 +#: en/DrakLive.xml:35 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -2013,40 +2013,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installUpdates.xml:16 +#: en/installUpdates.xml:25 msgid "Updates" msgstr "更新" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/installUpdates.xml:20 +#: en/installUpdates.xml:29 msgid "" -"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installUpdates.xml:25 +#: en/installUpdates.xml:39 msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:30 +#: en/installUpdates.xml:44 msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:35 +#: en/installUpdates.xml:49 msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installUpdates.xml:40 +#: en/installUpdates.xml:54 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" msgstr "" @@ -3586,58 +3588,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:32 +#: en/setupBootloader.xml:15 msgid "Bootloader" msgstr "開機載入器" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:36 +#: en/setupBootloader.xml:18 msgid "Available Bootloaders" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:39 +#: en/setupBootloader.xml:20 msgid "Grub2" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:42 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:46 +#: en/setupBootloader.xml:25 msgid "" "GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the " "bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:52 +#: en/setupBootloader.xml:30 msgid "" "By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master " "Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:59 +#: en/setupBootloader.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:63 +#: en/setupBootloader.xml:39 msgid "GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:68 +#: en/setupBootloader.xml:43 msgid "" "By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI " "System Partition)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:45 msgid "" "If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer " "(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP " @@ -3647,24 +3649,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:82 +#: en/setupBootloader.xml:55 msgid "rEFInd" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:85 +#: en/setupBootloader.xml:57 msgid "<emphasis role=\"bold\">rEFInd on UEFI systems</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:88 +#: en/setupBootloader.xml:59 msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:95 +#: en/setupBootloader.xml:65 msgid "" "Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> " "option, an installed EFI System Partition must match your system " @@ -3674,31 +3676,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:106 +#: en/setupBootloader.xml:75 msgid "Bootloader Setup" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:110 +#: en/setupBootloader.xml:78 msgid "Bootloader main options" msgstr "開機載入程式主要選項" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:113 +#: en/setupBootloader.xml:80 msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:125 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:129 +#: en/setupBootloader.xml:92 msgid "" "<guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), " "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " @@ -3706,56 +3708,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:136 +#: en/setupBootloader.xml:98 msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:144 +#: en/setupBootloader.xml:105 msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:147 +#: en/setupBootloader.xml:107 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> -#: en/setupBootloader.xml:152 +#: en/setupBootloader.xml:111 msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:157 +#: en/setupBootloader.xml:115 msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:163 +#: en/setupBootloader.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:166 +#: en/setupBootloader.xml:122 msgid "" "This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating " "system is started up." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:171 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:173 +#: en/setupBootloader.xml:127 msgid "" "This allows you to set a password for the bootloader. This means a username " "and password will be required when booting in order to select a booting " @@ -3765,34 +3767,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:184 +#: en/setupBootloader.xml:136 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:188 +#: en/setupBootloader.xml:139 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:190 +#: en/setupBootloader.xml:140 msgid "" "Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set " "above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:195 en/setupBootloader.xml:308 +#: en/setupBootloader.xml:144 en/setupBootloader.xml:250 msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:199 +#: en/setupBootloader.xml:147 msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:201 +#: en/setupBootloader.xml:148 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power " "management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it " @@ -3802,24 +3804,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:210 +#: en/setupBootloader.xml:156 msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:212 +#: en/setupBootloader.xml:157 msgid "" "This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core " "processors" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:217 +#: en/setupBootloader.xml:161 msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:219 +#: en/setupBootloader.xml:162 msgid "" "Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable " "Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and " @@ -3827,24 +3829,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:226 +#: en/setupBootloader.xml:168 msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:228 +#: en/setupBootloader.xml:169 msgid "" "Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a " "specific processor in an SMP system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:235 +#: en/setupBootloader.xml:175 msgid "Bootloader Configuration" msgstr "開機載入程式組態設定" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:237 +#: en/setupBootloader.xml:176 msgid "" "If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the " "bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the " @@ -3853,7 +3855,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:243 +#: en/setupBootloader.xml:181 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " @@ -3861,100 +3863,120 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> -#: en/setupBootloader.xml:253 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/setupBootloader.xml:188 msgid "Your rEFInd configuration options:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:256 +#: en/setupBootloader.xml:191 msgid "" -"<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." +"</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:261 +#: en/setupBootloader.xml:195 +msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 msgid "" -"<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -"guimenuitem>" +"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " +"(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:264 +#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 msgid "" -"With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -"installation will not be recognized. In that case, you can use this option " -"as a workaround for the issue." +"(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed " +"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" +"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 +msgid "" +"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " +"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:270 +#: en/setupBootloader.xml:207 msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " -"section, then your bootloader configurations are shown below:" +"section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:275 +#: en/setupBootloader.xml:211 msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:286 +#: en/setupBootloader.xml:220 msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:288 +#: en/setupBootloader.xml:221 msgid "The operating system to be started up by default." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:292 +#: en/setupBootloader.xml:224 msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:294 +#: en/setupBootloader.xml:225 msgid "" "This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to " "give you more information as it boots." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:299 +#: en/setupBootloader.xml:229 msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:301 +#: en/setupBootloader.xml:230 msgid "" "If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to " "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/setupBootloader.xml:236 +msgid "" +"<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu " +"option only becomes available where the installer detects that a machine is " +"in UEFI mode)." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:311 +#: en/setupBootloader.xml:252 msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:322 +#: en/setupBootloader.xml:261 msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:324 +#: en/setupBootloader.xml:262 msgid "" "This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If " "you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth " @@ -3962,12 +3984,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:330 +#: en/setupBootloader.xml:267 msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/setupBootloader.xml:332 +#: en/setupBootloader.xml:268 msgid "" "Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather " "chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is " @@ -3976,7 +3998,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:338 +#: en/setupBootloader.xml:274 msgid "" "Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer " "supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this " @@ -3985,39 +4007,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:348 +#: en/setupBootloader.xml:283 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-add_supplemental_media." +"png\" xml:id=\"dx2-add_supplemental_media-im1\" align=\"center\" revision=" +"\"1\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:356 +#: en/setupBootloader.xml:290 msgid "Other Options" msgstr "其他選項" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:359 +#: en/setupBootloader.xml:292 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:361 +#: en/setupBootloader.xml:293 msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " -"the scope of this documentation. However in most cases it will involve " +"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " "running the relevant bootloader installation program, which should detect " "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/setupBootloader.xml:370 +#: en/setupBootloader.xml:296 msgid "Installing Without a Bootloader" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:372 +#: en/setupBootloader.xml:297 msgid "" "While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 " "Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are " -- cgit v1.2.1