From 152f65c76d3374abf7941d87971114f6d0b6c42b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 30 Oct 2019 17:09:55 +0200 Subject: Update Serbian translation --- docs/docs/stable/installer/sr.po | 33 ++++++++++++++- docs/docs/stable/installer/sr/doPartitionDisks.xml | 14 +++---- docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml | 48 +++++++++++----------- 3 files changed, 64 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/docs/docs/stable/installer/sr.po b/docs/docs/stable/installer/sr.po index 4b6d769f..ef139e4a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sr.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-25 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-30 08:30+0000\n" "Last-Translator: tomaja \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sr/)\n" @@ -1626,6 +1626,9 @@ msgid "" "a risky operation, so you should make sure you have backed up all important " "files before proceeding." msgstr "" +"Ово укључује смањивање величине Windows партиције, и због тога представља " +"ризичну операцију, па би требало да направите резервну копију свих важних " +"фајлова пре него наставите." #. type: Content of:
#: en/doPartitionDisks.xml:103 @@ -1635,6 +1638,10 @@ msgid "" "although this is not a guarantee that all files in the partition have been " "moved out of the area that is about to be used for Mageia." msgstr "" +"Партиција мора бити \"чиста\", што значи да Windows мора бити затворен на " +"исправан начин када је задњи пут коришћен. Такође би требало да је " +"дефрагмертирана, иако то није гаранција да ће сви подаци бити премештени на " +"део који ће се користити за Mageia." #. type: Content of:
#: en/doPartitionDisks.xml:112 @@ -4567,6 +4574,12 @@ msgid "" "be created. Although it is possible to have several ESPs, only one is " "required, whatever the number of operating systems you have." msgstr "" +"Уколико већ постоје оперативни системи базирани на UEFI-ју инсталирани на " +"вашем рачунару (Windows 8 на пример), Mageia инсталер ће детектовати " +"постојећу ESP партицију од стране Windows-а и додати grub2-efi на њу. " +"Уколико не постоји ESP, онда ће бити креирана. Иако је могуће имати неколико " +"ESP-а, само једна је потребaн, без обзира на број оперативних система које " +"имате." #. type: Content of:
#: en/setupBootloader.xml:82 @@ -4584,6 +4597,8 @@ msgid "" "rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed " "EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/" msgstr "" +"rEFInd поседује добар графички сет опција, и може аутоматски детектовати EFI " +"стартере. Погледајте: http://www.rodsbooks.com/refind/" #. type: Content of: <section><section><section><note><para> #: en/setupBootloader.xml:95 @@ -4594,6 +4609,10 @@ msgid "" "machine for instance, then the rEFInd option will not be displayed/available " "to you." msgstr "" +"Имајте на уму да би могли да користите <literal>rEFInd</literal> опцију, " +"инсталирана EFI Системска Партиција мора одговарати вашој архитектури " +"система: уколико имате 32-битну EFI Системску Партицију инсталирану на 64-" +"битну машину на пример, онда вам rEFInd опција неће бити видиљива/доступна." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/setupBootloader.xml:106 @@ -4918,6 +4937,10 @@ msgid "" "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +"Уколико већ имате инсталиран неки други оперативни систем, Mageia ће " +"покушати да их дода у ваш нови Mageia мени за покретање. Уколико не желите " +"ово, онда деселектујте опцију <guimenuitem>Претражи друге ОС-ове</" +"guimenuitem>." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:311 @@ -4961,6 +4984,10 @@ msgid "" "missing. Click <guimenuitem>Ok </guimenuitem>only if you are sure you " "understand the implications, and wish to proceed." msgstr "" +"Изаберите ову опцију уколико не желите бутабилни Mageia, већ желите да је " +"радије покрећете из другог оперативног система. Добићете упозорење да " +"недостаје стартер. Кликните на <guimenuitem>У Реду </guimenuitem> уколико " +"сте сигурни да сте разумели последице, и желите да наставите." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/setupBootloader.xml:338 @@ -4970,6 +4997,10 @@ msgid "" "resulting installation of Mageia. If you use anything other than GRUB2 or " "rEFInd for this purpose, then you do so at your own risk!" msgstr "" +"Ланчано подизање преко старих стартера (GRUB Legacy и LiLo) више није " +"подржано од стране Mageia јер је вероватно да неће успети подизање ове " +"инсталације Mageia. Уколико желите да користите било шта друго осим GRUB2 " +"или rEFInd у ову сврху, онда то чините на сопствени ризик!" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:348 diff --git a/docs/docs/stable/installer/sr/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/sr/doPartitionDisks.xml index 822a708c..3ba1b6eb 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sr/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sr/doPartitionDisks.xml @@ -90,16 +90,16 @@ condition="live"> <imagedata align="center" fileref="live-doPartitionDisks2.png"/> </imageobject></mediaobject></para> <warning> - <para>This involves shrinking the size of the Windows partition, and therefore is -a risky operation, so you should make sure you have backed up all important -files before proceeding.</para> + <para>Ово укључује смањивање величине Windows партиције, и због тога представља +ризичну операцију, па би требало да направите резервну копију свих важних +фајлова пре него наставите.</para> </warning> <important> - <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">The partition must be "clean", meaning that Windows must have closed down -correctly the last time it was used. It must also have been defragmented, -although this is not a guarantee that all files in the partition have been -moved out of the area that is about to be used for Mageia.</para> + <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Партиција мора бити "чиста", што значи да Windows мора бити затворен на +исправан начин када је задњи пут коришћен. Такође би требало да је +дефрагмертирана, иако то није гаранција да ће сви подаци бити премештени на +део који ће се користити за Mageia.</para> </important> </listitem> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml index 172a6c40..4602194d 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml @@ -73,11 +73,12 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> <para>Подразумевано, нови стартер (Grub2-efi) ће бити уписан на ESP (EFI Системску партицију).</para> - <para>If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer -(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP -created by Windows and add grub2-efi to it. If no ESP exists, then one will -be created. Although it is possible to have several ESPs, only one is -required, whatever the number of operating systems you have.</para> + <para>Уколико већ постоје оперативни системи базирани на UEFI-ју инсталирани на +вашем рачунару (Windows 8 на пример), Mageia инсталер ће детектовати +постојећу ESP партицију од стране Windows-а и додати grub2-efi на +њу. Уколико не постоји ESP, онда ће бити креирана. Иако је могуће имати +неколико ESP-а, само једна је потребaн, без обзира на број оперативних +система које имате.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -89,17 +90,17 @@ required, whatever the number of operating systems you have.</para> <para><emphasis role="bold">rEFInd на UEFI системима</emphasis></para> <listitem> - <para>rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed -EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/</para> + <para>rEFInd поседује добар графички сет опција, и може аутоматски детектовати EFI +стартере. Погледајте: http://www.rodsbooks.com/refind/</para> </listitem> </itemizedlist> <note> - <para>Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> -option, an installed EFI System Partition must match your system -architecture: if you have a 32bit EFI System Partition installed on a 64bit -machine for instance, then the rEFInd option will not be displayed/available -to you.</para> + <para>Имајте на уму да би могли да користите <literal>rEFInd</literal> опцију, +инсталирана EFI Системска Партиција мора одговарати вашој архитектури +система: уколико имате 32-битну EFI Системску Партицију инсталирану на +64-битну машину на пример, онда вам rEFInd опција неће бити +видиљива/доступна.</para> </note> </section> </section> @@ -279,9 +280,10 @@ fileref="live-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject> <listitem> <para><emphasis role="bold">Претражи друге ОС-ове</emphasis></para> - <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to -add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, -then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option.</para> + <para>Уколико већ имате инсталиран неки други оперативни систем, Mageia ће +покушати да их дода у ваш нови Mageia мени за покретање. Уколико не желите +ово, онда деселектујте опцију <guimenuitem>Претражи друге +ОС-ове</guimenuitem>.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -305,16 +307,16 @@ fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject> <listitem> <para><emphasis>Не дирај ESP или MBR</emphasis></para> - <para>Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather -chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is -missing. Click <guimenuitem>Ok </guimenuitem>only if you are sure you -understand the implications, and wish to proceed.</para> + <para>Изаберите ову опцију уколико не желите бутабилни Mageia, већ желите да је +радије покрећете из другог оперативног система. Добићете упозорење да +недостаје стартер. Кликните на <guimenuitem>У Реду </guimenuitem> уколико +сте сигурни да сте разумели последице, и желите да наставите.</para> <warning> - <para>Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer -supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this -resulting installation of Mageia. If you use anything other than GRUB2 or -rEFInd for this purpose, then you do so at your own risk!</para> + <para>Ланчано подизање преко старих стартера (GRUB Legacy и LiLo) више није +подржано од стране Mageia јер је вероватно да неће успети подизање ове +инсталације Mageia. Уколико желите да користите било шта друго осим GRUB2 +или rEFInd у ову сврху, онда то чините на сопствени ризик!</para> </warning> </listitem> </itemizedlist> -- cgit v1.2.1