diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/sr/drakrpm-edit-media.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/mcc-help/sr/drakrpm-edit-media.xml | 167 |
1 files changed, 86 insertions, 81 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sr/drakrpm-edit-media.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sr/drakrpm-edit-media.xml index 1d23bdcf..1c7ed3de 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/sr/drakrpm-edit-media.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sr/drakrpm-edit-media.xml @@ -21,22 +21,22 @@ </mediaobject> <para><important> - <para>First thing to do after an install is to add software sources (also known as -repositories, media, mirrors). That means you must select the media sources -to be used to install and update packages and applications. (see Add button -below).</para> + <para>Прва ствар који треба урадити после инсталације је да се додају извори +софтвера (познати и као репозиторијуми, стоваришта, медији, мирори). То +значи да морате да изаберете медије који ће бити коришћени за инсталирање и +надоградњу пакета и апликација (погледајте тастер Додај доле)</para> </important> <note> - <para>If you install (or upgrade) Mageia using an optical media (DVD or CD) or a -USB device, there will be a software source configured to the optical media -used. To avoid being asked to insert the media when you install new -packages, you should disable (or delete) this media. (It will have the -media type CD-Rom).</para> + <para>Уколико инсталирате (или ажурирате) Mageia коришћењем оптичким медија (DVD +или CD) или USB уређаја, постојаће подешен извор софтвера за коришћени +оптички медиј. Да би избегли поновно убацивање медија при инсталирању нових +пакет,а треба да искључите (или обришете) овај медиј. (имаће тип медија +CD-Rom).</para> </note> <note> - <para>Your system is running under an architecture which may be 32-bit (called -i586), or 64-bit (called x86_64). Some packages are independent of whether -your system is 32-bit or 64-bit; these are called noarch packages. They -don't have their own noarch directories on the mirrors, but are all in both -the i586 and the x86_64 media.</para> + <para>Ваш систем ради са архитектуром која може бити 32-битна (названа i586), или +64-битна (названа x86_64). Неки пакети су независни од тога да ли је ваш +систем 32-битни или 64-битни; ти пакети се зову noarch пакети. Они немају +сопствене noarch директоријуме на мирорима, већ се налазе и у i586 и x86_64 +медијима.</para> </note></para> <para>Овај алат се може пронаћи у Mageia Контролном Центру, у табу <emphasis @@ -50,59 +50,62 @@ role="bold">drakrpm-edit-media</emphasis> као root.</para> <bridgehead>Колона Омогући:</bridgehead> - <para>The checked media will be used to install new packages. Be cautious with -some media such as Testing and Debug, they could make your system unusable.</para> + <para>Означени медиј ће бити коришћен за инсталацију нових пакета. Будите обазриви +са неким медијима попут Тестирање и Дебаговање, јер би могли направити ваш +систем нестабилним.</para> <bridgehead>Колона Ажурирања:</bridgehead> - <para>The checked media will be used to update packages, it must be enabled. Only -media with "Update" in its name should be selected. For security reasons, -this column isn't modifiable in this tool, you must open a console as root -and type <emphasis role="bold">drakrpm-edit-media --expert.</emphasis></para> + <para>Означени медиј ће бити коришћен за ажурирање пакета, и мора бити +омогућен. Само медиј са "Update" у свом имену би требало да буде означен. Из +сигурносних разлога, ову колону није могуће изменити у овом програму, већ +морате отворити конзолу као root и укуцати <emphasis +role="bold">drakrpm-edit-media --expert.</emphasis></para> <bridgehead>Колона медија:</bridgehead> - <para>Display the medium name. Mageia official repositories for final release -versions contain at least:</para> + <para>Приказује име медија. Званични Mageia репозиторијуми за финалну верзију +садрже најмање:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Core</emphasis> which contains most programs available -supported by Mageia.</para> + <para><emphasis role="bold">Основни</emphasis> који садржи већину доступних +програма које подржава Mageia.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Nonfree</emphasis> which contains some programs which -are not free</para> + <para><emphasis role="bold">НеСлободни</emphasis> који садрже неке програме који +нису слободни </para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Tainted</emphasis> free software for which there might -be patent claims in some countries.</para> + <para><emphasis role="bold">Tainted</emphasis> слободан софтвер за који у неким +земљама може бити захтева за патенте</para> - <para>Each medium has 4 sub-sections:</para> + <para>Сваки медиј има 4 подсекције:</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Release</emphasis> the packages as of the day the this -version of Mageia was released.</para> + <para><emphasis role="bold">Издање</emphasis> пакети од дана када је ова верзија +Mageia објављена.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Updates</emphasis> the packages updated since release -due to security or bug concerns. Everyone should have this medium enabled, -even with a very slow internet connection.</para> + <para><emphasis role="bold">Надоградње</emphasis> пакети који су ажурирани од +издања услед сигурносних пропуста или грешака. Свако би требао да укључи +овај медиј, чак иако има веома спору интернет конекцију.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Backports</emphasis> some packages of new versions -backported from Cauldron (the next version under development).</para> + <para><emphasis role="bold">Бекпортови</emphasis> неки пакети чије су новије +верзије програма портоване из Cauldron-а (следећа верзија која је у +развоју).</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Testing</emphasis> which is used for temporary tests -of new updates, to allow the bug reporters and the QA team to validate the -corrections.</para> + <para><emphasis role="bold">Тест</emphasis> који се користи за привремено +тестирање нових ажурирања, да би се омогућило креирање извештаја о грешкама +и провере исправки које треба да уради QA тим.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -122,19 +125,19 @@ corrections.</para> <para><guibutton>Додај:</guibutton></para> - <para>Add the official repositories available on the Internet. These repositories -contain only safe and well tested software. Clicking on the "Add" button -adds the mirrorlist to your configuration, it is designed to make sure that -you install and update from a mirror close to you. If you prefer to choose a -specific mirror, then add it by choosing "Add a specific media mirror" from -the drop-down "File" menu.</para> + <para>Додаје званичне репозиторијуме доступне на Интернету. Ови репозиторијуми +садрже само сигуран и добро истестиран софтвер. Кликом на тастер "Додај" се +додаје листа мирора у вашу конфигурацију, која је дизајнирана тако да +осигурна да ваше инсталације и надоградње буду са мирора који вам је +најближи. Уколико желите да изаберете одређени мирор, онда га додајте +бирајући "Додај одређени мирор медиј" из падајућег "Фајл" менија-</para> <para><guibutton>Стрелице за Горе и Доле:</guibutton></para> - <para>Change the list order. When Drakrpm looks for a package, it reads the list -in the displayed order and will install the first package found for the same -release number - in the event of a version mismatch, the latest release will -be installed. So if possible, put the fastest repositories at the top.</para> + <para>Промени редослед на листи. Када Drakrpm тражи пакете, он чита листу у +приказаном редоследу и инсталираће први пакет пронађен са истим бројем +издања - у случају да постоји неслагање верзија, биће инсталирано најновије +издање. Па уколико је могуће, поставите најбрже репозиторијуме на врх листе.</para> </section> <section> @@ -142,18 +145,19 @@ be installed. So if possible, put the fastest repositories at the top.</para> <para><guimenu>Фајл -> Ажурирање:</guimenu></para> - <para>A window pops up with the media list. Select the ones you want to update and -click on the <guibutton>Update</guibutton> button.</para> + <para>Појављује се прозор са листом медија. Изаберите оне које желите да +надоградите и кликните на тастер <guibutton>Ажурирај</guibutton>.</para> <para><guimenu>Фајл -> Додај мирор одређеног медија:</guimenu></para> - <para>Suppose you aren't happy with the actual mirror, because for example it's -too slow or often unavailable, you can choose another mirror. Select all the -actual media and click on <guibutton>Remove</guibutton> to take them -out. Click on <guimenu>File -> Add a specific media mirror</guimenu>, choose -between update only or the full set (if you do not know, choose the -<guibutton>Full set of sources</guibutton>) and accept the contact by -clicking on <guibutton>Yes</guibutton>. This window opens:</para> + <para>Претпоставимо да нисте срећни са тренутним мирором, зашто што је, на пример, +превише спор или често недоступан, и онда можете изабрати други +мирор. Изаберите све постојеће медије и кликните на +<guibutton>Уклони</guibutton> да би их избрисали. Кликните на <guimenu>Фајл +-> Додај одређени медија мирор</guimenu>, изаберите између само надоградње +или целог сета (уколико нисте сигурни изаберите <guibutton>Цео сет +извора</guibutton>) и прихватите контакт кликом на +<guibutton>Да</guibutton>. Отвара се овај прозор:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -161,50 +165,51 @@ clicking on <guibutton>Yes</guibutton>. This window opens:</para> </imageobject> </mediaobject> - <para>You can see, on the left, a list of countries, choose yours or one very -close by clicking on the > symbol, this will display all the available -mirrors in that country. Select one and click on <guibutton>OK</guibutton>.</para> + <para>Можете видети, на левој страни, листу земаља, изаберите своју или ону која +вам је најближа кликом на симбол >, што ће приказати све доступне мироре за +ту земљу. Изаберите један и кликните на <guibutton>У реду</guibutton>.</para> <para><guimenu>File -> Додај произвољни медиј:</guimenu></para> - <para>It is possible to install a new media (from a third party for example) that -isn't supported by Mageia. A new window appears:</para> + <para>Могуће је инсталирати нови медиј (од трећег лица, на пример) који није +подржан од стране Mageia. Појавиће се нови прозор:</para> <para><mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="rpmdrakeEditMedia1.png"/> </imageobject> - </mediaobject>Select the medium type, find a smart -name that well define the medium and give the URL (or the path, according to -the medium type)</para> + </mediaobject>Изаберите тип медија, смислено име +које добро описује медиј и упишите URL (или путању, у складу са типом +медија)</para> <para><guimenu>Опције -> Глобалне опције:</guimenu></para> - <para>This item allows you to choose when to "Verify RPMs to be installed" (always -or never), the download program (curl, wget or aria2) and to define the -download policy for information about the packages (on demand -by default-, -update only, always or never).</para> + <para>Ова ставка вам омогућава да бирате када треба "Верификовати RPM-ове који ће +се инталирати" (увек или никада), програм за преузимање (curl, wget или +aria2) и да одредите политику преузимања за информацијаме о пакетима (по +зехтеву - подразумевано, само ажурирање, увек или никад).</para> <para><guimenu>Опције -> Управљање кључевима:</guimenu></para> - <para>To guarantee a high level of security, digital keys are used to authenticate -the media. It is possible for each medium to allow or disallow a key. In the -window that appear, select a medium and then click on -<guibutton>Add</guibutton> to allow a new key or to select a key and click -on <guibutton>Remove</guibutton> to disallow that key.</para> + <para>Да би гарантовали високи ниво сигурности, дигитални кључеви се користе за +аутентификацију медија. Могуће је да се за сваки медиј кључ омогући или +онемогући. У прозору који се појави, изаберите медиј и кликните +<guibutton>Додај</guibutton> да би омогућили нови кључ или изаберите кључ и +кликните на <guibutton>Уклони</guibutton> да би онемогућили тај кључ. </para> <para><warning> <para>Урадите ово са пажњом, као и са свим питањима везаним са сигурност</para> </warning><guimenu>Опције -> Прокси:</guimenu></para> - <para>If you need to use a proxy server for internet access, you can configure it -here. You only need to give the <guibutton>Proxy hostname</guibutton> and if -necessary a <guilabel>Username</guilabel> and <guilabel>Password</guilabel>.</para> + <para>Уколико треба да користите прокси сервер за приступ Интернету, можете да +подесити овде. Једино што треба је да одредите <guibutton>Име прокси +домаћина</guibutton> и уколико је потребно <guilabel>Корисничко +име</guilabel> и <guilabel>Лозинку</guilabel>.</para> <para/> - <para>For more information about configuring the media, see <link -ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Software_management">the Mageia Wiki -page</link>.</para> + <para>За више информација о подешавању медија, погледајте <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Software_management"> Mageia Вики +страницу</link></para> </section> </section>
\ No newline at end of file |