aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/mcc-help/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/ast.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/ast.po109
1 files changed, 56 insertions, 53 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ast.po b/docs/docs/stable/mcc-help/ast.po
index b8c8850c..9d78ee2f 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/ast.po
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ast.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Mageia Control Center Help package.
#
# Translators:
-# enolp <enolp@softastur.org>, 2015,2018,2020
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2015,2018,2020-2021
# Ḷḷumex03, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-08 02:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-01 01:59+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ast/)\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:11
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Acceder a unidaes y direutorios compartíos per WebDAV"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/diskdrake--dav.xml:14
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:12
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir les particiones del discu duru"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:15
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "ast"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--nfs.xml:3
msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Acceder a unidaes y direutorios compartíos per NFS"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/diskdrake--nfs.xml:6
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--smb.xml:11
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Acceder a unidaes y direutorios compartíos per SAMBA"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/diskdrake--smb.xml:14
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakboot.xml:3
msgid "Set up boot system"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar el sistema d'arrinque"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakboot.xml:5
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakclock.xml:3
msgid "Manage date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Xestionar la data y hora"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakclock.xml:5
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakconnect--del.xml:3
msgid "Remove a connection"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar una conexón"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakconnect--del.xml:3
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakconnect.xml:3
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar una interfaz nueva de rede"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakconnect.xml:6
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:543
msgid "Encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave de cifráu"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:545
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "drakconnect9.png"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakconsole.xml:3
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir una consola como alministrador"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakconsole.xml:5
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakdisk.xml:5
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Xestionar les particiones"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakdisk.xml:7
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakfirewall.xml:3
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar el tornafuéu personal"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakfirewall.xml:5
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakfont.xml:3
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Importar (dende Windows™), xestionar, amestar, y desaniciar fontes"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakfont.xml:6
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakgw.xml:9
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir la conexón a internet con otres máquines llocales"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakgw.xml:12
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/draknetcenter.xml:8
msgid "Network Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centru de redes"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/draknetcenter.xml:9
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "draknetcenter7.png"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/draknetprofile.xml:12
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Xestionar perfiles de rede estremaos"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/draknetprofile.xml:14 en/draknetprofile.xml:46
@@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/draknfs.xml:9
msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir unidaes y direutorios col usu de NFS"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/draknfs.xml:11
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><formalpara><para>
#: en/draksambashare.xml:191
msgid "The wizard can be run again with this command."
-msgstr ""
+msgstr "L'encontu pue executase de nueve con esti comandu."
#. type: Content of: <section><section><formalpara><title>
#: en/draksambashare.xml:195
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/draksec.xml:3
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar l'autenticación pa les ferramientes de Mageia"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/draksec.xml:6
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/draksnapshot-config.xml:11
msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshots"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/draksnapshot-config.xml:12
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/draksound.xml:3
msgid "Sound Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del soníu"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/draksound.xml:4
@@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "draksound1.png"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakups.xml:3
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar un SAI pa la supervisión enerxética"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakups.xml:3
@@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr ""
#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
#: en/drakwizard_squid.xml:173 en/drakwizard_sshd.xml:116
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Finar"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_apache2.xml:96
@@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "drakwizard-web-step7.png"
#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
#: en/drakwizard_squid.xml:183 en/drakwizard_sshd.xml:123
msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "¡Acabesti! Calca <guibutton>Finar</guibutton>."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr "drakwizard-sshd-step9.png"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Xestionar los servicios del sistema"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakxservices.xml:4
@@ -6154,7 +6154,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/localedrake.xml:10
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Xestionar les traducciones del sistema"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/localedrake.xml:13
@@ -6235,7 +6235,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/logdrake.xml:3
msgid "View and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Ver y buscar los rexistros del sistema"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/logdrake.xml:5
@@ -6514,7 +6514,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/MageiaUpdate.xml:3
msgid "Software Packages Update"
-msgstr ""
+msgstr "Anovamientu de paquetes"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/MageiaUpdate.xml:5
@@ -6583,7 +6583,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mcc-boot.xml:5
msgid "Boot"
-msgstr ""
+msgstr "Arrinque"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-boot.xml:10
@@ -6600,7 +6600,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><title>
#: en/mcc-boot.xml:19
msgid "Configure boot steps"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de los pasos del arrinque"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-boot.xml:21
@@ -6647,6 +6647,9 @@ msgid ""
"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
msgstr ""
+"Esti manual prodúxose per duana de <link ns6:href=\"http://www.calenco.com"
+"\">Calenco CMS</link> que ta desendolcáu por <link ns6:href=\"http://www."
+"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/MCC-cover.xml:26 en/MCC.xml:11
@@ -6676,7 +6679,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-hardware.xml:20
msgid "Manage your hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Xestión del hardware"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:22
@@ -6693,7 +6696,7 @@ msgstr "<xref linkend=\"draksound\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-hardware.xml:34
msgid "Configure graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de gráficos"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:36
@@ -6710,7 +6713,7 @@ msgstr "<xref linkend=\"XFdrake\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-hardware.xml:48
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del mur y tecláu"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:50
@@ -6725,7 +6728,7 @@ msgstr "<xref linkend=\"mousedrake\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-hardware.xml:61
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del escanéu y la imprentación"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:63
@@ -6742,7 +6745,7 @@ msgstr "<xref linkend=\"scannerdrake\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-hardware.xml:75 en/mcc-network.xml:58
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Miscelánea"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:77
@@ -6869,7 +6872,7 @@ msgstr "<xref linkend=\"drakwizard_sshd\"/>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mcc-networksharing.xml:4
msgid "Network Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Compartición en rede"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-networksharing.xml:9
@@ -6886,7 +6889,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-networksharing.xml:17
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de comparticiones per SAMBA"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:18
@@ -6903,7 +6906,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-networksharing.xml:22
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de comparticiones per NFS"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:23
@@ -6918,7 +6921,7 @@ msgstr "<xref linkend=\"draknfs\"></xref>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-networksharing.xml:27
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de comparticiones per WebDAV"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:28
@@ -6945,7 +6948,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-network.xml:18
msgid "Manage your network devices"
-msgstr ""
+msgstr "Xestión de los preseos de rede"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:21
@@ -7085,7 +7088,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-system.xml:14
msgid "Manage system services"
-msgstr ""
+msgstr "Xestión de los servicios del sistema"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:16
@@ -7120,7 +7123,7 @@ msgstr "<xref linkend=\"localedrake\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-system.xml:39
msgid "Administration tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramientes alministratives"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:41
@@ -7146,7 +7149,7 @@ msgstr "<xref linkend=\"transfugdrake\"/>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mgaapplet-config.xml:3
msgid "Configure updates frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar la frecuencia de los anovamientos"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/mgaapplet-config.xml:5
@@ -7186,7 +7189,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mousedrake.xml:3
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar un preséu apuntador"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/mousedrake.xml:6
@@ -7960,7 +7963,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><thead><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:155
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Iconu"
#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><thead><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:157
@@ -7995,7 +7998,7 @@ msgstr "../rpmdrake4.png"
#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:189
msgid "This package cannot be modified"
-msgstr "Esti paquete nun pue modificase"
+msgstr "Esti paquete nun se pue modificar"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:195
@@ -8069,7 +8072,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/scannerdrake.xml:10
msgid "Set up scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar escáneres"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/scannerdrake.xml:11
@@ -8415,7 +8418,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><title>
#: en/software-management.xml:5 en/software-management.xml:15
msgid "Software Management"
-msgstr ""
+msgstr "Xestión del software"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/software-management.xml:10
@@ -8505,7 +8508,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:42
msgid "MCC will ask for the installation two packages:"
-msgstr ""
+msgstr "MCC va pidir la instalación de dos paquetes:"
#. type: Content of: <section><section><blockquote><para>
#: en/system-config-printer.xml:45
@@ -8947,7 +8950,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/transfugdrake.xml:9
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Importar los documentos y axustes de Windows™"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/transfugdrake.xml:12
@@ -9388,7 +9391,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/XFdrake.xml:3
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar el sirvidor gráficu"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/XFdrake.xml:5