aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/bootiso/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso/es.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/es.po36
1 files changed, 19 insertions, 17 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/es.po b/docs/docs/stable/bootiso/es.po
index 4e3c4199..eceae240 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/es.po
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/es.po
@@ -4,10 +4,11 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Jose Manuel López <joselp@outlook.es>, 2017
+# Jose Manuel López <joselp@disroot.org>, 2017
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019
# Fernando J. E. Aren <phy.tester@gmail.com>, 2019
# Miguel, 2019
+# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel, 2019\n"
+"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"menos de 100 MB y son convenientes si su ancho de banda es demasiado bajo "
"como para descargar un DVD completo, o si su PC no tiene un lector de DVD, o "
-"no es capaz de arrancar desde un pendrive USB."
+"no es capaz de arrancar desde un memoria USB."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:29
@@ -146,8 +147,8 @@ msgid ""
"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
"local network or on the Internet."
msgstr ""
-"Los paquetes fuente necesarios pueden estar en el disco duro de un PC, un "
-"disco local, una red local o en internet."
+"Las fuentes de los paquetes necesarios pueden estar en el disco duro de un "
+"PC, un disco local, una red local o en internet."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
#: en/netInstall-intro.xml:40
@@ -181,8 +182,8 @@ msgid ""
"your network device, disk controller, etc."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> Esta ISO incluye "
-"drivers para hardware propietario, que tal vez sean necesarios para su "
-"dispositivo de red, controladora de disco, etc."
+"controladores propietarios, que tal vez sean necesarios para su dispositivo "
+"de red, controladora de disco, etc."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/netInstall-intro.xml:64
@@ -209,11 +210,12 @@ msgid ""
"\">https://wiki.mageia.org/en/"
"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
msgstr ""
-"Tras descargar la imagen, grábela en un CD/DVD o, si prefiere usar un "
-"pendrive USB, siga las instrucciones siguientes: <link xlink:href=\"https://"
+"Tras descargar la imagen, grábela en un CD/DVD o, si prefiere usar una "
+"memoria USB, siga las instrucciones siguientes: <link xlink:href=\"https://"
"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
"\">https://wiki.mageia.org/en/"
-"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+"Metodos_de_instalación#Transferir_una_imagen_de_Mageia_a_una_memoria_USB</"
+"link>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/netInstall-intro.xml:79
@@ -234,7 +236,7 @@ msgid ""
"involves a server, then the network connection will be activated."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">Etapa 1</emphasis> Es la preinstalación. Necesitará "
-"conseguir un medio de instalación (pendrive USB/DVD/por internet, etc) que "
+"conseguir un medio de instalación (memoria USB/DVD/por internet, etc) que "
"contenga los ficheros que se usarán en la instalación. Si el método necesita "
"un servidor, entonces la conexión a internet se activará."
@@ -287,8 +289,8 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">Etapa 1</emphasis> de la instalación, se le pedirá "
"que teclee cosas. Durante esta etapa, su teclado funcionará como un <link "
"xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States"
-"\">teclado americano</link>. Esto puede ser muy confuso si tiene que teclear "
-"nombres y directorios."
+"\">teclado con distribución America US</link>. Esto puede ser muy confuso si "
+"tiene que teclear nombres y directorios."
#. type: Content of: <section><title>
#: en/netInstall-stage1.xml:15
@@ -307,7 +309,7 @@ msgid ""
"booting with the NetInstall media depends on whether you are booting on a "
"BIOS or UEFI system. See the following two screenshots:"
msgstr ""
-"La <emphasis>pantalla de bienvenida</emphasis> concreta que verá al arrancar "
+"La peculiar <emphasis>pantalla de bienvenida</emphasis> que verá al arrancar "
"con el soporte de instalación por internet depende de si está iniciando en "
"un sistema con BIOS o con UEFI. Vea las imágenes siguientes:"
@@ -333,7 +335,7 @@ msgid ""
"<keycap>F2</keycap> and return to the installer screen by pressing "
"<keycap>F1</keycap>. Otherwise, the boot will continue with default settings."
msgstr ""
-"Cuando arranque el sistema, puede escoger el leer la ayuda avanzada pulsando "
+"Cuando arranque el sistema, puede escoger leer la ayuda avanzada pulsando "
"<keycap>F2</keycap> y puede volver a la pantalla del instalador pulsando "
"<keycap>F1</keycap>. Si no, el arranque continuará con las opciones por "
"defecto."
@@ -455,7 +457,7 @@ msgid ""
"If you choose to install from either a CDROM or hard disk (or USB stick), a "
"scan for storage devices will be performed:"
msgstr ""
-"Si escoge instalar desde un CDROM, un disco duro o un pendrive USB, se "
+"Si escoge instalar desde un CDROM, un disco duro o una memoria USB, se "
"realizará una búsqueda de dispositivos de almacenamiento:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -466,7 +468,7 @@ msgstr "../netInstall-03.png"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-stage1.xml:128
msgid "First, select the relevant hard drive (or USB stick)"
-msgstr "Primero elija el disco duro o el pendrive USB relevante"
+msgstr "Primero elija el disco duro o memoria USB relevante"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/netInstall-stage1.xml:134