aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/bootiso/pt_BR/netInstall-intro.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-29 15:10:05 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-29 15:10:05 +0200
commit99b1a77d6ee466e4f600adf2507f3e76ff3705d1 (patch)
treea2db128866eadf4d32d5c60cc83151ff17d696f4 /docs/docs/stable/bootiso/pt_BR/netInstall-intro.xml
parent305f67c688b0b7279a586516a90befe077183255 (diff)
downloadtools-99b1a77d6ee466e4f600adf2507f3e76ff3705d1.tar
tools-99b1a77d6ee466e4f600adf2507f3e76ff3705d1.tar.gz
tools-99b1a77d6ee466e4f600adf2507f3e76ff3705d1.tar.bz2
tools-99b1a77d6ee466e4f600adf2507f3e76ff3705d1.tar.xz
tools-99b1a77d6ee466e4f600adf2507f3e76ff3705d1.zip
Update Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso/pt_BR/netInstall-intro.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/pt_BR/netInstall-intro.xml45
1 files changed, 22 insertions, 23 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/pt_BR/netInstall-intro.xml b/docs/docs/stable/bootiso/pt_BR/netInstall-intro.xml
index e4ac3ee2..a6680c27 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/pt_BR/netInstall-intro.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/pt_BR/netInstall-intro.xml
@@ -60,8 +60,8 @@ necessários para o seu dispositivo de rede, controlador de disco, etc.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit
-ISO's. See here: <link
+ <para>Ambas as versões estão disponíveis separados em formato ISO de 32-bit e
+64-bit. Veja aqui:<link
xlink:href="https://www.mageia.org/downloads/">https://www.mageia.org/downloads/</link></para>
</section>
@@ -82,40 +82,39 @@ xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation
-stage. You will need to provide the method and details for accessing the
-medium containing the files to be used for the installation. If the method
-involves a server, then the network connection will be activated.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Etapa 1</emphasis> Este é etapa de pré
+instalação. Você deverá informar a maneira e detalhes para acessar a mídia
+contendo os arquivos para ser usados durante a instalação. Se a maneira
+envolve um servidor, então uma conexão com a rede deverá ser ativada.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation
-stage, which will automatically commence once a connection to the installer
-files has been established.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Etapa 2</emphasis> Esta é a etapa de instalação atual,
+que irá automaticamente iniciar uma conexão para os arquivos de instalação.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
- <para>During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to
-quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing
-<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap>
-</keycombo>.</para>
+ <para>Durante a Etapa 1, nada será escrito no seu Disco Rígido, então é seguro
+você sair a qualquer momento da Etapa 1 se você desejar. Você consegue fazer
+isso pressionando
+<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>.</para>
</note>
<tip>
- <para>You can use <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F3</keycap> </keycombo>
-to read the logs and <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap>
-</keycombo> to return to the installer screen.</para>
+ <para>Você pode usar <keycombo><keycap>Alt </keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>
+para ler os logs e <keycombo> <keycap> Alt
+</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> para retornar a tela de instalação.</para>
</tip>
<warning>
- <para>Unlike when installing from DVD or LiveCD, during the first part of the
-installation (<emphasis role="bold">Stage 1</emphasis>), you will be asked
-to type things. During this stage, your keyboard will operate as per an
-<link
-xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">American
-keyboard</link> layout. This can be very confusing when you need to type
-names and paths.</para>
+ <para>Ao contrário de quando a instalação é por um DVD ou LiveCD, durante a
+primeira etapa da instalação (<emphasis role="bold">Etapa 1</emphasis>),
+você será solicitado a informar alguns dados. Durante esta etapa, seu
+teclado irá opera usando um <link
+xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">Teclado
+Americano</link>layout. Isto poderá causar estranheza quando você digitar
+nomes e caminhos.</para>
</warning>
</section>
</section>