aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-30 08:23:51 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-30 08:23:51 +0300
commit2982d18ea7964ac8c5c24d5379ce4b4805907874 (patch)
treec1f932c778441521199ede20bdb2eb3369f2d21b
parent3a8cc088e81bdfa613f03597643038dfed36b62d (diff)
downloadtools-2982d18ea7964ac8c5c24d5379ce4b4805907874.tar
tools-2982d18ea7964ac8c5c24d5379ce4b4805907874.tar.gz
tools-2982d18ea7964ac8c5c24d5379ce4b4805907874.tar.bz2
tools-2982d18ea7964ac8c5c24d5379ce4b4805907874.tar.xz
tools-2982d18ea7964ac8c5c24d5379ce4b4805907874.zip
Update Greek translation
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el.po111
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/DrakLive.xml7
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/installUpdates.xml27
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml156
4 files changed, 107 insertions, 194 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el.po b/docs/docs/stable/installer/el.po
index 6005b614..0ba2071e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/el.po
@@ -14,12 +14,13 @@
# Δημήτρης Σπέντζος <jimspentzos2000@gmail.com>, 2014
# Theofilos Chamalis <theofxam@gmail.com>, 2015
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016
+# Δημήτρης Σπέντζος <jimspentzos2000@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-11 03:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-30 05:16+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"el/)\n"
@@ -2617,7 +2618,6 @@ msgstr "Ενημερώσεις"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installUpdates.xml:29
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -2626,9 +2626,10 @@ msgid ""
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installUpdates.xml:39
@@ -4755,17 +4756,16 @@ msgstr "Κύριες επιλογές του προγράμματος εκκίν
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:80
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
+"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:89
@@ -4993,19 +4993,17 @@ msgstr "Οι επιλογές της διαμόρφωσης rEFInd:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:191
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition."
"</emphasis>"
msgstr ""
-"<guimenuitem>Εγκατάσταση ή ενημέρωση του rEFInd στην κατάτμηση συστήματος "
-"EFI.</guimenuitem>"
+"<emphasis role=\"bold\">Εγκατάσταση ή ενημέρωση του rEFInd στην κατάτμηση "
+"συστήματος EFI.</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:195
-#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εγκατάσταση</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εγκατάσταση στο /EFI/BOOT.</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239
@@ -5013,6 +5011,8 @@ msgid ""
"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP "
"(EFI System Partition). This can be useful when:"
msgstr ""
+"Αυτή η επιλογή εγκαθιστά στο πρόγραμμα εκκίνησης στον κατάλογο /EFI/BOOT του "
+"ESP (Κατάτμηση συστήματος EFI). Αυτό μπορεί να φανεί χρήσιμο όταν:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241
@@ -5021,6 +5021,10 @@ msgid ""
"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/"
"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)."
msgstr ""
+"α) Κάνετε εγκατάσταση σε έναν αφαιρούμενο οδηγό (πχ κλειδί USB) που μπορεί "
+"να αφαιρεθεί και να συνδεθεί σε ένα διαφορετικό μηχάνημα. Αν το πρόγραμμα "
+"εκκίνησης είναι αποθηκευμένο στο /EFI/BOOT, το UEFI BIOS θα το εντοπίσει και "
+"θα σας επιτρέψει να εκκινήσετε από αυτόν τον οδηγό."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245
@@ -5028,20 +5032,21 @@ msgid ""
"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written "
"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation."
msgstr ""
+"β) Ως εναλλακτική λύση, όταν λόγω σφαλμάτων στο UEFI BIOS, το προσφάτως "
+"εγγεγραμμένο πρόγραμμα εκκίνησης της Mageia δεν θα αναγνωριστεί στο τέλος "
+"της εγκατάστασης."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:207
-#, fuzzy
msgid ""
"If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous "
"section, then your bootloader configuration options are shown below:"
msgstr ""
"Αν στην προηγούμενη ενότητα δεν επιλέξατε τον φορτωτή εκκίνησης rEFInd, τότε "
-"θα δείτε παρακάτω την διαμόρφωση του φορτωτή εκκίνησης:"
+"θα δείτε παρακάτω την διαμόρφωση των επιλογών του φορτωτή εκκίνησης:"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:211
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
@@ -5049,9 +5054,9 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
-"im1\"/> </imageobject>"
+"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:220
@@ -5104,20 +5109,22 @@ msgid ""
"option only becomes available where the installer detects that a machine is "
"in UEFI mode)."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Εγκατάσταση στο /EFI/BOOT. </emphasis>(Σημείωση: "
+"αυτό το μενού είναι διαθέσιμο όταν ο εγκαταστάτης εντοπίζει ότι ένα μηχάνημα "
+"είναι σε λειτουργία UEFI."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:252
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
-"im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:261
@@ -5168,13 +5175,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:283
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:290
@@ -5188,7 +5194,6 @@ msgstr "Χρήση ενός υπάρχοντος μενού εκκίνησης"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:293
-#, fuzzy
msgid ""
"The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond "
"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve "
@@ -5197,7 +5202,7 @@ msgid ""
"documentation for the relevant operating system."
msgstr ""
"Η ακριβής διαδικασία για να προσθέσετε τη Mageia σε ένα υπάρχον πρόγραμμα "
-"εκκίνησης δεν είναι το αντικείμενο σε αυτήν την τεκμηρίωση, ωστόσο στις "
+"εκκίνησης δεν είναι το αντικείμενο σε αυτήν την τεκμηρίωση. Ωστόσο στις "
"περισσότερες περιπτώσεις αυτό απαιτεί την εκτέλεση του κατάλληλου "
"προγράμματος εκκίνησης, το οποίο θα πρέπει να εντοπίσει αυτόματα το σύστημα "
"Mageia και να το καταχωρήσει στο μενού Δείτε στην τεκμηρίωση του εν λόγω "
@@ -5637,47 +5642,3 @@ msgstr ""
"Το επόμενο βήμα αφορά την αντιγραφή των αρχείων στον σκληρό δίσκο. Αυτή η "
"διεργασία δεν διαρκεί πολύ. Μετά το πέρας της διεργασίας θα δείτε για λίγο "
"μια λευκή οθόνη. Πρόκειται για φυσιολογική συμπεριφορά."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</"
-#~ "guimenuitem>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guimenuitem>Εγκατάσταση στην κατάτμηση EFI/Boot (εναλλακτική λύση για "
-#~ "μερικά BIOS).</guimenuitem>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the "
-#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this "
-#~ "option as a workaround for the issue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Σε μερικά BIOS, ο πιο πρόσφατος φορτωτής εκκίνησης για τη Mageia στο "
-#~ "τέλος της εγκατάστασης δεν θα αναγνωρίζεται. Σε αυτήν την περίπτωση, "
-#~ "μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή ως εναλλακτική λύση σε αυτό "
-#~ "το πρόβλημα."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition="
-#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png"
-#~ "\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition="
-#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png"
-#~ "\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/DrakLive.xml b/docs/docs/stable/installer/el/DrakLive.xml
index 24512b27..6a0d8448 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el/DrakLive.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/DrakLive.xml
@@ -11,10 +11,13 @@
+
+
<info>
<!--2018/02/16 apb: Comment-out setupBootloaderAddEntry because I have incorporated it at the end of setupBootloader-->
<!--2018/03/23 apb: a) Using diskPartitioning.xml to group doPartitionDisks.xml ask_mntpoint_s.xml takeOverHdConfirm.xml diskdrake.xml and formatPartitions.xml
b) Disabled doPartitionDisks.xml ask_mntpoint_s.xml takeOverHdConfirm.xml diskdrake.xml and formatPartitions.xml This is to reflect same arrangement in DrakX-->
+<!--2020/06/20 apb: added installUpdates.xml to the includes list: Martin Witaker added this feature to the Live installer 2020/06/27.-->
<title>Εγκατάσταση από ζωντανό μέσο</title>
<cover>
@@ -76,7 +79,9 @@ ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> που αναπτύσσετ
<!-- <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
-->
-<xi:include href="reboot.xml"/>
+<xi:include href="installUpdates.xml"/>
+
+ <xi:include href="reboot.xml"/>
<xi:include href="addUser.xml"/>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/el/installUpdates.xml
index 819ce9e0..ec290435 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el/installUpdates.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/installUpdates.xml
@@ -1,4 +1,13 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns52="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installUpdates" version="5.0" xml:lang="el">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="installUpdates"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns52="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
@@ -19,19 +28,23 @@
<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot -->
<!--2018/02/12 apb: Text and typography.-->
<!--2018/02/25 apb: Added bullets to some text.-->
+<!--2020/06/28 apb: Added live-installUpdates.png (this feature was added to the live installer by Martin Witaker 2020/06/27).-->
<title xml:id="installUpdates-ti1">Ενημερώσεις</title>
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata format="png" fileref="dx2-installUpdates.png"
-align="center" revision="1" xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-installUpdates.png" format="png" revision="1"
+xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject> <imageobject condition="live">
+<imagedata align="center" fileref="live-installUpdates.png" format="png"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <para xml:id="installUpdates-pa1" revision="1">Από τη στιγμή που κυκλοφόρησε η συγκεκριμένη έκδοση της Mageia, μερικά
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">Από τη στιγμή που κυκλοφόρησε η συγκεκριμένη έκδοση της Mageia, μερικά
πακέτα έχουν ενημερωθεί ή βελτιωθεί.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="installUpdates-pa2" revision="1">Επιλέξτε <emphasis>Ναι</emphasis> αν επιθυμείτε να κάνετε λήψη και
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Επιλέξτε <emphasis>Ναι</emphasis> αν επιθυμείτε να κάνετε λήψη και
εγκατάσταση</para>
</listitem>
@@ -41,7 +54,7 @@ align="center" revision="1" xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject></mediao
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="installUpdates-pa3" revision="1">Κάντε κλικ στο <emphasis>Επόμενο</emphasis> για να συνεχίσετε</para>
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Κάντε κλικ στο <emphasis>Επόμενο</emphasis> για να συνεχίσετε</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml
index 1bc85d7e..2f9462ca 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml
@@ -1,32 +1,15 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="el" xreflabel="Bootloader" xml:id="setupBootloader"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xreflabel="Bootloader" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="setupBootloader">
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<info>
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
@@ -39,42 +22,34 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<!--2019/01/06 apb: Use 'xi:include' for setupBootloaderAddEntry.xml, as that is how it is called by the inline-help drakx/perl routine.-->
<!--2019/07/18 apb: Rewrite 1.1, to accomodate inclusion of rEFInd option, and modify 1.2.1, 1.2.2 accordingly.-->
<!--2019/08/01 apb: 1.1.1 reworded to: GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system. Added warning text for 1.2.2 Do not Touch MBR/ESP part.-->
+<!--2020/06/28 apb: 1.2.2 updated SC's to reflect changes to installer by Martin Whitaker (2020/06/27): Install to EFI/Boot. Adjust text to match.-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Πρόγραμμα εκκίνησης</title>
</info>
-
<section>
<title>Διαθέσιμά προγράμματα εκκίνησης</title>
-
<section>
<title>Grub2</title>
-
<itemizedlist>
<para><emphasis role="bold">Grub2 σε παλιό σύστημα με MBR/GPT</emphasis></para>
-
<listitem>
<para>Το GRUB2 (με ή χωρίς γραφικό περιβάλλον) θα χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά ως
το πρόγραμμα εκκίνησης για παλιά συστήματα MBR/GPT.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Εξ ορισμού, θα γίνει εγγραφή ενός νέου προγράμματος εκκίνησης είτε στο MBR
(Master Boot Record) του πρώτου σκληρού δίσκου ή στην κατάτμηση εκκίνησης
του BIOS.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<itemizedlist>
<para><emphasis role="bold">Grub2-efi σε συστήματα UEFI</emphasis></para>
-
<listitem>
<para>Το GRUB2-efi ή το rEFInd μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως το πρόγραμμα εκκίνησης
ενός UEFI συστήματος.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Εξ ορισμού, θα γίνει εγγραφή ενός νέου προγράμματος εκκίνησης (Grub2-efi)
στο ESP (EFI System Partition).</para>
-
<para>Αν υπάρχουν ήδη εγκατεστημένα λειτουργικά συστήματα με UEFI (Windows 8 για
παράδειγμα), το πρόγραμμα εγκατάστασης της Mageia θα εντοπίσει το υπάρχουν
ESP των Windows και θα προσθέσει σε αυτό το grub2-efi. Αν δεν υπάρχει κάποιο
@@ -84,20 +59,16 @@ ESP συστήματα, μόνον ένα απαιτείται, ανεξαρτή
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
<title>rEFInd</title>
-
<itemizedlist>
<para><emphasis role="bold">rEFInd σε συστήματα UEFI</emphasis></para>
-
<listitem>
<para>Το rEFInd έχει ένα καλό σύνολο επιλογών, και έχει αυτόματο εντοπισμό των
εγκαταστημένων προγραμμάτων εκκίνησης EFI. Δείτε στο:
http://www.rodsbooks.com/refind/</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<note>
<para>Σημειώστε ότι για να χρησιμοποιήσετε την επιλογή ´<literal>rEFInd</literal>,
θα πρέπει να έχετε μια κατάτμηση συστήματος EFI σύμφωνα με την αρχιτεκτονική
@@ -107,69 +78,55 @@ http://www.rodsbooks.com/refind/</para>
</note>
</section>
</section>
-
<section>
<info>
<title xml:id="setupBootloader-ti2">Ρύθμιση του προγράμματος εκκίνησης</title>
</info>
-
<section>
<title>Κύριες επιλογές του προγράμματος εκκίνησης</title>
-
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-setupBootloader.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader.png"
-xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Πρόγραμμα εκκίνησης προς χρήση</emphasis></para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Μπορείτε να επιλέξετε το <guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (με μενού γραφικό
ή κειμένου), για <literal>Παλαιού τύπου MBR/BIOS</literal> και
<literal>UEFI</literal> συστήματα.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Το <guimenuitem>rEFind</guimenuitem> (με γραφικό μενού) είναι μια
εναλλακτική επιλογή μόνο για συστήματα με <literal>UEFI</literal>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Συσκευή εκκίνησης</emphasis></para>
-
<warning>
<para>Μην τροποποιήσετε τη συσκευή εκκίνησης εκτός και αν γνωρίζεται τι ακριβώς
πράττετε.</para>
</warning>
-
<note>
<para>Δεν υπάρχει επιλογή εγγραφής του GRUB στον τομέα εκκίνησης μιας κατάτμησης
(π.χ.: <filename>sda1</filename>), διότι αυτή η μέθοδος δεν θεωρείται
αξιόπιστη.</para>
</note>
-
<para>Όταν χρησιμοποιείτε την λειτουργία UEFI, τότε η <guilabel>συσκευή
εκκίνησης</guilabel> θα εμφανιστεί ως <guimenuitem>Κατάτμηση συστήματος
EFI</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Καθυστέρηση πριν την εκκίνηση της προεπιλεγμένης
εικόνας</emphasis></para>
-
<para>Αυτό το πλαίσιο κειμένου σας επιτρέπει τον ορισμό μιας καθυστέρησης σε
δευτερόλεπτα πριν την εκκίνηση του εξ ορισμού λειτουργικού συστήματος.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Ασφάλεια</emphasis></para>
-
<para>Αυτό σας επιτρέπει τον ορισμό ενός κωδικού πρόσβασης για το πρόγραμμα
εκκίνησης. Αυτό σημαίνει ότι κατά την εκκίνηση θα απαιτείται το όνομα χρήστη
και ο κωδικός πρόσβασης για την αλλαγή μιας καταχώρησης εκκίνησης ή την
@@ -177,27 +134,20 @@ EFI</guimenuitem>.</para>
πολυχρησιμοποιείται. Το όνομα χρήστη είναι <literal>root</literal> και ο
κωδικός πρόσβασης είναι αυτός που θα επιλέξετε εδώ.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Κωδικός πρόσβασης</emphasis></para>
-
<para>Επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για το πρόγραμμα εκκίνησης (προαιρετικό)</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Κωδικός πρόσβασης (ξανά)</emphasis></para>
-
<para>Επαναλάβετε την πληκτρολόγηση του κωδικού πρόσβασης και το DrakX θα ελέγξει
αν ο κωδικός πρόσβασης ταιριάζει με τον ανωτέρω</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para><emphasis>Για προχωρημένους</emphasis></para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis>Ενεργοποίηση ACPI</emphasis></para>
-
<para>Το ACPI (Advanced Configuration and Power Interface - Εξελιγμένη διεπαφή
ρύθμισης και διαχείρισης ενέργειας) είναι ένα πρότυπο διαχείρισης ενέργειας
Μπορεί να εξοικονομεί ενέργεια διακόπτοντας αχρησιμοποίητες συσκευές. Η
@@ -206,126 +156,117 @@ EFI</guimenuitem>.</para>
να προκαλέσει κάποια προβλήματα (για παράδειγμα τυχαίες επανεκκινήσεις ή
κωλύματα του συστήματος).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Ενεργοποίηση του SMP</emphasis></para>
-
<para>Αυτή η επιλογή (απ)ενεργοποιεί την συμμετρική πολυδιεργασία για επεξεργαστές
πολλαπλών πυρήνων</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Ενεργοποίηση του APIC</emphasis></para>
-
<para>Ενεργοποιώντας το δίνεται στο λειτουργικό σύστημα πρόσβαση στον προηγμένο
προγραμματιζόμενο ελεγκτή διακοπών ( Advanced Programmable Interrupt
Controller). Οι συσκευές APIC επιτρέπουν περισσότερο πολύπλοκα πρότυπα, και
προηγμένη διαχείριση IRQ (Αιτήσεις διακοπτών).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Ενεργοποίηση του τοπικού APIC</emphasis></para>
-
<para>Εδώ μπορείτε να ορίσετε το τοπικό APIC, το οποίο διαχειρίζεται όλους τους
εξωτερικούς διακόπτες για μερικούς εξειδικευμένους επεξεργαστές σε ένα
σύστημα SMP</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
<title>Ρύθμιση του προγράμματος εκκίνησης</title>
-
<para>Αν στην προηγούμενη ενότητα επιλέξατε <literal>rEFInd</literal> ως τον
φορτωτή εκκίνησης προς χρήση, τότε θα εμφανιστούν οι επιλογές όπως φαίνονται
στο παρακάτω στιγμιότυπο. Διαφορετικά, μεταβείτε στο επόμενο στιγμιότυπο για
τις επιλογές σας.</para>
-
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata align="center"
fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+ <para>Οι επιλογές της διαμόρφωσης rEFInd:</para>
<itemizedlist>
- <para>Οι επιλογές της διαμόρφωσης rEFInd:</para>
-
<listitem>
- <para><guimenuitem>Εγκατάσταση ή ενημέρωση του rEFInd στην κατάτμηση συστήματος
-EFI.</guimenuitem></para>
+ <para><emphasis role="bold">Εγκατάσταση ή ενημέρωση του rEFInd στην κατάτμηση
+συστήματος EFI.</emphasis></para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para><guimenuitem>Εγκατάσταση στην κατάτμηση EFI/Boot (εναλλακτική λύση για
-μερικά BIOS).</guimenuitem></para>
-
- <para>Σε μερικά BIOS, ο πιο πρόσφατος φορτωτής εκκίνησης για τη Mageia στο τέλος
-της εγκατάστασης δεν θα αναγνωρίζεται. Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να
-χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή ως εναλλακτική λύση σε αυτό το πρόβλημα.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Εγκατάσταση στο /EFI/BOOT.</emphasis></para>
+ <para>Αυτή η επιλογή εγκαθιστά στο πρόγραμμα εκκίνησης στον κατάλογο /EFI/BOOT του
+ESP (Κατάτμηση συστήματος EFI). Αυτό μπορεί να φανεί χρήσιμο όταν:</para>
+ <para>α) Κάνετε εγκατάσταση σε έναν αφαιρούμενο οδηγό (πχ κλειδί USB) που μπορεί
+να αφαιρεθεί και να συνδεθεί σε ένα διαφορετικό μηχάνημα. Αν το πρόγραμμα
+εκκίνησης είναι αποθηκευμένο στο /EFI/BOOT, το UEFI BIOS θα το εντοπίσει και
+θα σας επιτρέψει να εκκινήσετε από αυτόν τον οδηγό.</para>
+ <para>β) Ως εναλλακτική λύση, όταν λόγω σφαλμάτων στο UEFI BIOS, το προσφάτως
+εγγεγραμμένο πρόγραμμα εκκίνησης της Mageia δεν θα αναγνωριστεί στο τέλος
+της εγκατάστασης.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>Αν στην προηγούμενη ενότητα δεν επιλέξατε τον φορτωτή εκκίνησης rEFInd, τότε
-θα δείτε παρακάτω την διαμόρφωση του φορτωτή εκκίνησης:</para>
-
+θα δείτε παρακάτω την διαμόρφωση των επιλογών του φορτωτή εκκίνησης:</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Προκαθορισμένο</emphasis></para>
-
<para>Το λειτουργικό σύστημα που εκκινείται εξ ορισμού.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Επιλογές περασμένες στον πυρήνα</emphasis></para>
-
<para>Αυτή η επιλογή σας δίνει την δυνατότητα να περάσετε επιλογές στον πυρήνα ή
να πείτε στον πυρήνα να σας εμφανίσει περισσότερες πληροφορίες κατά την
εκκίνηση.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Εντοπισμού των άλλων Λειτουργικών
Συστημάτων</emphasis></para>
-
<para>Αν έχετε και άλλα λειτουργικά συστήματα εγκατεστημένα, η Mageia προσπαθεί να
τα προσθέσει στο νέο μενού εκκίνησης Mageia. Αν δεν το επιθυμείτε, κάντε
κλικ στο Επόμενο και αποεπιλέξτε το πλαίσιο <guimenuitem>Εντοπισμός ξένου
λειτουργικού</guimenuitem>.</para>
</listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Εγκατάσταση στο /EFI/BOOT. </emphasis>(Σημείωση: αυτό
+το μενού είναι διαθέσιμο όταν ο εγκαταστάτης εντοπίζει ότι ένα μηχάνημα
+είναι σε λειτουργία UEFI.</para>
+ <para>Αυτή η επιλογή εγκαθιστά στο πρόγραμμα εκκίνησης στον κατάλογο /EFI/BOOT του
+ESP (Κατάτμηση συστήματος EFI). Αυτό μπορεί να φανεί χρήσιμο όταν:</para>
+ <para>α) Κάνετε εγκατάσταση σε έναν αφαιρούμενο οδηγό (πχ κλειδί USB) που μπορεί
+να αφαιρεθεί και να συνδεθεί σε ένα διαφορετικό μηχάνημα. Αν το πρόγραμμα
+εκκίνησης είναι αποθηκευμένο στο /EFI/BOOT, το UEFI BIOS θα το εντοπίσει και
+θα σας επιτρέψει να εκκινήσετε από αυτόν τον οδηγό.</para>
+ <para>β) Ως εναλλακτική λύση, όταν λόγω σφαλμάτων στο UEFI BIOS, το προσφάτως
+εγγεγραμμένο πρόγραμμα εκκίνησης της Mageia δεν θα αναγνωριστεί στο τέλος
+της εγκατάστασης.</para>
+ </listitem>
</itemizedlist>
-
<para><emphasis>Για προχωρημένους</emphasis></para>
-
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-setupBootloader4.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis>Λειτουργία βίντεο</emphasis></para>
-
<para>Ορίζει το μέγεθος της οθόνης και το χρωματικό βάθος που θα χρησιμοποιεί το
πρόγραμμα εκκίνησης Αν κάνετε κλικ στο κάτω τρίγωνο θα εμφανιστούν οι
επιλογές μεγέθους και χρωματικού βάθους.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Μην αγγίξετε το ESP ή το MBR</emphasis></para>
-
<para>Επιλέξτε το αν δεν θέλετε μια εκκινήσιμη εγκατάσταση της Mageia, αλλά μια
αλυσιδωτή φόρτωση από ένα άλλο λογισμικό. Θα λάβετε ένα μήνυμα ότι λείπει το
πρόγραμμα εκκίνησης. Κάντε κλικ στο <guimenuitem>Εντάξει</guimenuitem> μόνον
αν πιστεύετε ότι καταλαβαίνετε τις επιπτώσεις, και επιθυμείτε να
προχωρήσετε.</para>
-
<warning>
<para>Η αλυσιδωτή φόρτωση μέσω παλαιών φορτωτών εκκίνησης (Παλιό GRUB και LiLo)
δεν υποστηρίζεται πια από τη Mageia αφού συνήθως η εκκίνηση της Mageia θα
@@ -334,37 +275,30 @@ fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
</warning>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Άλλες επιλογές</title>
-
<section>
<title>Χρήση ενός υπάρχοντος μενού εκκίνησης</title>
-
<para>Η ακριβής διαδικασία για να προσθέσετε τη Mageia σε ένα υπάρχον πρόγραμμα
-εκκίνησης δεν είναι το αντικείμενο σε αυτήν την τεκμηρίωση, ωστόσο στις
+εκκίνησης δεν είναι το αντικείμενο σε αυτήν την τεκμηρίωση. Ωστόσο στις
περισσότερες περιπτώσεις αυτό απαιτεί την εκτέλεση του κατάλληλου
προγράμματος εκκίνησης, το οποίο θα πρέπει να εντοπίσει αυτόματα το σύστημα
Mageia και να το καταχωρήσει στο μενού Δείτε στην τεκμηρίωση του εν λόγω
λειτουργικού συστήματος.</para>
</section>
-
<section>
<title>Εγκατάσταση χωρίς πρόγραμμα εκκίνησης</title>
-
<para>Παρόλο που σας δίνετε η δυνατότητα να εγκαταστήσετε την Mageia χωρίς
πρόγραμμα εκκίνησης (ανατρέξτε στην ενότητα 2.1 Για προχωρημένους), αυτή η
ενέργεια δεν συνιστάται εκτός και αν γνωρίζετε απολύτως τι κάνετε, αφού
χωρίς ένα πρόγραμμα εκκίνησης δεν θα είστε σε θέση να εκκινήσετε το
λειτουργικό σας σύστημα.</para>
</section>
-
<xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file