diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/mandriva-kde-translation.pot | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 17 |
70 files changed, 1224 insertions, 38 deletions
@@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -173,6 +173,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "نفِّذ أمرًا..." @@ -170,3 +170,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -151,6 +151,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Стартиране на команда..." @@ -149,6 +149,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Seveniñ ur goulev ..." @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -175,6 +175,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Spustit příkaz…" @@ -171,6 +171,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Rhedeg gorchymyn..." @@ -175,6 +175,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Kør kommando..." @@ -182,6 +182,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Führe den Befehl aus..." @@ -65,22 +65,21 @@ msgid "" ">Thank you very much in advance for your support.</html>" msgstr "" "<html>Η ομάδα Mandriva KDE σας ευχαριστεί που επιλέξατε Mandriva και σας " -"εύχεται " -"μία απολαυστική εμπειρία με την έκδοσή μας. Η ομάδα Mandriva KDE :<br /><br /" -"><strong>Επικεφαλής ανάπτυξης Mandriva KDE :</strong><br /><a href=\"mailto:" -"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" -"><strong>Επικεφαλής ανάπτυξης Mandriva Contributors KDE :</strong><br /><a " -"href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /" -"><br /><strong>Συντελεστές ανάπτυξης Mandriva OEM KDE :</strong><br /><a " -"href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=" -"\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /" -"><br /><strong>Ενσωμάτωση PulseAudio και Phonon:</strong><br /><a href=" -"\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br /" -">Ευχαριστούμε όλους τους συντελεστές της Mandriva και την ζωντανή κοινότητα " -"Mandriva για την προσφορά της, που χωρίς την δουλειά τους δεν θα ήταν " -"καθόλου δυνατό και ειδικά ευχαριστούμε την ομάδα KDE για την υποστήριξή της " -"με στόχο να διανέμουμε το KDE με την τελευταία έκδοση Qt, και ήταν παρών " -"όταν τους χρειαστήκαμε. <br /><br />Για περισσότερες πληροφορίες " +"εύχεται μία απολαυστική εμπειρία με την έκδοσή μας. Η ομάδα Mandriva KDE :" +"<br /><br /><strong>Επικεφαλής ανάπτυξης Mandriva KDE :</strong><br /><a " +"href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)" +"</a><br /><br /><strong>Επικεφαλής ανάπτυξης Mandriva Contributors KDE :</" +"strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil " +"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Συντελεστές ανάπτυξης Mandriva OEM KDE :</" +"strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</" +"a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello " +"(farinha)</a><br /><br /><strong>Ενσωμάτωση PulseAudio και Phonon:</" +"strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)" +"</a><br /><br />Ευχαριστούμε όλους τους συντελεστές της Mandriva και την " +"ζωντανή κοινότητα Mandriva για την προσφορά της, που χωρίς την δουλειά τους " +"δεν θα ήταν καθόλου δυνατό και ειδικά ευχαριστούμε την ομάδα KDE για την " +"υποστήριξή της με στόχο να διανέμουμε το KDE με την τελευταία έκδοση Qt, και " +"ήταν παρών όταν τους χρειαστήκαμε. <br /><br />Για περισσότερες πληροφορίες " "επισκεφτείτε την ιστοσελίδα <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www." "mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων για την " "υποστήριξή σας.</html>" @@ -183,6 +182,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "Διατήρηση της κατεκτύπωσης της παλιάς βάσης δεδομένων." +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Εκτέλεση εντολής..." @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -63,23 +63,23 @@ msgid "" "\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /" ">Thank you very much in advance for your support.</html>" msgstr "" -"<html>Mandriva KDE meeskond tänab teid Mandriva valimise eest ning soovib kõike " -"paremat meie väljalaske kasutamisel. Mandriva KDE meeskonda kuuluvad:<br /" -"><br /><strong>Juhtiv Mandriva KDE arendaja:</strong><br /><a href=\"mailto:" -"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" -"><strong>Juhtiv Mandriva kaasautorist KDE arendaja:</strong><br /><a href=" -"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /" -"><strong>Mandriva OEM KDE arendajad:</strong><br /><a href=\"mailto:" -"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" -"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" -"><strong>PulseAudio ja Phononi lõimimine:</strong><br /><a href=\"mailto:" -"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Me täname kogu " -"Mandriva meeskonda ja Mandriva erksat kaasautorite kogukonda, kelleta meie " -"töö poleks olnud üldse võimalik, eriti aga täname KDE meeskonda, kes toetas " -"meie eesmärki pakkuda KDE-d koos tuliuue Qt-ga ning oli alati kohal, kui me " -"neid vajasime.<br /><br />Täpsemat teavet leiab aadressilt <a href=\"http://" -"www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Täname " -"teid kogu südamest toetuse eest.</html>" +"<html>Mandriva KDE meeskond tänab teid Mandriva valimise eest ning soovib " +"kõike paremat meie väljalaske kasutamisel. Mandriva KDE meeskonda kuuluvad:" +"<br /><br /><strong>Juhtiv Mandriva KDE arendaja:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</" +"a><br /><br /><strong>Juhtiv Mandriva kaasautorist KDE arendaja:</" +"strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil " +"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE arendajad:</strong><br /" +"><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a " +"href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /" +"><br /><strong>PulseAudio ja Phononi lõimimine:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Me " +"täname kogu Mandriva meeskonda ja Mandriva erksat kaasautorite kogukonda, " +"kelleta meie töö poleks olnud üldse võimalik, eriti aga täname KDE " +"meeskonda, kes toetas meie eesmärki pakkuda KDE-d koos tuliuue Qt-ga ning " +"oli alati kohal, kui me neid vajasime.<br /><br />Täpsemat teavet leiab " +"aadressilt <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>." +"<br /><br /><br />Täname teid kogu südamest toetuse eest.</html>" msgid "Detected Virtuoso version:" msgstr "Leiti Virtuoso versioon:" @@ -102,7 +102,8 @@ msgstr "Nepomuki andmebaas on juba teisendatud versioonile 6." msgid "" "Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert." msgstr "" -"Korrektse Virtuoso versiooni tuvastamine nurjus. Teisendamine ei ole võimalik." +"Korrektse Virtuoso versiooni tuvastamine nurjus. Teisendamine ei ole " +"võimalik." msgid "Start Conversion" msgstr "Alusta teisendamist" @@ -173,6 +174,23 @@ msgstr "Andmetest ei looda enne teisendamist varukoopiat." msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "Vana andmebaasi salvestuse säilitamine." +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Käivita käsk..." @@ -174,6 +174,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Komandoa exekutatu..." @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -75,9 +75,8 @@ msgstr "" "><strong>Mandrivan KDE:n pääkehittäjä:</strong><br /><a href=\"mailto:" "helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" "><strong>Mandriva KDE:n vapaaehtoinen pääkehittäjä:</strong><br /><a href=" -"\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br " -"/" -"><strong>Mandriva OEM KDE-kehittäjät:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /" +"><br /><strong>Mandriva OEM KDE-kehittäjät:</strong><br /><a href=\"mailto:" "boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" "arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" "><strong>PulseAudio- ja Phonon-integraatio:</strong><br /><a href=\"mailto:" @@ -182,6 +181,23 @@ msgstr "Älä luo varmuuskopioita ennen muuntamista." msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "Säilytä vanhan tietokannan vedos (\"dumppi\")." +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Suorita komento..." @@ -185,6 +185,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Exécuter une commande..." @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -179,6 +179,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Start KRandR when KDE starts" #~ msgstr "Iniciar KRandR ó arrincar KDE" @@ -150,6 +150,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Start KRandR when KDE starts" #~ msgstr "התחלת KRandeR באתחול KDE" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -175,6 +175,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Parancs futtatása..." @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -173,6 +173,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Keyra skipun..." @@ -175,6 +175,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Esegui comando..." @@ -152,6 +152,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "コマンドを実行..." @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -171,6 +171,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Команданы аткаруу..." @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" diff --git a/po/mandriva-kde-translation.pot b/po/mandriva-kde-translation.pot index 08c6d6c..425d47c 100644 --- a/po/mandriva-kde-translation.pot +++ b/po/mandriva-kde-translation.pot @@ -145,3 +145,17 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -149,6 +149,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Start KRandR when KDE starts" #~ msgstr "Mula KRandR apabila KDE dimulakan" @@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "" msgid "Nepomuk Database already converted to version 6." msgstr "" -msgid "Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert." +msgid "" +"Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert." msgstr "" msgid "Start Conversion" @@ -173,3 +174,19 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -172,6 +172,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Opdracht uitvoeren…" @@ -174,6 +174,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Køyr kommando …" @@ -176,6 +176,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Uruchom polecenie..." @@ -151,6 +151,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Start KRandR when KDE starts" #~ msgstr "Iniciar o KRandR quando o KDE inicia" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e4c8ffd..9431d38 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -173,6 +173,23 @@ msgstr "Não criar um backup dos dados antes da conversão." msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "Manter despejo(dump) da database antiga." +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Executar Comando..." @@ -217,6 +217,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Execută comandă..." @@ -177,6 +177,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Выполнить команду..." @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -174,6 +174,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Zaženi ukaz ..." @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 7967875..fbcc2e3 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -174,6 +174,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Start KRandR when KDE starts" #~ msgstr "Starta KRandR när KDE startar" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -175,6 +175,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Komut Çalıştır..." @@ -175,6 +175,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Виконати команду..." @@ -149,3 +149,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index d42dd10..7ab3f35 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -149,3 +149,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" @@ -148,3 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" + +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b57abee..10d70df 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -168,6 +168,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "运行命令..." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d54ef6f..2332c27 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -169,6 +169,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "" +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +msgid "Disable Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "執行指令..." |