diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 39 |
1 files changed, 21 insertions, 18 deletions
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mandriva-kde-translation_ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-10 22:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-24 11:40+0100\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "&Mandriva KDE" msgstr "&Mandriva KDE" #: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:130 -#, fuzzy msgid "" "<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and " "wish you a delightfull experience with our release.The members of the " @@ -113,14 +112,15 @@ msgid "" msgstr "" "<html>Echipa Mandriva KDE vă mulțumește că utilizați Mandriva și vă dorește " "o minunată experiență cu această versiune. Componența echipei Mandriva KDE:" -"<br /><br /><strong>Dezvoltator șef Mandriva KDE:</strong><br /><a href=" -"\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</" -"a><br /><br /><strong>Contibuitor șef la dezvoltarea Mandriva KDE:</" -"strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil " -"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Dezvoltatori Mandriva OEM KDE:</" -"strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</" -"a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello " -"(farinha)</a><br /><br /><strong>Integrare PulseAudio și Phonon:</" +"<br /><br /><strong>Dezvoltator Mandriva KDE:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /" +"><strong>Dezvoltatori Mandriva OEM KDE:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" +"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><a " +"href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira " +"(rodrigo)</a><br /><br /><strong>Fostul dezvoltator Mandriva KDE:</" +"strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de " +"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Integrare PulseAudio și Phonon:</" "strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)" "</a><br /><br />Mulțumim întregii echipe Mandriva și contribuitorilor activi " "ai comunității, fără de care această muncă nu ar fost deloc posibilă și " @@ -140,7 +140,8 @@ msgid "Installed Virtuoso version is 5. No need to convert." msgstr "Este instalată versiunea 5 de Virtuoso. Nu este nevoie de conversie." msgid "Ready to convert Nepomuk database to Virtuoso 6 format." -msgstr "Gata pentru convertirea bazei de date Nepomuk în format Virtuoso 6." +msgstr "" +"Pregătit pentru convertirea bazei de date Nepomuk în formatul Virtuoso 6." msgid "Could not find a valid Virtuoso installation." msgstr "Nu s-a găsit o instalare validă de Virtuoso." @@ -263,7 +264,7 @@ msgid "Network is <strong>shutting down</strong>" msgstr "<strong>Se oprește</strong> rețeaua" msgid "<strong>Establishing</strong> connection to the network" -msgstr "Se <strong>stabilește</strong> conexiunea la rețea" +msgstr "<strong>Se stabilește</strong> conexiunea la rețea" msgid "You are <strong>online</strong>" msgstr "Sînteți <strong>conectat</strong>" @@ -307,7 +308,7 @@ msgid "KDE:" msgstr "KDE:" msgid "Display Info" -msgstr "Afișează informații" +msgstr "Afișează informațiile" msgid "Vendor:" msgstr "Producător:" @@ -486,7 +487,7 @@ msgid "Browse by date" msgstr "Răsfoiește după dată" msgid "&Configure Trash Bin" -msgstr "&Configurează pubela" +msgstr "&Configurează gunoiul" # Strings from akonadi backport from trunk msgid "Akonadi personal information management service is starting..." @@ -514,18 +515,20 @@ msgid "" "With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect " "on the first line." msgstr "" +"Cu această opțiune activată, textul unei iconițe va avea un efect de " +"estompare pe prima linie." msgid "First line fading: " -msgstr "" +msgstr "Estomparea primei linii:" msgid "Frame width:" -msgstr "" +msgstr "Lățime cadru:" msgid "Use this icon to increase the width of the icon frame." -msgstr "" +msgstr "Utilizați această iconiță pentru a mări lățimea cadrului iconiței." msgid "First line eliding" -msgstr "" +msgstr "Omiterea primei linii" #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Execută comandă..." |