diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 126 |
1 files changed, 126 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..340b451 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# translation of it.po to Italian +# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: it\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-11 08:59+0200\n" +"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" +"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Celli" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andrea.celli@libero.it" + +msgid "Manage date and time" +msgstr "Regolazione di data e ora" + +msgid "" +"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" +"\n" +"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to " +"adjust which audio device(s) streams use." +msgstr "" +"Inoltra tutto l'audio al server PulseAudio.\n" +"\n" +"Utilizza draksound per configurare PulseAudio come desideri e pavucontrol " +"per regolare i dispositivi audio in uso." + +msgid "&Mandriva KDE" +msgstr "&Mandriva KDE" + +msgid "" +"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " +"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /" +"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" +"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" +"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to " +"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, " +"without this work would not be possible at all and a very special thanks to " +"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and " +"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href=" +"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /" +">Thank you very much in advance for your support.</html>" +msgstr "" +"<html>La squadra di Mandriva-KDE ti ringrazia per aver scelto Mandriva e ti " +"augura una meravigliosa esperienza con questa versione. La squadra Mandriva " +"KDE è composta da:<br /> <br /><strong>Il coordinatore degli sviluppatori " +"Mandriva KDE:</strong><br /> <a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio " +"Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /> <br /><strong>Il coordinatore dei " +"collaboratori Mandriva KDE:</strong><br /> <a href=\"mailto:" +"neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /> <br /" +"><strong>Sviluppatori Mandriva OEM KDE:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" +"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" +"><strong>Integrazione di PulseAudio e Phonon:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Ringraziamo " +"tutta la squadra di Mandriva e la vivace comunità degli utenti " +"collaboratori. Senza di loro questo lavoro non sarebbe stato possibile. Un " +"ringraziamento davvero speciale va alla squadra di KDE perché ci hanno " +"sostenuto nel nostro progetto di distribuire KDE con le nuove librerie Qt e " +"sono sempre stati presenti quando avevamo bisogno.<br /><br />Per maggiori " +"informazioni visita <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva." +"com/</a>.<br /><br /><br />Grazie in anticipo per il tuo sostegno.</html>" + +#~ msgid "Run Command..." +#~ msgstr "Esegui comando..." + +#~ msgid "Recently Used Applications" +#~ msgstr "Applicazioni usate di recente" + +#~ msgid "Recently Used Applications:" +#~ msgstr "Applicazioni usate di recente:" + +#~ msgid "Recent Applications:" +#~ msgstr "Applicazioni recenti:" + +#~ msgid "Restart computer" +#~ msgstr "Riavvia il computer" + +#~ msgid "Recently Used Documents" +#~ msgstr "Documenti aperti di recente" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Applicazioni" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vista" + +#~ msgid "Application Launcher Menu" +#~ msgstr "Menu per avviare applicazioni" + +#~ msgid "Start KRandR when KDE starts" +#~ msgstr "Lancia KRandR all'avvio di KDE" + +#~ msgid "Start KMix when KDE starts" +#~ msgstr "Lancia KMix all'avvio di KDE" + +#~ msgid "Show menu titles:" +#~ msgstr "Mostra i titoli dei menu:" + +#~ msgid "Leave..." +#~ msgstr "Esci..." + +#~ msgid "Add Panel" +#~ msgstr "Aggiungi pannello" |