diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 150 |
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..521d1da --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# translation of mandriva-kde-translation-fi.po to Finnish +# +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2008. +# Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-28 15:33+0300\n" +"Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n" +"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Thomas Backlund\n" +"Jani Välimaa" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"tmb@mandriva.org\n" +"jani.valimaa@gmail.com" + +msgid "Run Command..." +msgstr "Suorita komento..." + +msgid "Recently Used Applications" +msgstr "Äskettäin käytetyt sovellukset" + +msgid "Recently Used Applications:" +msgstr "Äskettäin käytetyt sovellukset:" + +msgid "Manage date and time" +msgstr "Hallitse päivämäärää ja aikaa" + +msgid "Recent Applications:" +msgstr "Viimeaikaiset sovellukset:" + +msgid "Restart computer" +msgstr "Käynnistä uudelleen" + +msgid "Recently Used Documents" +msgstr "Äskettäin käytetyt asiakirjat" + +msgid "Applications" +msgstr "Sovellukset" + +msgid "View" +msgstr "Näytä" + +msgid "" +"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" +"\n" +"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to " +"adjust which audio device(s) streams use." +msgstr "" +"Välitä kaikki äänet PulseAudion kautta.\n" +"\n" +"Käytä työkalua draksound PulseAudion asetusten muokkaamiseen ja " +"työkalua pavucontrol käytettävien äänilaitteiden määrittelemiseen." + +msgid "&Mandriva KDE" +msgstr "&Mandriva KDE" + +msgid "" +"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " +"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /" +"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" +"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" +"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to " +"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, " +"without this work would not be possible at all and a very special thanks to " +"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and " +"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href=" +"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /" +">Thank you very much in advance for your support.</html>" +msgstr "" +"<html>Mandriva KDE-tiimi kiittää, että käytät Mandrivaa ja toivoo antoisia " +"kokemuksia julkaisun kanssa. Mandrivan KDE-tiimiin kuuluvat:<br /><br /" +"><strong>Mandrivan KDE:n pääkehittäjä:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" +"><strong>Mandriva KDE:n vapaaehtoinen pääkehittäjä:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /" +"><strong>Mandriva OEM KDE-kehittäjät:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" +"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" +"><strong>PulseAudio- ja Phonon-integraatio:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Kiitämme " +"koko Mandriva-tiimiä ja Mandrivan vapaaehtoisia kehittäjiä, joita ilman tämä " +"työ ei olisi mahdollista. Erityiskiitokset KDE-tiimille, joka tuki " +"päämääräämme " +"julkaista KDE uuden Qt:n kera ja jotka olivat paikalla, kun heitä " +"tarvitsimme.<br /> " +"<br />Lisätietoja osoitteesta " +"<a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br " +"/><br />Kiitoksia tuesta jo etukäteen.</html>" + +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Sovellusten käynnistysvalikko" + +msgid "Start KRandR when KDE starts" +msgstr "Käynnistä KRandR, kun KDE käynnistyy" + +msgid "Start KMix when KDE starts" +msgstr "Käynnistä KMix, kun KDE käynnistyy" + +msgid "Show menu titles:" +msgstr "Näytä valikkojen nimet:" + +msgid "Leave..." +msgstr "Poistu..." + +msgid "Add Panel" +msgstr "Lisää Paneeli" + +#~ msgid "&Enable specific display power management" +#~ msgstr "&Ota käyttöön näytön virranhallinta." + +#~ msgid "Switch to Default KDE Button" +#~ msgstr "Vaihda KDE oletuspainikkeesen." + +#~ msgid "Switch to Mandriva Button" +#~ msgstr "Vaihda Mandriva painikkeeseen" + +#~ msgid "" +#~ "<h1>Mandriva KDE Profile Chooser</h1>Selects specific profiles to " +#~ "customize kde without touching main KDE configuration.Profiles are " +#~ "identified by a file called \"mdvprofile\" in their root trees" +#~ msgstr "" +#~ "<h1>Mandriva KDE Profiili Valitsija</h1> Valitsee erityiset profiilin " +#~ "jolla mukautetaan kde koskematta KDE:n pääasetuksia. Profiilit " +#~ "tunnistetaan tiedostosta \"mdvprofile\" kotihakemistossa" |